Томас Тимайер - Рептилия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рептилия"
Описание и краткое содержание "Рептилия" читать бесплатно онлайн.
Группа биолога Эмили Памбридж бесследно пропала в Африке. Возможно, ученые стали жертвами бандитов или повстанцев?
Однако возглавивший спасательную операцию друг Эмили, известный генетик Дэвид Эстбери, подозревает: исчезновение Эмили и ее коллег как-то связано с поисками гигантского монстра, которые вела экспедиция.
Это чудовище многие считают персонажем конголезских легенд. Но Дэвид убежден: монстр существует. И искать Эмили следует именно там, где, согласно преданию, обитает загадочное существо…
Мы проехали мимо Дворца Народа и знаменитого кафедрального собора Браззавиля. Мимо нас пронеслись самые лучшие кварталы с двухэтажными белыми домами в колониальном стиле, заметные по кованым балконам, плоским крышам и ухоженным палисадникам. Едва я успел оглядеться, как мы оказались в многолюдном центре города. С утра здесь мало что изменилось. Мелкие торговцы все так же расхваливали свой товар на разные лады. Один из них даже умудрился засунуть нам в машину корень маниока толщиной в руку. К счастью, Сикспенс молниеносно среагировал на это и закрыл окно. Элиши провезла нас по пешеходной зоне побережья и остановила автомобиль прямо перед американским посольством. Двое охранников с усмешкой посмотрели на нас, но короткий разговор и неплохие чаевые изменили их отношение.
— Итак, автомобиль в полной безопасности, — сказала, вернувшись, Элиши. — Во всем городе не сыщешь более безопасного места, если, конечно, не хочешь возвращаться домой на такси. Наш ресторан находится прямо за углом. Пойдемте.
— Посмотрите по сторонам, — сказал мне Сикспенс, показывая рукой в сторону реки Конго, которая в этом месте была столь широка, что противоположный берег можно было едва разглядеть. — Озеро Малебо и острова Мбаму, а на противоположной стороне лежит бывший Заир. Поглядите на все эти лодки. Разве это не красота?
Мне пришлось признать, что он абсолютно прав. На воде стояли сотни рыбацких лодок, и в каждой из них горела маленькая масляная лампа. У меня было такое чувство, что я смотрю на ночное звездное небо. Острова, омываемые Конго со всех сторон, выдавались над рекой, как мощная черная крепость. Последняя вспышка солнца осветила одну из ее сторон. Это был такой вид, который не сможет запечатлеть ни одна камера в мире. Я бы хотел, чтобы Сара была со мной в эту минуту. Она очень любила такие моменты и называла их волшебными мгновениями. Я бы с удовольствием спустился к воде, чтобы пройтись вдоль берега и окунуть ноги в волны, которые медленно подходили к укреплениям и снова отступали назад. Но Элиши пошла в сторону старой части города, и уже спустя несколько минут мы стояли перед рестораном со странным названием «Serpente d'Or» — «Золотой змей».
— Вот мы и пришли, — сказала Элиши, придерживая дверь. — Лучший вьетнамский ресторан в городе. Точнее говоря — северо-вьетнамский.
— Почему мы не пошли пробовать традиционную кухню? — спросил я, входя в ресторан.
Она наморщила лоб.
— Имеете в виду африканскую кухню? Вы хоть раз пробовали?
— Нет, — откровенно признался я. — Всегда, когда мы путешествовали с отцом, с нами был один пакистанский повар. Наверное, поэтому я так любопытен. — Я заметил, как Малони переглянулся с Сикспенсом.
Элиши уперла руки в бедра.
— Ну, во-первых, я сомневаюсь, что вам понравится жирная козлятина с корнем маниока или печеные бананы. — Она ухмыльнулась. — А во-вторых, у вас будет еще предостаточно возможностей отведать нашу кухню — непосредственно в пути. А вот хорошего азиатского повара мы в джунглях, увы, не найдем. Что ж, пойдемте? — Элиши слегка подтолкнула меня, и дверь за нами захлопнулась.
В ресторане было много посетителей. За стильно украшенными столами тихо беседовали люди. Нас встретила официантка — симпатичная вьетнамка с коротко постриженными иссиня-черными волосами — и проводила к столику, где зажгла свечу Я сразу же заметил, что столик накрыт на пять персон.
— Мы ждем кого-то еще?
— Делегат Министерства науки хотел нанести нам визит, — объяснила Элиши. — Он предложил самолично вручить нам документы, которые необходимы для путешествия внутри страны.
Стюарт Малони наморщил лоб:
— Надеюсь, он не добавит нам хлопот прямо перед отправлением в путь?
— Никто этого не скажет наверняка. — Девушка пожала плечами. — Вполне может быть, что он просто-напросто хочет лично познакомиться с вами и пожелать удачи. А может, он хочет выслать вас из страны. Давайте подождем.
Я удивился, как открыто Элиши говорила о своей стране и правительстве — словно была выше всех этих дел. Странно, но она в чем-то напоминала мне какую-то райскую птицу.
— Оно и к лучшему, — сказал Малони. — Я думаю, что аперитив мне сейчас совсем не повредит. У вас есть виски? — обратился он к официантке, которая все это время терпеливо ждала около нашего столика.
