Лорел Гамильтон - Обнаженная натура

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обнаженная натура"
Описание и краткое содержание "Обнаженная натура" читать бесплатно онлайн.
Анита Блейк уже не считается лучшей из лучших? Ее репутация под вопросом? И хотя список удачно завершенных дел Аниты в несколько раз превосходит достижения лучших охотников… кто рискнет поручить серьезное дело девушке, близко связанной с вампирскими кланами и стаями оборотней? Перед Анитой встает нелегкий выбор: выйти из игры — или выиграть там, где все остальные потерпели неудачу.
Если у нее получится взять знаменитого вампира-маньяка из Лас-Вегаса — она подтвердит свой статус лучшей из лучших.
А если не справится? Об этом Анита старается не думать.
Она просто готовится к новой смертельно опасной охоте…
— Мне надо поесть.
— Ты можешь есть после такого зрелища?
Он не показал на тело, это и так было понятно.
— Нет, я не голодна.
— Тогда не понимаю.
— Если не есть достаточно часто обычную пищу, труднее контролировать голод иного рода.
— А! — сказал он, потом нахмурился. — Я подумал о чем-то действительно непристойном, даже для меня.
— Мне стоит знать о чем? — спросила я.
Он мотнул головой:
— Нет, разозлишься.
Уж если Бернардо не хочет говорить такого вслух, то лучше и не надо. А то, что он это подумал, а потом передумал, — признак, что что-то у нас не так. Это ardeur к нему взывает? Я даже не знала, как это определить.
— О'кей, вернемся к… Теду, и посмотрим, можем ли мы получить у местных нужные материалы,
— Если ты хочешь сегодня поесть, лучше это сделать до того, как рассматривать фотографии с места преступления.
— Согласна, — ответила я.
Мы повернулись и пошли туда, где стояли люди и лежали останки последней жертвы Витторио.
Глава пятьдесят четвертая
— Через пару часов у вас будет все, что вам нужно, — говорил Морган, — но сперва мы должны закончить здесь,
— Так попросите кого-нибудь, — отвечал Эдуард.
Шоу стоял чуть дальше в переулке, разговаривая с двумя техническими работниками. Только Тергуд и Морган увидели, как мы подходим, и поморщились, Морган был всего лишь раздражен, а вот Тергуд демонстрировала неприкрытую враждебность.
— Мы вам дадим информацию, но придется подождать, пока кто-нибудь из нас не вернется в участок.
— Почему? — спросил Эдуард.
— Потому что вам выделят один наш компьютер, и кто-то должен будет с вами посидеть.
— Вы нам не доверяете бумажных копий? — спросила я.
— Мы вам вообще не доверяем.
— Вот тебе и сестринство.
— Я тебе не сестра, — ответила она. — Из-за таких, как ты, и другим нам труднее. Из-за таких, как ты, нас другие копы всерьез не принимают.
— Из-за таких, как я, — повторила я. — Каких это — таких?
Я знала, но хотела, чтобы она сказала вслух.
— Анита, — сказал Эдуард.
— Что?
— Сама знаешь, кто ты такая, — ответила мне Тергуд.
— Я знаю, какой ты меня считаешь, — сказала я.
— Прекратите, — велел Эдуард. — Обе.
— Ты мне не начальник.
— Посмотрим, как нашим начальникам понравится, что полиция Лас-Вегаса нам мешает работать, — сказал Эдуард голосом тихим и ледяным, но с ноткой тепла. Обычно он не теряет самообладание до такой степени. Эдуард явно был не в силах сгладить конфликт.
— А мы не хотим, чтобы она со своими любовниками лазила по нашим файлам.
— Ой-ой! — сказал Бернардо, — Раз ты шлюха, так и нас в шлюхи записали.
— Бернардо, заткнись, — сказал Эдуард и пошел по переулку прочь от них и в сторону репортеров. К несчастью, там стоял наш автомобиль.
Мы пошли следом. У входа сняли перчатки, бросили их в мусорный ящик, кем-то здесь поставленный. Рядом стоял постовой в форме, следя, чтобы никто не взял себе сувенирчик. Можете мне не верить, но полно есть психов, фанатеющих от серийных убийств. Перчатки в ту же ночь оказались бы на е-бэе, если бы их правильно зарегистрировали и не сняли бы с аукциона еще до покупки. Е-бэй старается соблюдать правила, но жуткие предметы все равно выставляются на продажу.
Другой коп приподнял ленту, и нас вдруг ослепили вспышки фотокамер и прожектора телекамер на плечах операторов. Все стационарное оборудование отвели назад, но фотографы и операторы с портативными камерами просочились.
Мы на вопросы не отвечали — не наш город. Один из вернейших способов разозлить местную полицию — отвечать но вопросы репортеров. Патрульным иногда приходилось раздвигать толпу собой, чтобы освободить нам дорогу.
Сперва вопросы задавали про убийство, а потом кто-то из толпы узнал меня. Казалось бы, что вампир — серийный убийца должен быть интереснее для прессы, чем моя жизнь с другим вампиром? А может, они думали, что я и правда отвечу на эти вопросы.
— Анита! Анита! Что думает Жан-Клод насчет того, что вы охотитесь на других вампиров?
