Кристи Келли - Скандальная тайна

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Скандальная тайна"
Описание и краткое содержание "Скандальная тайна" читать бесплатно онлайн.
Юная Элизабет выросла в доме герцога Кендала — и считала его отцом. Лишь у смертного одра герцога ей открылась страшная правда: она приемыш, чье происхождение окутано тайной. И единственная надежда обрести положение в свете и сохранить имя, которое она уже привыкла считать своим, — выйти замуж за нового наследника титула, только что вернувшегося из Америки.
Невинной, неопытной Элизабет предстоит соблазнить мужчину. И не просто соблазнить, а влюбить в себя…
Сара побежала наверх, на ее личике было написано ликование.
Элизабет села на диван, сердце ее учащенно билось. Они решили сказать детям о своих планах раньше, чем объявить о них всему миру. Она услышала топот бегущих по лестнице ног и заулыбалась. Ей еще много предстояло сделать, чтобы из них получились настоящие джентльмены.
— Элизабет, — сказал Майкл, — я думал, вы уехали.
— Я решила остаться, — ответила она.
— Элизабет! — в один голос воскликнули Элли и Люси.
— Сядьте-ка все! — громко сказал Уилл, когда в комнате стало тесно.
— Как замечательно! — прошептала Элли, глядя на Элизабет.
— Мы с Элизабет решили пожениться.
Элизабет старалась справиться с бурей охвативших ее чувств. Она была уверена, что девушки обрадуются, но не знала, какой будет реакция мальчиков, особенно Майкла. Раздались громкие восклицания, все бросились обнимать Элизабет — все, кроме Майкла.
Элизабет подошла к сводному брату Уилла. Присев рядом, она спросила его:
— Как ты относишься к этому?
Майкл пожал плечами:
— Значит, мы никогда не вернемся домой, да?
— Не знаю, Майкл. Мы с Уиллом еще не обсуждали, где будем жить.
— Вы поедете в Америку?
Элизабет кивнула:
— Если этого захочет Уилл, то поеду.
— А что, если Уилл хочет жить здесь? — спросил Уилл. На его лице было написано полное довольство, какого она никогда не видела прежде.
— Я буду жить там, где захочет мой муж. — Элизабет похлопала по руке Майкла. — Но все же, как ты относишься к нашим планам?
— Честно? — спросил он.
Элизабет кивнула. Уилл сел рядом с ней.
— Я не буду очень огорчен. Во время прогулок в парке с мистером Смитом я завел новых друзей.
— А в следующем году у тебя, их станет гораздо больше, — сказала Элизабет.
Майкл обнял Элизабет и шепнул ей на ухо:
— Спасибо вам за Уилла. Эбигейл — ужасная особа. А мы все любим вас.
Сердце Элизабет переполняла любовь. Чувство полного одиночества покинуло ее, теперь у нее есть большая семья.
— Простите, леди Элизабет, — сказал Кеннет, появившийся в дверях. — Вас хотят видеть леди Селби и леди Блэкберн. Могу я сказать им, что вы дома?
— Да, проводите их в гостиную. Я сейчас приду.
— Ты уже сказала им? — спросил Уилл.
— Нет, я представления не имею, почему они здесь. Обе вот-вот должны родить. Им надо бы лежать дома в постели. — Элизабет взяла Уилла за руку. — Почему бы тебе, не пойти со мной? Мы вместе сообщим им эту новость.
— С удовольствием, — сказал Уилл.
Они вошли в гостиную, держась за руки. Эйвис и Дженнетт, казалось, были потрясены этим.
— В чем дело? — спросила Элизабет.
— Это правда. — Эйвис побледнела.
— Что, правда? — удивилась Элизабет.
Дженнетт прокашлялась. Всегда решительная, на этот раз она замялась.
— Вчера на балу у Дорчестеров упорно ходили слухи, что герцог и ты фактически брат и сестра… и что вы вступили в кровосмесительную связь.
— Боже милостивый, — прошептала Элизабет, чувствуя, что близка к обмороку. Она опустилась в кресло. — Это неправда, Дженнетт.
— Пошли также слухи, что ты ждешь от него ребенка, — тихо добавила Эйвис.
— Кэролайн! — гневно выпалил Уилл. — Нам надо поговорить с моим кузеном и его женой!
— Подожди, Уилл. — Элизабет вздохнула. — Я не сестра Уиллу. У нас есть доказательство, что отец Уилла в тот месяц, когда я была зачата, находился в России. А моим отцом был лакей Лэнгфордов.
Эйвис и Дженнетт облегченно вздохнули.
— Слава Богу, — прошептала Эйвис.
— Но ты беременна? — с улыбкой спросила Дженнетт.
Элизабет покачала головой:
— Нет.
— Но возможно, это случится сразу же после свадьбы, — подмигнул Уилл.
Уилл стремительно поднялся по ступенькам, ведущим в дом его кузена, и распахнул дверь, не дожидаясь дворецкого.
— Ричард! Кэролайн!
— Уилл, не надо горячиться, — сказала Элизабет, дотрагиваясь до его руки.
Ричард уже шел по холлу ему навстречу. На его постаревшем лице было написано смятение.
— Ваша светлость, что вы здесь делаете?
— Кто поднял шум? Наверху лежит больная молодая женщина… — Кэролайн замерла, увидев вошедших. Потом медленно стала спускаться. — Чему мы обязаны такой чести?
