» » » » Александр Розов - Innominatum. Неназываемое


Авторские права

Александр Розов - Innominatum. Неназываемое

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Розов - Innominatum. Неназываемое" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Innominatum. Неназываемое
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Innominatum. Неназываемое"

Описание и краткое содержание "Innominatum. Неназываемое" читать бесплатно онлайн.



Ты совершаешь глубокую философскую ошибку, Колин. Реальный мир, это кванты, электроны, протоны, нейтроны и атомы, в общем — вся та хрень, которой занимаются физики в лабораториях. А то, о чем ты говоришь — политическое влияние, коррупция, индонезийская полиция, американское FBI, и даже те доллары, которыми достигается политическое влияние — это кино. Это вымысел, который существует лишь постольку, поскольку миллионы людей в это верят. Да, Колин. Миллионы людей верят во всякую ерунду: в доллары и демократию, в бога и ангелов, в полицию и спецслужбы, в агента Купера, борца с инопланетянами, и в Санта Клауса с северными оленями. Наш Ктулху, кошмарный пришелец с темных звезд, спящий в древней каменной цитадели, не менее достоверен, чем все эти штучки.






— Еще бы, — буркнула Мэгги, — на туристических сайтах все хорошо. Там даже акулы не кусаются. Нигде нет никаких хищников, кроме москитов, причем от москитов спасает репеллент, рекламируемый тут же, рядом с текстом про страну…

— О, черт… — произнесла Сэлли, повернувшись на негромкий скрип, — что это?

— Крокодил! — взвизгнула Тана, и схватила весло, как дубину, явно намереваясь оказать агрессивной рептилии отчаянное сопротивление.

— Что ты вопишь! — рявкнула Туми, — это же просто лодка, такая же, как у нас.

— Э… Блин… Да, и правда: лодка. Я не пойму, что в ней лежит. У кого есть фонарик?

— У Вивиен часы с подсветкой, — сказала Мэгги.

— О! Точно! — Тана потрогала юную солистку за плечо, — Вивиен, можно я на минуту возьму твои часы?

— Да, конечно, бери, мне вряд ли теперь нужны часы… — уныло протянула та.

— Эй-эй, не падай духом, — Тана погладила Вивиен по спине, сняла с ее запястья часы, нажала кнопку подсветки и направила лучик в сторону чужой лодки, которую течение прибило метрах в трех от них. Вся группа подтанцовки дружно пригляделась и…

— Срань господня… — выдохнула Мэгги, — тут все-таки встречаются полисмены.

— Тана, выключи свет, — мгновенно распорядилась Туми.

Тонкий лучик погас.

— Дело дрянь, — хмуро заключила Тана.

— Слушай, Туми, — прошептала Сэлли, — а на сайте ничего не было про людоедов?

— Что за фигня? Конечно, не было!

— Ах, да, — Сэлли кивнула, — на этих сайтах все хорошо. Но, я точно где-то читала про людоедов в Новой Гвинее. Правда, там сказано, что сейчас это редко случается.

— Что было в лодке? — напряженным голосом спросил Джейсон Бойд.

— Ну это… — начала Туми, — … Просто лодка…

— Просто лодка? А почему Мэгги сказала про полисменов, которые встречаются?

— Ну… — Мэгги помахала руками, напряженно думая, что ответить. В этот момент, Тана снова завизжала и схватила весло на манер дубины.

— Блин!!! — возмутилась Туми, — Ну что ты опять!?

— Там огонек, смотри! — Тана показала веслом в сторону черной полосы джунглей.

— Ну… — Туми пригляделась, — …Да. Огонек. Похоже на фонарик. А зачем визжать?