Этот вопрос я тоже игнорировала, как и все прочие, потому что по опыту знала: что ни скажи, а все выйдет хуже, чем не сказать ничего. Без разницы, на какие вопросы я стану отвечать: местные увидят и решат, что я выдаю ход расследования. Они и так на меня злятся, добиваться их ненависти мне ни к чему.
Олаф встал от меня сбоку, загораживая от микрофонов и протянутых рук. Эдуард встал спереди, Бернардо прикрыл спину. Они защищали меня от прессы, от толпы. И это не было правильно. Либо я настоящий маршал США и равный член команды, либо глупая девица, которую надо защищать.
А, блин.
Патрульным пришлось проводить нас до машины, репортеры увязались следом. Жан-Клод недавно появлялся в некоторых крупных гламурных журналах. Не на обложке, но внутри, на вкладочках. Картинки из одного из самых горячих вампирских клубов страны. Дважды на этих фотографиях рядом с ним оказывалась я. Хуже того, он в одном интервью признал, что я — его подруга. Пресса была в восторге, что охотница на вампиров крутит роман с вампиром. Репортеров, желающих взять интервью, на этот жареный факт налетело больше, чем на любое убийство. Всем было отказано.
Отчего я не предупредила Эдуарда? Честно говоря, я думала, что дело серийного убийцы заставит прессу забыть о мелких сплетнях. И некоторые действительно выкрикивали вопросы об убийстве, но среди них как изюминки в тесте мелькали вопросы о романах и вампирах. Да уж, после этого полиция Вегаса точно будет воспринимать меня всерьез.
Мы сели в машину и медленно двинулись сквозь ворчание казенных автомобилей. За ними стояли телевизионные фургоны с антеннами как в научно-фантастических фильмах. Копы проложили коридор для всех, кто уезжал с места преступления. Я думаю, мы оказались первыми.
— Если верховная жрица Рэнди Шермана сейчас дома, давайте ее навестим, — предложил Эдуард.
— Да, но сперва поедим, — ответила я.
— Поесть — это хорошо, — согласился Олаф.
— Быстро или за столом? — спросил Эдуард.
— Можно и быстро, если там мясо будет, — сказала я. По опыту знаю, что белок лучше овощей помогает держать зверей в узде.
— Это только мне есть не хочется после того, что мы сейчас видели? — спросил Бернардо с заднего сиденья.
— Да, — ответил ему Олаф.
— Я же тебе говорила, Бернардо, что мне нужно поесть.
— Когда ты ела последний раз? — спросил Эдуард, выруливая на залитый светом Стрип.
— Около восьми, в качестве завтрака и для ardeur'а.
— Более тринадцати часов, — сказал он. — Как себя чувствуешь?
— Белковая пища не помешала бы.
Он дал мне свой сотовый, экран уже был подсвечен.
— Позвони по этому номеру и спроси, примет ли она нас, а я пока что-нибудь найду.
Я нажала кнопку и стала ждать, пока наберется номер.
Эдуард не спрашивал, кто чего хочет, просто подъехал к первой же точке быстрого питания. «Бургер кинг» меня вполне устраивает, люблю «Уопперы».
Я рассчитывала на автоответчик, но после седьмого гудка ответила женщина. Голос у нее был настороженный.
— Да?
— Говорит маршал США Анита Блейк. Я расследую дело об убийстве одного из членов вашего ковена, Рэндолла Шермана.
— И тех, кто погиб вместе с ним, — сказала она все тем же осторожным голосом.
— Да, и я думала, что вы могли бы помочь нам, ответив на несколько вопросов.
— Я мало что знаю про вампиров и оборотней.
— У меня вопрос скорее о магии. И о том, что сделал бы Рэнди Шерман в определенной ситуации.
— Этот вопрос отличается от тех, что задавала мне полиция.
— Нетрудно угадать. Они думали, что вы можете быть причастной к этому, поскольку вы викканка.
— Они вообще-то хорошие люди, но некоторые не доверяют колдуньям.
— Мне самой приходится это хлебать, — ответила я, — а у меня значок.
Она не удержала тихого смеха — очень короткого.
Эдуард жестом привлек мое внимание и попросил показать, что я заказываю. Я подняла палец.
— Вы знаете, как ко мне проехать?
— У меня есть адрес.
— Тогда приезжайте, и мы поговорим о магии и о Рэндолле Шермане.
— Спасибо, Феба Биллингс.
— Всегда пожалуйста, Анита Блейк.
Что-то в ее голосе зазвенело, почти как сила.
Я повесила трубку, не успев на эту тему встревожиться. Будем решать проблемы по мере их поступления. Эдуард раздал еду. Бернардо сумел достаточно задавить своих тараканов, чтобы взять себе жареную картошку и сандвич с рыбой, без соуса. Я думаю, ему не хотелось прямо сейчас смотреть, как капает что-то красное.
Я ела свой сандвич с его капающим соусом, и в обморок не падала. Когда-то я бы не смогла есть сандвич с соусом после такого зрелища, но это было когда-то. Такие вещи либо преодолеваешь, либо нет. Я, похоже, преодолела.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обнаженная натура"
Книги похожие на "Обнаженная натура" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лорел Гамильтон - Обнаженная натура"
Отзывы читателей о книге "Обнаженная натура", комментарии и мнения людей о произведении.