Гленн Маррелл - Будь осторожен, незнакомец !
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Будь осторожен, незнакомец !"
Описание и краткое содержание "Будь осторожен, незнакомец !" читать бесплатно онлайн.
- Да не нужна ты ему! - презрительно скривился Халлидей. - Ему нужно расколоть тебя!
- Ты все перепутал, Мэйс Халлидей! Ему нужна я! Так о чем тебе тревожиться? Пусть задает вопросы, какие хочет. Я ему ничего не скажу.
Он долго смотрел на нее, потом обошел свой стол и опустился в кресло. Когда он снова заговорил, в его голосе уже не было прежней жесткости, и это обмануло девушку, внушив ей ложное чувство безопасности.
- Ладно, - сказал он ей. - Я не буду беспокоиться из-за тебя. Думаю, тебе можно доверять.
- Конечно, можешь, Мэйс.
- Да-да, конечно.
Тем временем в платной конюшне "Счастливчик Ф" Барт говорил Алби Финну, что намерен поехать на ранчо "Дубльве в рамке" и потолковать с Уотлингом.
- Я так и думал, что ты захочешь это сделать, рано или поздно, - улыбнулся старик. - Что ж... только будь осторожен, мой мальчик. Уотлинг - подлый тип...
Барт выбрал среди лошадей Финна пегого конька и, седлая его, расспросил владельца конюшни о том, какое имел отношение его брат к ранчо "Дубльве". Финн рассказал ему то немногое, что знал сам.
- Уотлинг всегда заявлял, что выгнал Пита за лень, - объяснил он. - Но в это мало кто поверил.
- Включая меня, - проворчал Барт, затягивая подпругу.
- Видать, причиной была баба Уотлинга, - рассуждал Финн. - Наездники с ранчо полагают, что она... э-э... слишком уж засматривалась на Пита... улавливаешь?
Барт перебросил ногу через переднюю луку, вскочил в седло и задумчиво кивнул.
- Да-а, - пробормотал он, - улавливаю, старина...
- Я так думаю, она как раз такого сорта бабенка, - уже не молодая кобылка, но все еще красотка - и страшно озабоченная, что стареет. Кто-то должен бы ей объяснить, что все стареют. И что в этом нет ничего стыдного... - Поразмыслив, он добавил: - Ты поосторожнее, сынок. Уж если она могла растерять последние мозги из-за Пита, так она может и на тебя глаз положить. У вас-то с Питом одно лицо.
- Ну, мне-то об этом говорить не надо, - вздохнул Барт.
Когда он тронул пегого, старик спросил:
- Ты надолго?
- Не особенно, - улыбнулся Барт. - Я получил приглашение на ужин к вдове Кит.
- Вот как? - лицо Финна сморщилось в довольной улыбке. - Ты, никак, подружился с Лорэйн?
- С Лорэйн и с Дженни-Мей, - сообщил Барт. - Так что я не намерен долго торчать на этом ранчо. Оно к западу отсюда, так, что ли?
- А-га.... - кивнул Финн. - Как проулок проедешь, сворачивай налево. Потом двигай в долину. Там нетрудно найти...
Через полтора часа езды Барт приблизился к огромному стаду "Дубльве". Ковбои обменивались с ним кивками, когда он скакал к отдаленному двухэтажному зданию, некоторые пришпоривали коней, чтоб оказаться поближе и получше его разглядеть. Барт понимал их любопытство, знал, насколько они удивлены, но не задерживался для объяснений.
Когда он остановил коня возле выложенного каменными плитами патио, у кораля садилась на красивую вороную лошадку женщина. Он чувствовал на себе ее взгляд, видел, что вороная направляется к нему, но не поднял глаз, пока женщина к нему не обратилась.
- Вы кто такой?
Алисия Уотлинг вложила в эти три слова изрядную долю властности. Он неторопливо спешился, привязал коня, потом повернулся и снял "стетсон".
- Меня зовут Барт Конниган, мэм, - сказал он. - Полагаю, вы - миссис Уотлинг?
Вороная стояла спокойно, так же неподвижно, как и женщина, которая грациозно сидела на ней верхом. Она была одета в белую шелковую блузу и вельветовую юбку-брюки для верховой езды. Перчатки ее были из тонкой белой оленьей кожи. Черная шляпа "стетсон" с плоской тульей выгодно оттеняла блестящие светлые волосы. Они свободно спадали на плечи, что более подошло бы женщине помоложе. Барт заметил это с первого взгляда и подумал: "Для вас это непереносимо, леди. Вы не хотите смотреть в зеркало, не хотите понять, что время до вас добралось..."
В уголках ищущих зеленых глаз были морщинки, заметные, несмотря на тщательно наложенные румяна и пудру. Он видел, что она пытается восстановить присутствие духа.
- Вы испугали меня, - вздохнула она. - Милый Пит никогда не покидает моих мыслей. Когда я увидела, как вы едете... это было, как будто вернулось прошлое... - Она наклонилась, критически всматриваясь в него. - Господи! Вы выше, чем Пит - и куда красивее!
- Ну, - улыбнулся Барт, - вы слишком снисходительны.
Она рассмеялась, и, отметил он, сразу похорошела. Смех приоткрыл безукоризненно ровные белые зубы и заставил глаза засиять. Неприкрытое приглашение, припасенное для всех красивых незнакомцев, откровенно прозвучало в ее следующей фразе.
