» » » » Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение


Авторские права

Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение

Здесь можно скачать бесплатно "Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение
Рейтинг:
Название:
Сладкое искушение
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-237-05171-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкое искушение"

Описание и краткое содержание "Сладкое искушение" читать бесплатно онлайн.



Она приехала на экзотический Барбадос, чтобы начать новую жизнь — жизнь решительной бизнес-леди, готовой рисковать и бороться во имя успеха. Однажды пережив мужское предательство, она и слышать ничего не хотела о любви.

Он должен был стать ее деловым партнером — но вместо этого стал обольстительным искусителем и пылким, страстным возлюбленным, вернувшим ей радость и надежду…






— Я ни на что не рассчитываю, — заверил ее Джайлз. — Уверяю вас, леди, мои помыслы чисты и невинны. Я заказал столик на двоих. Мы поужинаем, а потом я отвезу вас в отель. Вот и все.

И вдруг он наклонил голову, и губы его оказались всего в дюйме от губ Киры. Сильные пальцы прошлись по ее обнаженной руке — легко, едва касаясь, не спеша. Холодок пробежал по спине Киры, а рот приоткрылся в сладком предвкушении поцелуя.

— Я тоже проголодался, — прошептал Джайлз, — и не только в прямом смысле этого слова.

Глава 5

Кира отвернулась. Он не спешит ее целовать, значит, и ей незачем выставлять себя полной дурой. Пусть не думает, что она уже на все готова. Брюс преподал ей хороший урок: теперь она знала, что нельзя бездумно поддаваться мужскому обаянию, тем более при золотистом сиянии огромной луны, которая стократно усиливает опасность.

— Весьма ценю ваше внимание ко мне, совсем постороннему человеку, но предупреждаю: я вовсе не беспомощна и умею за себя постоять. С юных лет я привыкла во всем полагаться на себя, и меня не нужно сопровождать в ресторан. Одиночество — моя стихия.

— То есть вы живете совсем одна? — удивился Джайлз.

Казалось, он представил себе несчастного ребенка, оставленного дома бессердечными родителями. Как уже заметила Кира, на Барбадосе был настоящий культ детей. Здесь никому не пришло бы в голову бросить малыша одного.

Кира покачала головой, и волосы ее тут же взметнулись. Хладнокровная деловая женщина внезапно исчезла, и Джайлз с изумлением увидел перед собой испуганную и очень уязвимую девушку.

— Не совсем, — наконец ответила Кира. — Моя мама умерла, когда я была совсем маленькой. Попечительский совет отправил меня в монастырь, что-то вроде детского приюта. Монахини заботились о нас, но, как ни старались, не могли заменить родителей. Нежные поцелуи и объятия у них не приняты. Они лишь изредка ободряюще похлопывали меня по плечу.

— Признаться, мое желание увезти вас в «Убежище» усилилось. Мне хочется не только накормить вас ужином, но и выполнить любой ваш каприз. Пойдемте, моя машина рядом. Позвольте мне сегодня быть вашим сказочным принцем.

— Разрешаю, только учтите, что Золушке нужно вовремя вернуться домой.

— Хорошо. Хотя я бы предпочел, чтобы мой «мерседес» превратился в мышку.

— Это была тыква, — с улыбкой уточнила Кира.

Она и не сомневалась, что такой человек, как Джайлз Эрл, ездит на белом «мерседесе». Он сделал едва уловимое движение — и крыша медленно поднялась, открыв ее взору великолепный салон. Последние сомнения Киры испарились, как роса на солнце в полдень. Внезапно увидев дорогу в новую, прежде неведомую ей жизнь, она решила не сворачивать с нее. «Мерседес» покорил девушку. Ей неудержимо захотелось провести ладонью по отполированному до зеркального блеска крылу автомобиля — и она медленно погладила его, не догадываясь о том, что когда-то с таким же благоговением замерла перед настоящей ванной ее бабушка Долли.

— Замечательная машина, — обронила Кира, стараясь не выказывать восхищения.

Джайлз открыл перед ней переднюю дверцу, и она с легким вздохом опустилась на обитое светло-голубой кожей сиденье. Пол в салоне был устлан голубым ковром. Никогда еще Кира не ездила в столь роскошной машине: Брюс возил ее на ветхом «форде-сиесте», принадлежавшем его компании. Впрочем, что ей теперь до Брюса? Он остался в далеком прошлом, пусть и живет в нем. Понимая, что ее ждет волшебный вечер, возможно, единственный в жизни, Кира вознамерилась извлечь из него максимум удовольствий.

Сама судьба преподнесла ей подарок после всех тяжких испытаний. Что ж, это в порядке вещей: бедная Золушка тоже была вознаграждена за страдания, причиненные ей злыми людьми… Кира украдкой взглянула на своего сказочного принца, и сердце ее наполнила сладкая истома. Да, он и есть сказочный принц, хотя его волевой подбородок слишком упрямо выступает вперед.

Однако что ей известно о нем? Да ничего. И все же она доверчиво согласилась отправиться с этим почти незнакомым человеком в какую-то неведомую таверну. К тому же и сведения об острове, куда ее так неожиданно занесло, Кира почерпнула из туристического проспекта лишь несколько дней назад. Нет, она положительно спятила! Не исключено, что ее расчлененный труп завтра обнаружат в зарослях сахарного тростника. Мир вокруг был незнаком и враждебен, но внутренний голос настойчиво утверждал, что рядом с Джайлзом ей нечего бояться. Опасность угрожала только сердцу девушки, но никак не телу.