Огонек, приближался, и теперь было видно, что это фонарик, который висит на шее у темнокожей почти голой туземной девчонки. «Почти» — потому что, на ней был надет поясной шнурок, а через шею и плечо перекинут ремень какого-то короткого ружья, похожего на увеличенную модель ковбойского револьвера с очень толстым стволом. Туземка держала в руке корзину и, собирала туда что-то с прибрежного кустарника. Решив, что туземка, хотя и вооружена, но выглядит вполне мирно, Сэлли крикнула:

— Эй! Можно отвлечь тебя на минутку?

— Да, — лаконично откликнулась та, и повернулась к лодке, дружелюбно улыбаясь.

— …Меня зовут Сэлли, — продолжила ирландка, — а тебя?

— Луви, — ответила туземка.

— Отлично! Слушай, Луви, как нам добраться до аэропорта?

— До какого?

— Э… — Сэлли задумалась, — до любого, чтобы улететь в Америку.

— Тогда, — сказала Луви, — вам надо идти на юг.

— На юг? Ага! А как далеко?

— Далеко. Триста километров. Там Австралия, и оттуда можно лететь в Америку.

— Э… Отличная идея. А как нам добраться до Австралии?

— На этой лодке никак, — резонно ответила туземка, — Нужен катер.

— Алло, Луви, — встряла Тана, — давай дружить? Меня зовут Тана.

— Давай дружить, — туземка кивнула, — А зачем ты так махала веслом и кричала?

— Ну… Я думала: вдруг тут крокодил.

— На крокодила охотятся по-другому, — сообщила Луви, — хочешь, я тебя научу? Есть австралийский способ. Берешь большой-большой надувной баллон, и ташишь его за лодкой по воде, так, чтобы его болтало туда-сюда. Крокодил хватает баллон, воздух выходит ему в морду, он дуреет, и тогда ты стреляешь! Наши друзья так делают!

Тана вздохнула и тряхнула головой.

— Луви, это чертовски интересно, но сейчас нам надо добраться до дома.

— А где ваш дом?

— В Америке. Поэтому Сэлли спросила у тебя про Америку.

— Вообще, — добавила Мэгги, — нам бы добраться до любого города, где есть аэропорт, а дальше мы найдем способ улететь в Америку.

— Можно полететь отсюда до города Иаса, — сообщила туземка, уже успевшая подойти к самому борту лодки, — это главный город на острове Киваи, и там есть самолеты.

— А где остров Киваи? — спросила Туми.

— Пятьсот километров к востоку, — последовал ответ.

— Подожди! — Тана нервно похлопала себя по колену, — а как полететь отсюда в Иаса?

— На «панде», — ответила Луми, — Пилот позвонит по рации, и точно скажет, когда.

Тана снова похлопала себя по колену.

— Подожди-подожди! Я верно поняла, что прямо сюда прилетит самолет?

— Да. На рассвете прилетит «панда», самолет-лодка. А сейчас, лучше пойти на берег.

— А как добраться до берега? — спросил Джейсон.

— Просто, — сказала туземка и, взявшись руками за борт лодки, несильно толкнула вбок, затем назад, а затем, уже изо всех сил, потянула вперед, на себя. И лодка, которая, как оказалось, не застряла, а просто уперлась в корягу, спокойно поехала по воде.

— Ой! — тихо произнесла Вивиен, — А ведь рядом была другая лодка.

— Была? — переспросила Луви.

— Да, — Вивиен кивнула, — тут была лодка, которую принесло течением.

— Наверное, теперь течение унесло ее дальше, — невозмутимо ответила туземка.

— Эй, — Мэгги протянула руку вперед, указывая на оранжевое пятно, мерцающее за сеткой веток прибрежного кустарника. — Кажется, кто-то зажег костер.

— Да, — туземка кивнула, — Мои мужчины сделали там стойбище, и пошли на охоту. Мы пойдем в стойбище пить чай, а когда мои мужчины вернутся, мы будем кушать.

