Евгения Гордеева - Дар на верёвочке
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дар на верёвочке"
Описание и краткое содержание "Дар на верёвочке" читать бесплатно онлайн.
Редкий дар, это всегда испытание. А если его отбирают? Это испытание вдвойне… А если тебе всего девять лет, и у тебя нет защитников? Самостоятельно выбрать путь и идти по нему… А как же месть обидчикам? Всему своё время…
Маг закончил своё чёрное дело и, еле уловимым движением, метнул заклинание в жертву. Делька выбросила руку вперёд, пытаясь ухватить нить силы, но, вместо этого отразила заклинание обратно творцу. Человек в тёмном плаще вскрикнул и рухнул под ноги толпы. В поднявшейся суматохе Делька попыталась побыстрее скрыться из храма, прихватив за руку ничего не понимающего Тома.
Женщина, на которую совершалось покушение, метнулась к тёмной фигуре и что-то резко сказала почти испустившему дух магу. Потом, жестом подозвала своего слугу, что-то ему шепнула, поднялась и, закусив губу, покинула храм.
- И во что мы уже успели вляпаться? - поинтересовался у сестры заинтересованный Том, когда они добрались до снятой на постоялом дворе комнаты.
- Я убила мага, - шмыгнула носом Делька.
- Ты что… сделала?!! - вытаращил парень глаза на потупившуюся девушку.
- Том, я хотела только поймать смертельное заклинание, которым пытались убить очень красивую молодую даму. А вместо этого я его отбила обратно… этому…
- Ну, и что нам теперь делать? - он устало повалился на кровать и задумчиво уставился в потолок. Кто мог им сейчас помочь? У них в городе знакомых, кроме механиков, никого нет. И тех он не знает где искать. А вот их, скорее всего, уже ищут.
- Уходим? - жалобно спросила Делька.
В этот момент в дверь вежливо постучали.
- Опоздали, - констатировал Том.
Девушка тяжело вздохнула и пошла открывать дверь. На пороге стоял молодой мужчина в добротной одежде. Он, как показалось Дельке, равнодушно скользнул по ней взглядом и бесстрастным голосом заявил:
- Моя хозяйка, боярыня Милолика Рыльская, приглашает своего спасителя к ней в гости.
Том возмущённо затряс головой. Они уже принимали приглашение высокопоставленной особы, и добром это не кончилось.
- А вы точно от боярыни? - осторожно поинтересовалась девушка.
Том за её спиной недовольно засопел.
- Вот её герб, - мужчина гордо ткнул пальцем в изящную вышивку на левой стороне камзола.
- Хорошо, - согласилась Делька. И первой вышла из комнаты.
Посланник боярыни величественно развернулся и последовал за ней.
- Я с тобой! - ринулся за ними Том.
На дверце кареты Том приметил такой же герб, как и на одежде посыльного, но это ничего не значило. В карете он сел напротив сестры, и они снова не проронили ни слова за время поездки.
Дом боярыни был намного больше дома наместника Вон-Вожа. Неискушённые сельчане, Том и Делька, могли легко его принять за дворец правителя. Они нерешительно топтались у мраморной лестницы, боясь шагнуть на дорой ковёр. Дверь на втором этаже распахнулась, и навстречу им радостно выпорхнула госпожа Милолика.
- Я безмерно обязана вам своим спасением! Проходите, пожалуйста, сюда, прошу вас! - она радушно пригласила гостей в небольшую гостиную. - Микита, прикажи подавать угощения! - Брат с сестрой нерешительно вошли в комнату и обернулись на хозяйку. - Микита вам уже сказал, что я - Милолика Рыльская. А как зовут мою спасительницу? - её лукавый взгляд обратился на девушку.
- Делька. Но как вы…
- Как я догадалась, что вы девушка? - расхохоталась боярыня. - вы очень похожи на юношу, надо отдать вам должное. Но… Я это вижу сразу. Даже не вижу, чувствую. Не смущайтесь, Делька. Делька… А как ваше полное имя?
- Аделина.
- Шикарное имя! У вашей мамы хороший вкус. А вы, молодой человек? Вы брат Аделины?
- Брат, сударыня. Истома.
- Истома? Пресветлые! Это ж надо было так назвать красавца - парня…
Том смутился от её слов, зарделся, как девица, понял, что покраснел и насупился.
Милолика заметила его смущение и кокетливо погрозила ему пальчиком. В комнату вошли слуги, быстро сервировали стол и тихо удалились. Хозяйка жестом пригласила гостей к столу. Том и Делька переглянулись и послушно уселись в кресла. Хозяйка радушно потчевала их разными блюдами, и восхищалась Делькиной реакцией. Когда гости насытились, она предложила им вина и завела уже серьёзный разговор.
- Аделина, как вы его заметили? Я обладаю небольшой силой. Даже училась когда-то в школе Орла, но в вас я не чувствую мага. Как?
- Мне стало холодно, - призналась Делька.
- Холодно?
- Добрую силу я чувствую как тёпло, а тут холодом повеяло. Я и попыталась найти, кто в храме смертельное заклинание плетёт.
- А как вы ему вернули это заклинание?