Возможно ли определить тот неуловимый миг, когда между мужчиной и женщиной возникает чувство взаимного доверия? Сейчас Кира твердо знала: этот миг настал. Она может положиться на Джайлза — вот что самое главное. Риск лишь в том, что он возбуждает в ней слишком сильные эмоции и она подпала под власть его обаяния.

Губы Киры тронула невеселая улыбка. Когда-то — в другой жизни — она доверилась Брюсу, и что получила взамен? Кровоточащую сердечную рану и нескончаемые муки, от которых только сейчас начала избавляться. Вот именно — начала, но стоит вспомнить о бывшем женихе, как боль снова терзает ее. Взять, к примеру, того перепачканного песком малыша на пляже…

— Опять вздыхаете, Кира? На Барбадосе два вздоха за вечер — предел. Больше нельзя — постановление правительства. Иначе за меланхоличным нарушителем порядка явится призрак Сэма Лорда и заберет его с собой.

— Призрак? — Кира метнула в окно испуганный взгляд, словно опасаясь, что из темноты появится бледное привидение. — Так здесь, кроме пиратов, водятся и призраки?

— Как вам сказать? У местных жителей сохранились мрачные предания. Говорят, он многих погубил. Развешивает светильники на ветвях деревьев и расставляет их в оконных проемах своего убежища, чтобы заманивать корабли на риф Одинокого Сапожника. Суда разбиваются о подводные скалы, а верные слуги Сэма Лорда грабят их и по тайным проходам подземелья тащат сокровища в замок хозяина.

Кира поежилась, ибо услужливое воображение тотчас нарисовало тонущих моряков, в ужасе призывающих на помощь… За окном «мерседеса» проплывали незнакомые места, кроны высоких деревьев закрывали лунный диск, за плотно притворенными воротами прятались таинственные жилища… Неподалеку мерцало фосфоресцирующее море; воздух был напоен пряными ароматами; с сахарных плантаций доносилось шуршание тростника.

— Что-то не нравится мне этот Сэм Лорд, — проговорила девушка. — Может, не стоит ехать в «Убежище»?

— Ну, Кира, это же всего-навсего старинное предание! Не принимайте близко к сердцу. — Джайлз ободряюще коснулся ее руки. — Судя по рапортам Адмиралтейства, во время большинства кораблекрушений Сэма Лорда не было на острове, и никому еще не удалось обнаружить подземный проход, ведущий к «Убежищу». Впрочем, бесспорно одно: Лорд был суровым и бесчестным человеком, а со своей семьей обращался необычайно жестоко.

— А теперь в его замке ресторан? — усмехнулась Кира. — В знак сострадания к его бедным родственникам?

— Здесь свои правила, и не нам диктовать законы местным жителям. Возможно, когда-нибудь Шугар-Хилл станет гостиничным комплексом или национальным парком. Сейчас «Убежище Сэма Лорда» — роскошный, элегантно обставленный отель. Там сохранились и картины Лорда, и его мебель — в общем, все как в музее. Но если вам не понравится там, мы поужинаем в «Рифе Одинокого Сапожника» — это небольшой ресторанчик в прекрасном саду.

Чуткость Джайлза приятно удивила Киру.

— Который из них ближе?

— «Убежище».

— Отлично! Значит, ужинаем в пиратском притоне.

Джайлз вел машину очень уверенно, но скоростными ограничениями, установленными на Барбадосе, не пренебрегал. Как и в Девоншире, дороги с односторонним движением сменялись извилистыми переулками. У въезда в деревню пришлось затормозить, ибо, несмотря на поздний час, дети играли в крикет. Мальчишки расступились, освобождая путь.

— Здрасьте, мистер Джайлз! — крикнул один из них.

— Может, побросаем шары, сэр? — подмигнул второй.

— С удовольствием, но не сегодня, — улыбнулся Джайлз. — Видите, я с дамой.

— Это и есть обещанная реклама? — осведомилась Кира.

— Отчасти. — Джайлза рассмешила ее шутка.

Они выехали из деревни, и вновь дорогу обступили заросли тростника. Минут через пять Джайлз сказал, что знает сквозной проезд через Бриджтаун, и свернул на шоссе, оказавшееся всего-навсего оживленной улицей с двусторонним движением.

— Теперь, — продолжал Джайлз, — реклама вам уже не нужна: сенсационная новость о том, что вы ужинаете со мной, разлетелась по острову. Здесь просто обожают сплетни. Меня ничуть не удивило бы, если бы каждый в этом городе знал, когда я собираюсь стричься.

Вскоре он снова свернул — на сей раз на улицу Бел-Эйр, в торговый район. Хотя на крышах домов, как куры на насесте, сидели белые цапли, здесь уже царила иная, более цивилизованная атмосфера. По этим местам пролегали маршруты туристов: по обеим сторонам дороги мелькали фешенебельные отели, бары, рестораны, магазины и лавки сувениров. И уж конечно, ребятня не играла на улицах.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкое искушение"

Книги похожие на "Сладкое искушение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стелла Уайтлоу

Стелла Уайтлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение"

Отзывы читателей о книге "Сладкое искушение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.