После приключений в Авалоне и двух часов в тесной лодке, стойбище туземцев — дони, показалось шестерым артистам комфортабельным местом. Горячий цветочный чай в металлических кружках, оранжевый свет от костра, нежное потрескивание угольков, и главное: чувство безопасности. Вскоре вернулись трое мужчин-охотников (или точнее мальчишек-охотников) с добычей. На углях было разложено мясо, завернутое в листья фикуса вместе с плодами ноони (местной разновидности хлебного дерева). Пикник…

Будь артисты чуть более внимательны, их бы удивило, что охотники принесли кроме свежего мяса, еще две штурмовые винтовки «M-16», две портативные рации, и пакет с мелочами вроде зажигалок, сигарет и каких-то разноцветных бумажек и карточек. Но, радость артистов, выбравшихся из страшного Авалона и страшного болота, была так велика, что наблюдательность упала до нуля… А мясо, кстати, получилось вкусное.

— Это дикая свинья? — предположил Джейсон Бойд, прожевывая очередной кусочек.

— Вроде того, — невозмутимо ответил Юмбо, — местная порода.

— А вы живете прямо так, в джунглях? — поинтересовалась Вивиен, уже совершенно оправившись от страха, и чувствующая себя, как на пикнике где-нибудь в Техасе.

— Сейчас да, — ответил Млоо, — потому что бандиты-наркоманы сожгли наши дома.

— Не наркоманы, а наркомафия, — авторитетно поправила Луви.

— Я так и сказал. Наркоман, это европейский человек из наркомафии, разве нет?

— Нет, — ответил Юмбо, — наркоман, это европейский человек, который покупает мак у человека, который наркомафия, и съедает оттуда опиум.

— Откуда ты знаешь? — спросил Чого.

— Мне сказал Снорк — фотоохотник.

— У-у, — Чого сделал большие глаза, — Снорк, он знает.

— Ростки цивилизации, — буркнула Тана, — мафия, опиум…

— А где сейчас эта мафия? — спросила Туми.

— Сейчас мы выгоняем мафию, — сказал Юмбо, — Из Эссома выгнали, из Огага выгнали, выгоним из Бембема, а завтра — из Моа-Моа.

— Бембем, — пояснила Луви, — это там, откуда вы успели убежать.

— Акрополь Авалона? — удивилась Мэгги.

— Да. Мафия это так называла. Но, это наш город, и мы теперь будем там жить.

— Минутку! — воскликнула Сэлли и повернулась к Джойсону, — значит, мы в Авалоне выступали для опиумной мафии? Какого черта, а?

— Слушай, я не знал… — Джойсон Бойд схватился за голову. — Я, правда, не знал.

— Мы ведь тебе показывали записи на интернет-блогах, — напомнила Мэгги, — а ты нам ответил, что это дурацкие слухи, а в Авалоне элитный отель приличных бизнесменов.

— Но, мне так говорили! Честное слово!

— Мне тоже так говорили, — со вздохом, произнесла Вивиен.

— Кто тебе говорил? — поинтересовалась Туми.

— Барниус, мой менеджер. Но, он был на трибунах, и…

— Ясно, — Туми кивнула и в упор посмотрела на Бойда, — Джейсон, а тебе кто говорил?

— Ты понимаешь… — он замялся. — Я сейчас точно не помню… Ой, смотрите, что это?

Явление, позволившее Бойду соскользнуть с серии неприятных вопросов, напоминало полярное сияние над невидимым отсюда Акрополем. На самом деле, это лучи мощных прожекторов, установленных на башнях «каскадерских танков», причудливо играли на рассеивающихся облаках дыма. Танки вошли в Акрополь, и сейчас под их прикрытием партизаны прочесывали улицы в поисках оставшихся охранников. Битва за Авалон, по существу, была завершена. Оставалось сыграть лишь несколько финальных аккордов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Innominatum. Неназываемое"

Книги похожие на "Innominatum. Неназываемое" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Розов

Александр Розов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Розов - Innominatum. Неназываемое"

Отзывы читателей о книге "Innominatum. Неназываемое", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.