— У нас есть талийский солодовый напиток, если желаете, — сказала она.
Я заметил на ее лице легкую улыбку. Малони кивнул с видом знатока.
— Талийский, хм? Очень хорошо, — он потер руки. — Тогда один талийский солодовый. Я и вам советую.
Элиши и Сикспенс с радостью согласились, ну, а я решил заказать холодного пива.
Официантка ненадолго испарилась и вернулась с тремя бокалами для виски и одной бутылкой «Примуса».
— Что это за марка? — удивился я, наливая себе в бокал. — Бельгийское?
— Вот еще, — возмутилась Элиши, — настоящее конголезское пиво. Сварено и разлито здесь. — Она подняла свой бокал. — За удачную экспедицию и за возвращение.
Малони слащаво улыбнулся ей.
— За это я с удовольствием подниму свой бокал. Ваше здоровье!
По совету нашей симпатичной азиатки, мы заказали себе большое блюдо риса с морепродуктами и продолжили беседу.
Элиши покачала головой и засмеялась.
— Loxodonta africana pumilio — карликовый африканский слон… Должна признать, я жду не дождусь того момента, когда мы, наконец-то, тронемся в путь. Для меня это огромное счастье, что вы выбрали именно меня.
Я с удивлением поднял голову.
— Что вы только что сказали?
— Я говорю о Loxodonta pumilio, о карликовом слоне. О звере, из-за которого Эмили Памбридж оказалась здесь. Я часто спрашиваю себя, что же с ней произошло. Ну да ладно. Я так давно мечтаю о том, чтобы запечатлеть на камере хоть одного представителя этого вида. Но у меня никак не получалось выбить денег на собственные исследования. Слишком неинтересно, слишком мало изучено. Будто игнорируя это, мы сделаем в мире на одну проблему меньше. И плюс ко всему, этот тупой аргумент, что такого зверя не существует, что это якобы игра воображения… Я же твердо уверена в том, что он живет где-то там. И мы найдем его.
Сказав это, она подняла свой бокал и одним глотком осушила его. Я украдкой посмотрел на Малони, но он подал знак, что сейчас не время, что нужно держать язык за зубами.
Я так и думал. Элиши ни сном, ни духом не подозревала об истинной цели нашего путешествия. Как же я это ненавижу — всегда оказываться правым. Но почему ее не посвятили во все тонкости? Неужели боялись, что она может отказаться? Вряд ли. Наверняка идея отыскать легендарного мокеле-мбембе вдохновила бы ее даже больше, чем поиски карликового слона. Интересно, что же было настоящей причиной?
Когда я задумчиво смотрел на дно своего бокала, биолог продолжала говорить с восторгом о предстоящей экспедиции.
— Знаете, еще занимаясь лесными слонами, я начала собирать данные по карликовым слонам. Конечно, я успела немного, иначе мой проект давно свернули бы. Но, тем не менее, кое-чего я все же добилась. Я сфотографировала следы и потом незаметно смешала эти снимки с другими на одной из презентаций. Просто, чтобы посмотреть, что из этого выйдет.
Малони наклонился вперед.
— И что же произошло?
— Ничего, — Элиши ударила рукой по столу, — абсолютно ничего. Господа ученые увидели эти снимки и решили, что речь идет просто о детенышах лесного слона. Причем рядом лежали настоящие фотографии следов детенышей. И они видели, что снимки различаются. Эта история еще сильнее убедила меня — нужно продолжать поиски, но тайно. Моя папка стала уже такой толстой, — она показала пальцами сантиметров десять, — и теперь мы сможем ею воспользоваться.
— Вот почему мы обратились именно к вам, — сказал Малони. — Вы не только крупный специалист в области биоакустики, но еще и неплохо разбираетесь в цели нашей экспедиции. Неплохая комбинация. Кроме того, вы исключительно привлекательны, если позволите мне такое замечание. — Краем глаза я заметил, как он якобы случайно дотронулся ее руки.
Элиши улыбнулась, а я почувствовал некое неприятие. То, что происходило здесь, было нехорошо. Мало того, что Малони не рассказывает Элиши о действительной цели нашей экспедиции, так он с ней еще и заигрывает!
Неожиданно двери ресторана распахнулись, и внутрь вошли два человека в дорогих костюмах. Но эти широкоплечие и коренастые мужчины не производили впечатления деловых людей — скорее, наоборот. Я даже заметил у одного из них под тонким материалом пиджака кобуру. «Телохранители», — тут же пришло мне в голову. В следующую секунду снова распахнулась дверь, и в зале появился тщедушный мужчина преклонных лет с козлиной бородкой. Он оглянулся по сторонам, указал охранникам, куда встать и прошел к нам. В руках он держал портфель с документами, плотно прижав его к себе, словно боялся, что один из посетителей ресторана может внезапно подскочить к нему и выхватить дорогую вещь. Слегка поклонившись, человек остановился у нашего столика. Похоже, он ждал, что мы пригласим его за стол. Элиши встала и поприветствовала его.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рептилия"
Книги похожие на "Рептилия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Томас Тимайер - Рептилия"
Отзывы читателей о книге "Рептилия", комментарии и мнения людей о произведении.