- Не знаю, госпожа Милолика. Это первый раз со мной такое. А он… умер?
- Конечно, умер, - отмахнулась боярыня. - Странно, что он ещё несколько секунд жил после такого удара…
- Может, отражённое заклинание, слабее прямого? - предположила Делька.
- Ты разбираешься в теории магии? - не скрывая интереса, спросила хозяйка.
- Немного.
- А твой брат?
- Нет, - ответил за себя Том.
- Училась? Где? - продолжала расспросы боярыня, впрочем, весьма дружелюбно.
- Позвольте, госпожа Милолика, я этого не буду говорить. Ведь теперь я не магичка…
- Хорошо, Аделина. Не говори. Где вы остановились?
- На постоялом дворе.
- Господа! За твой, Аделина, невероятный поступок, я приглашаю вас быть гостями в этом доме! Отказа я не приму!
- Но, сударыня, как можно? Мы, простые сельчане… И жить тут? - Делька обвела восхищённым взглядом комнату.
- Хорошо! Не скрою, что у меня к тебе есть свой интерес, - боярыня закусила губу и, немного подумав, продолжила. - Это покушение было не первым. Если я правильно считаю, то - третье. Враг мой не успокоится, пока не добьётся своего, или я не пойму, кто это мне так пакостит. На примете у меня четыре кандидата. О них я скажу позже. Твои, Аделина, удивительные способности могли бы послужить мне… Я предлагаю вам, и тебе и Истоме, работу. Будьте моими телохранителями! Оплата будет достойной!
- Спасибо за доверие и предложение, госпожа Милолика, - Дельке было неудобно отказывать боярыне в её просьбе, но и принять столь щедрый подарок судьбы она не могла по известной причине, - но у нас с братом есть своё, очень важное дело.
- Какое? - участливо поинтересовалась хозяйка. - Если я могу чем-то помочь, то сделаю это с удовольствием!
- Мы ищем своих отцов… - тихо пробормотала девушка, потупив глаза.
- Это ваша мать вас послала?
- Нет. Ситуация наша очень запутанная… - Делька несколько секунд подумала, а затем всё-таки решилась. - Нам даже маг-отшельник и вещунья мало что смогли сказать.
- Вы поделитесь со мной своей тайной?
Брат с сестрой переглянулись. Делька согласно кивнула и рассказала боярыне об их с Томом непростых родственных отношениях.
- Орвид… Я не знаю ни одного мужчину с таким именем. Очень редкое имя. Именно поэтому его будет легко разыскать. Я дам указание тайной службе. Мой брат служит там и поможет в этом вопросе. - 'А вот с поиском моего врага помочь никак не может', - с горечью подумала боярыня, но вслух этого не сказала.
- Хорошо, госпожа Милолика. А сколько надо ждать?
- Вы так торопитесь?
- Чем быстрее мы найдём хотя бы одного отца, тем быстрее мы отправимся на поиски мамы.
- Да, конечно! Прости, Аделина. Это займёт несколько дней. А пока вы погостите у меня. И, я прошу сопровождать меня на приёме во дворце князя Добромира, посвящённого десятилетию его правления. Надо вам только одежду заказать. Микита!
Магистр Маер задумчиво перебирал листы с отчётами, снова и снова прогоняя в уме все добытые сведения о судьбе девочки по имени Фраира. Отчётов было много, а вот достоверных данных мало, буквально крупицы. Ярл проверял сиротский приют в Пыксе, куда девочку отправили после обряда лишения силы. Там бы никто и не вспомнил сироту, если бы тогда при поездке в храм не погиб сторож. Что стало с девчонкой, приютское начальство не знало. Их это мало волновало, и после трагедии в Загорье судьбой девочки никто не поинтересовался. В старых приютских бумагах удалось отыскать лишь новое имя Фраиры, которое она получила при поступлении: Параска. Это ничего не давало Маеру, так как, по его мнению, если девчонка осталась жива, то звалась сейчас она своим настоящим именем. А вот каким? Здесь, в Змеином замке не было принято записывать имена учеников, данных при рождении. Только имена, достойные магов. И Гардаш, когда-то привёзший девочку в школу, не помнил, как звалась она матерью. Не помнил или не хотел говорить…
Маер недовольно передёрнул плечами, вспомнив, как заместитель клятвенно уверял его в том, что никогда и не знал имени спасённой малышки. Мол, в шоке она была, и всю дорогу молчала. Поведение Гардаша с некоторых пор стало волновать главу Ордена. Уж больно тот рвался всё сделать первым, если это касалось дел в столице. Словно выслуживался перед князем. Сместить самого Маера он, конечно, не мог, а вот основать новый Орден… вполне. Если бы у Гардаша было больше магических сил и денежных средств, да при поддержке князя… Новый Орден, да ещё расположенный в столице или её окрестностях, мог подорвать, а затем и разрушить веками устоявшееся равновесие магических сил в Ильмении.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дар на верёвочке"
Книги похожие на "Дар на верёвочке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Евгения Гордеева - Дар на верёвочке"
Отзывы читателей о книге "Дар на верёвочке", комментарии и мнения людей о произведении.