» » » » Лора Эллиот - Благословение вершин


Авторские права

Лора Эллиот - Благословение вершин

Здесь можно скачать бесплатно "Лора Эллиот - Благословение вершин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лора Эллиот - Благословение вершин
Рейтинг:
Название:
Благословение вершин
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2005
ISBN:
5-7024-2010-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Благословение вершин"

Описание и краткое содержание "Благословение вершин" читать бесплатно онлайн.



Танцовщица Кэрол, веселая и легкая, живет, не задаваясь философскими вопросами. Но однажды возлюбленный делает ей предложение. И важность момента заставляет ее задуматься. Кто она? Чего хочет от жизни? Любит ли она мужчину, с которым собирается связать свою жизнь? И девушка принимает отчаянное решение – на три месяца отправиться в давно манившую ее Индию, страну мудрецов, чтобы разобраться в себе. Там Кэрол ждут удивительные встречи и приключения. А один путешественник и авантюрист открывает в сердце плясуньи неведомый ей ранее источник силы и вдохновения…






Дарси потерлась губами о его щеку. Она получила от него свой комплимент.

Клаус внимательно выслушал романтический щебет Лорана, подозрительно покосился на сладкую парочку и сочувственно покачал головой.

– Я тоже когда-то был смешным идеалистом. Но однажды прозрел и понял, что вся эта поэзия любви – всего лишь игра гормонов в крови, – сухо сказал он. – Все это красочное оперение из слов – лишь приглашение в постель.

– Какой ты скучный, Клаус, – сказала Дарси. – А почему бы и нет? Вся жизнь – игра, и она прекрасна своей легкостью, легкомыслием и непостоянством.

– Объяснила бы ты это другим женщинам, мудрая Дарси. Хотя подозреваю, что это не все, что ты думаешь о жизни, – со вздохом проговорил Клаус.

– Слушайте, вы можете здесь сидеть и рассуждать о легкомыслии жизни и гормонах сколько угодно, а я пошел спасать Кэрол. – Саймон резко встал.

– Удачи, – улыбнулась ему Дарси.

– Мне его жаль, – пробурчал себе под нос Клаус, провожая уходящего Саймона взглядом.

– А мне жаль тебя, – сказала ему Дарси. – Знаешь, если честно, то мне показалось, что ты сам влюбился в Кэрол. Вы оба ввалились в кафе с такими счастливыми физиономиями, что я подумала, уж не влюблены ли вы друг в друга. Или ты не можешь позволить себе влюбиться, потому что до сих пор помнишь, как подло поступил с Сюзанной?

– Дарси, это слишком, – попытался урезонить ее Лоран.

Клаус закусил губу.

– Я не считаю, что поступил с ней подло, – спокойно ответил он. – Я поступил с ней справедливо. Еще в самом начале я сказал, что предпочитаю легкие, ни к чему не обязывающие отношения. Но она через месяц стала требовать, чтобы я женился на ней и врать, как это делают все женщины, когда хотят добиться своей цели. Вот я и стал флиртовать с другими, чтобы дать ей понять, что я ей ничего не должен. Как ты сама сказала, Дарси, жизнь – игра.

Дарси нахмурилась.

– Слушайте, давайте оставим эту тему, – вмешался в разговор Лоран, чувствуя, что они далеко зашли. – У каждого своя жизнь, и не нам судить других.

Саймон отодвинул ширму и заглянул в кухню. Кэрол сидела за столом и пила чай, а Крис стоял рядом и крошил зелень. Перед ним на подносе стояли дне пиалы мисо.

– Привет, сказал Саймон, входя. – Ты, Кэрол, неплохо здесь устроилась. – На его губах заплясала улыбка. – Л я, грешным делом, подумал, что этот эксплуататор приковал тебя цепью к плите, и ты здесь вкалываешь, как рабыня.

– Как видишь, вкалывает здесь он и, похоже, ни с кем не хочет этим поделиться, – ответила ему Кэрол.

– Почему не хочу, – вмиг оживился Крис. – Очень даже готов. И буду премного благодарен, если кто-нибудь отнесет эти две пиалы супа на второй столик.

Саймон понял намек и почесал затылок.

– Я могу это сделать, – живо вызвалась Кэрол.

– Нет уж, позволь это сделать джентльмену из Шотландии, – мягко осадил ее Крис, посыпая суп зеленью. – Уверен, что он способен на что-то большее, чем строить симпатичным девушкам глазки.

Саймон обреченно взял поднос и направился к выходу.

– Кстати, у меня созрела одна забавная идейка, – сказал он, обернувшись. – Вернусь, расскажу.

Какой суровый, подумала Кэрол, глянув на Криса, просто король кухни. И ведет себя так, будто пытается отшить от меня всех мужчин, которым я могла понравиться. Интересно, что у него в голове?

– Знаешь, Кэрол, – вдруг заговорил он, словно читая ее мысли, – ты как-то особенно влияешь на людей. С твоим появлением у этих бездельников и шалопаев в головах стали внезапно зарождаться идеи. Один потащился с тобой с утра на гору, когда обычно и пятьдесят метров ленится пройти ножками. С байка сползает, только чтобы поесть и поспать. Второй тоже грозится разродиться забавной идеей. Кто ты, Кэрол?

Она смущенно пожала плечами. Он смотрел на нее, и ей казалось, что он знает о ней все: чем она была, есть и будет. Что он смотрит в какую-то глубину в ней, куда она сама еще ни разу не заглядывала. Почему ей так хорошо рядом с этим мужчиной? Так легко и просто? Они знакомы всего сутки, а ей кажется, что она знает его вечность. Почему?