— Как будто вы не знаете, — пробормотал Уилл.
— Ваша светлость, о чем вы? — спросил Ричард.
— О слухах относительно наших отношений с Элизабет, — сказал Уилл. — В высшей степени несправедливых, должен добавить.
Кэролайн не скрывала издевки.
— Я очень сомневаюсь в этом. Вы оба не в силах отвести глаз друг от друга.
— Я говорю о слухах, касающихся ее отца, — сказал Уилл.
— Кто ее отец, никому не известно. Это вполне мог быть ваш отец, — ответила Кэролайн, направляясь в гостиную.
— Если учесть, что мой отец шесть месяцев провел в России как раз в интересующее нас время, это совершенно невозможно. — Уилл повел Элизабет в малую гостиную, Кэролайн с Ричардом молча шли следом.
— Это все слова, — возразила Кэролайн.
— Нет, это зафиксировано в официальном документе. — Уилл вынул бумагу, которую раздобыл для него Сомертон.
Кэролайн поджала губы.
— Это лишь доказывает, что его здесь не было. Она могла поехать с ним.
— Она в это время гостила у Лэнгфордов. И моим отцом стал один из их лакеев, — с гордостью сказала Элизабет.
Уилл сжал ее руку. Он говорил ей, что совсем не обязательно рассказывать каждому, кто ее отец, поскольку у них есть бумага, предоставленная Сомертоном.
Она посмотрела на Уилла и сказала:
— Я устала ото лжи. Если тебя не заботит, кто мой отец, почему это должно беспокоить меня?
Уилл заулыбался, сердце его было полно любовью.
— Пошлите за хирургом! — донесся сверху чей-то голос. — Скорее! У нее снова началось кровотечение. Ей не надо было делать этого.
Уилл узнал голос. Откуда здесь взялся мистер Мейсон?
— Что здесь происходит?
— Вас это не касается. — Кэролайн попыталась уйти наверх, но большой живот мешал ей быстро двигаться.
Уилл взял Элизабет за руку, и они поспешно вышли из гостиной. Наверху стоял мистер Мейсон с белым, как бумага, лицом.
— Что случилось? — спросил Уилл.
— Эбигейл истекает кровью. Кровь везде.
Уилл повернулся к лакею:
— Немедленно поезжайте за хирургом.
Он отпустил руку Элизабет и взбежал по лестнице. Вслед за мистером Мейсоном он прошел в комнату Эбигейл. В затененной комнате стоял запах смерти. Уилл взглянул на серое лицо Эбигейл и понял, что хирург уже ничего не сможет сделать.
— Что с ней случилось? — спросил он.
— Не ваше дело. — Мистер Мейсон сжал руку дочери.
Простыня у ее ног была вся в крови. В комнату вошла Элизабет и в ужасе остановилась.
Ресницы Эбигейл дрогнули, она открыла глаза. Ее взгляд остановился на Уилле.
— Мне так жаль, — прошептала она. — Я сделала это для вас.
Она последний раз прерывисто втянула в себя воздух, и глаза ее навеки закрылись.
Мистер Мейсон повернулся к нему.
— Это все вы виноваты! — выкрикнул он.
— Что вы с ней сделали? — потребовал ответа Уилл.
— Она всего лишь хотела стать вашей женой! Она заключила сделку с дьяволом, чтобы стать герцогиней! — злобно выпалил мистер Мейсон.
— Что стряслось?
В комнату вошел Ричард.
— Она получила то, что заслужила. Они оба.
Ричард объяснил, что придумал мистер Мейсон, чтобы его дочь стала герцогиней. Кэролайн оказалась тут же.
— Ричард, уезжайте из Лондона. Заберите жену в имение и не спускайте с нее глаз. — Уилл повернулся к мистеру Мейсону: — Я совершенно уверен, что констебль захочет задать вам несколько вопросов.
Не в силах оставаться дольше, Уилл отвел Элизабет к карете. Только сидя в карете, он в полной мере осознал то, что произошло.
— Почему? — пробормотал он.
Элизабет была рядом, поддерживая его.
— Помнишь, я сказала тебе, что некоторые женщины готовы на все, чтобы стать герцогиней?
Уилл согласно кивнул.
— Эбигейл была одной из них.
Через три недели после смерти Эбигейл Элизабет стала герцогиней Кендал. Свадьба была очень скромной. Присутствовали только братья и сестры Уилла и друзья Элизабет, церемония происходила в доме.
— За счастливую пару, — произнес лорд Селби, поднимая бокал с шампанским.
Элизабет медленно выпила свой бокал. В последние несколько дней она переволновалась и теперь не очень хорошо себя чувствовала. Уилл поднес руку Элизабет к губам и поцеловал ее.
Наконец-то в их жизнь пришло умиротворение. Ричард поступил так, как советовал ему Уилл, — выехал в деревню, не дожидаясь, когда такая поездка стала бы невозможной для Кэролайн. Сомертон лично препроводил мистера Мейсона до пристани, откуда тот отплыл в Нью-Йорк.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Скандальная тайна"
Книги похожие на "Скандальная тайна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристи Келли - Скандальная тайна"
Отзывы читателей о книге "Скандальная тайна", комментарии и мнения людей о произведении.