- Вы еще увидите, Барт, что я очень привязчива по натуре. Новые мужчины всегда вызывают у меня интерес - особенно красивые.
"Ладно, ладно, - подумал он. - В эту игру должны играть двое, леди".
А вслух сказал:
- Я счастлив это слышать, мэм.
- Не называйте меня "мэм", - бросила она, все еще улыбаясь. - Это всегда звучит так чопорно. Я хочу быть для вас просто Алисией. Я - Алисия для всех моих интересных друзей. "Мэм" - я слышу от работников моего мужа, от маленьких мальчиков или очень старых людей. Но вы, Барт... вы должны звать меня Алисией.
- Хорошо, Алисия, - улыбнулся он. - А теперь - мне страшно жалко, что я не могу остаться здесь и поболтать с вами, но я приехал, чтобы встретиться с вашим мужем. Он дома?
- Он дома, - женщина сделала неопределенный жест в сторону дома. - Вон там, наверху, на балконе нашей комнаты, так свирепо на вас уставился, будто с удовольствием убил бы. Он такой скучный, - она кокетливо рассмеялась. Уверена, вы поймете, что я - более интересный собеседник, чем Стив, но если вы должны увидеться с ним...
- Так оно и есть, - заверил Барт. - Я должен увидеться с ним.
- А, может, лучше поехать покататься со мной? Прекрасный день для верховой прогулки! Я направляюсь к Голубой Речке. Разве не очаровательное место? Вы проезжали ее, если ехали из города.
- Проезжал, - отозвался Барт. - Здорово красиво. Может, в другой раз?
- Непременно!
Она озарила его улыбкой, сделала ему ручкой и пришпорила лошадь. Вороная радостно заржала и понесла ее прочь от кораля в облаке пыли. Он долго смотрел вслед, потом повернулся и поднял глаза к балкону Уотлинг все еще стоял там, глядя на него и сжимая перила побелевшими пальцами. Их взгляды встретились Уотлинг дышал тяжело, но Барт полностью владел собой. Наконец он поднял руку в ироническом приветствии и сказал:
- Ну так что, Уотлинг? Так и будем весь день стоять - или все же поговорим?
Глава 5
ПОДОЗРЕНИЕ
- Какого черта вам надо?
Хозяин "Дубльве" процедил это сквозь зубы, вызывающим тоном Барт продолжал задумчиво разглядывать его, и Уотлинг вполголоса выругался. А потом заорал
- Я вам задал вопрос!
- Уотлинг! - Барт воинственно выпятил челюсть - Не ори на меня! Я на тебя не работаю!
- Никто вас сюда не приглашал! Вы нарушили границы частного владения!
Невеселая улыбка исказила загорелое лицо Барта. Он сунул большие пальцы в ячейки пояса-патронташа и протянул:
- Знаешь что, Уотлинг? Могу поклясться, ты меня боишься. Так орут только с перепугу.
- Пошел ты к черту! - зло огрызнулся Уотлинг. - Меня не так легко напугать. Всякая задница бродячая...
- Спускайся вниз, - резко прервал его Барт. - Или я к тебе поднимусь. Как тебе удобнее.
Голова Уотлинга исчезла. Барт спокойно влез на верхнюю жердь кораля и свернул себе сигарету. Поднес к ней спичку - и тут из дому вылетел Уотлинг, остановился у ограды кораля и злобно уставился на него.
- Ладно! - выпалил он. - Я видел, как ты приехал, и понял, кто ты такой. Твой поганец-брат умел хранить секреты, Конниган. Он никогда и не обмолвился, что у него есть родня.
- У него есть родня, - проговорил Барт, лениво выпуская дым через ноздри. - Его отец - и я. И не советую тебе еще раз назвать его поганцем, Уотлинг. Ты меня понял? Я это так легко не проглочу - особенно как вспомню, что ты помогал убить Пита.
- Твой брат бежал из тюрьмы, - сказал Уотлинг. - Мы его поймали, была перестрелка. А какого дьявола ты еще ожидал? Беглый убийца должен считаться с риском.
- Есть еще и другое дело, - нахмурился Барт. - Ты был одним из свидетелей против него.
- Был, черт побери!
- А давай-ка вернемся чуток назад, - резко сказал Барт. - Мне малость любопытно, за что ты тайно ненавидел Пита.
- Ненавидел? Ну, уж нет, - презрительно нахмурился скотовод. - Слишком мелкая сошка, чтоб мне его ненавидеть!
- Вот как? А с чего ж ты вдруг его уволил, Уотлинг?
- Хозяин ранчо вправе нанимать и увольнять людей, как ему заблагорассудится.
- Это не ответ, Уотлинг.
- Ладно! Будь по-твоему. Тогда я тебе скажу прямо.
- Вот этого я и хочу - прямоты!
- Он был самый худший ковбой из всех, кого мне приходилось когда-либо брать на работу - такой ленивый, что не оправдывал свою зарплату. Он не работал - пил все время...
Голос Уотлинга звучал все тише. Неторопливо, но с мрачной решимостью в движениях Барт спустился с ограды кораля, остановился на расстоянии вытянутой руки от нахмурившегося ранчера, отбросил щелчком сигарету и мягко сказал:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Будь осторожен, незнакомец !"
Книги похожие на "Будь осторожен, незнакомец !" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гленн Маррелл - Будь осторожен, незнакомец !"
Отзывы читателей о книге "Будь осторожен, незнакомец !", комментарии и мнения людей о произведении.