– Не знаю. Это, пожалуй, самый сложный вопрос, который люди могут задать друг другу или самим себе. То, что мы о себе думаем, и то, что думают о нас другие, не всегда оказывается правдой о нас.

– У меня тоже появилась одна идея, – усмехнувшись, сказал он. – Давай отправимся завтра на прогулку в горы, всего на один день. Я покажу тебе несколько уникальных уголков в Гималаях. Безумно красивых.

Ей хотелось сразу ответить «да», но она вдруг задумалась.

– Если не можешь решить сейчас, подумай и дай ответ позже, – сказал он. – Я подожду.

– Я подумаю.

В кухне снова появился Саймон.

– Ох уж эти посетители, – недовольно пробурчал он. – Как ты, Крис, выдерживаешь их? Эта парочка, которая заказала мисо, стала меня расспрашивать, откуда в этом кафе взялось настоящее японское мисо? Пришлось рассказать им, что ты год жил в Японии и приврать, что постигал там секреты японской кухни. Хотя я прекрасно знаю, что ты там учительствовал, преподавал английский, а не торчал на кухне, как здесь.

– Ты жил год в Японии? – удивилась Кэрол.

– Да. Замысловатая, самобытная культура, которая всегда была для меня загадкой. Чтобы понять ее, нужно пожить среди японцев. Поэтому, когда мне предложили должность учителя английского языка в одной из школ Токио, я охотно подписал контракт на год.

Кэрол только покачала головой. Этот мужчина еще более загадочен, чем она себе представляла.

– Ну что, вы готовы выслушать мою идею? – спросил Саймон, заглядывая в их лица. Они кивнули. – Давайте устроим сегодня вечеринку с музыкой, песнями и танцами, – воодушевленно проговорил Саймон. – Ведь мы в этом сезоне еще не устраивали вечеринок в Нагире? Мы с Лораном будем петь и играть, а Кэрол для нас станцует. Мне страшно хочется посмотреть, как танцуют профессиональные апсары.

– Ты – танцовщица? – спросил ее Крис.

– Я человек, безумно влюбленный в танец, – ответила Кэрол, и в ее глазах блеснул страстный огонек. – Это, пожалуй, единственное, что я по-настоящему люблю.

Крис снова посмотрел на нее пристально, загадочно, многозначительно. Потом оторвал взгляд и всплеснул ладонями.

– Что ж, тогда я приготовлю праздничный ужин. Надеюсь, ты станцуешь для нас?

Кэрол не танцевала перед публикой уже целый месяц. За время путешествия она всего несколько раз танцевала в гостиничных номерах для себя, иногда делала короткий тренаж, чтобы поддержать тело в форме. И теперь не могла отказаться от возможности выступить перед живой, приятной и такой экзотичной публикой. Она с радостью согласилась.

Когда Кэрол вернулась в гостиницу, было чуть больше трех часов дня. Все друзья Криса с энтузиазмом поддержали идею Саймона. Вечеринку назначили на девять. Кэрол решила до вечера отдохнуть и подумать о своем наряде. Впрочем, в этой компании ей не нужно разыгрывать из себя светскую даму, фальшиво улыбаться, выслушивать потоки лести и ловить завистливые взгляды светских львиц, обсуждающих ее наряды и карьеру. Люди, которые окружали ее теперь, были проще, естественнее и честнее всех, кого ей когда-либо приходилось встречать. С ними она могла быть такой, как она есть.

Крис не зря задал ей сегодня на кухне вопрос, кто она. Что ж, похоже, она в нужном месте, в нужное время и в нужной компании, чтобы наконец узнать это.

На ее подушке одиноко лежало начатое письмо Дэвиду. Что ему писать? Скучает ли она по нему? Любит ли? Когда он был рядом, ей казалось, что любит. Что же с ней происходит теперь? Почему ей кажется, что Дэвид с каждым днем все больше и больше отдаляется, становится каким-то эфемерным, безжизненным образом? А что будет, если она его потеряет? Если он просто в один день затеряется в ее памяти среди других воспоминаний? Что у нее тогда останется? Нет, она не должна терять Дэвида. Это страшные и нехорошие мысли. Они с Дэвидом связаны общими интересами и друзьями. Если они поженятся, Дэвид будет любить ее еще больше и, возможно, со временем научится понимать ее, заметит в девушке с привлекательной внешностью и звездной карьерой маленькую, озорную девчонку, которой хочется иногда забыть о мире серьезных вещей и проблем, умных идей и честолюбивых целей.

Она обязательно напишет Дэвиду. Завтра.

Странно, почему ей так легко было сегодня в компании Криса? Кстати, он пригласил ее в горы. Черт побери, как это заманчиво! А почему бы ей, собственно, не согласиться? Что дурного в том, что она проведет с ним день? Она, конечно, не ребенок и понимает, что мужчины приглашают женщин, когда испытывают к ним особый интерес. Но у нее есть Дэвид, и каким бы привлекательным и интересным Крис ни был, между ними ничего, кроме дружбы, быть не может.

Кэрол явилась на вечеринку в синих шелковых шальварах, скроенных в арабском стиле, и плотно облегающей голубой блузке чоли, которую индийские женщины надевают под сари. Между чоли и шальварами, пикантно сидящими на бедрах, виднелся обнаженный живот. Она уложила свои длинные волосы на макушке и заколола их булавками с золотистыми наконечниками в форме звезд.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Благословение вершин"

Книги похожие на "Благословение вершин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лора Эллиот

Лора Эллиот - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лора Эллиот - Благословение вершин"

Отзывы читателей о книге "Благословение вершин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.