» » » » Джулианна Морис - В дельте реки Сакраменто


Авторские права

Джулианна Морис - В дельте реки Сакраменто

Здесь можно скачать бесплатно "Джулианна Морис - В дельте реки Сакраменто" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулианна Морис - В дельте реки Сакраменто
Рейтинг:
Название:
В дельте реки Сакраменто
Издательство:
Радуга
Год:
2003
ISBN:
0-373-19531-1, 5-05-005828-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В дельте реки Сакраменто"

Описание и краткое содержание "В дельте реки Сакраменто" читать бесплатно онлайн.



Тридцатидвухлетняя Энни Джеймс занимается добрыми делами и пользуется всеобщей любовью. Ее друг детства Макс Хантер, принципиальный противник брака, вдруг понимает: Энни — единственная женщина с которой он может обрести счастье…






— Теперь я чувствую себя абсолютно сытой. Спасибо. Ты часто здесь обедаешь?

— Что? — встряхнулся Макс. — Иногда. У тебя… ты не покупала этого платья в прошлое воскресенье. Ты снова ходила по магазинам?

Замечание, прозвучало банально, он и сам это знал, но мозг отказывался подчиняться ему в данный момент.

— Да. — Энни сделала глоток кофе. — Я понимаю, оно слишком нарядное, — пробормотала она, опуская глаза на мягкий бархат. — Но не смогла удержаться. Я знаю, что тебе нравятся более элегантные рестораны, чем те, что вокруг Митчеллтона. Мне нужно было соответствовать.

— Думаешь, твой учитель или шериф будут водить тебя в хорошие рестораны?

Ее щеки слегка порозовели.

— Я не это имею в виду. К тому же они еще не мои, и вообще я хочу, чтобы…

Она взволнованно замолчала. Макс нагнулся вперед.

— Да?

— Я хочу полюбить, — тихо сказала Энни. — И хочу, чтобы это было взаимно. Я уже говорила тебе.

— Верно.

Энни не понимала, почему Макс все время так напряжен. Вечер проходил прекрасно, и, кажется, она не сделала и не сказала ничего неправильного, по крайней мере он не отметил никаких ошибок с ее стороны.

Официант положил чек на стол и задержался, чтобы одарить Энни теплой улыбкой.

— Вам понравился десерт, мисс?

Прежде чем она успела ответить, Макс швырнул на стол кредитную карточку.

— Вот, — буркнул он, отвлекая внимание официанта.

— Да, сэр.

— Боже, Макс, ты ведешь себя, как медведь с больной лапой, — побранила его Энни, когда они вновь остались одни. — Если ты не хотел никуда ехать сегодня вечером, то должен был позволить мне приготовить ужин. Я же предлагала.

Макс мрачно покосился на нес.

— Мне просто не нравится, как этот парень на тебя смотрит.

— Он просто ведет себя вежливо, вот и все.

— Все время вертеться около и не сводить глаз с твоей девушки — это разве вежливо?

Ее глаза расширились от удивления. Если бы это был не Макс, а какой-нибудь другой мужчина, она могла бы поклясться, что он ревнует. Но это был именно Макс, и он никогда не стал бы ревновать. По крайней мере — ее.

Наконец она рассмеялась.

— О, я поняла. Мужчины часто ревнуют к официантам?

Макс на несколько секунд оторопел, сообразив, что Энни считает его поведение очередным уроком для нес, и не зная, радоваться ее невинности или огорчаться.

— Случается, — ответил он.

— И как я должна себя вести?

Что ей ответить? Не то чтобы с его стороны это была ревность… в прямом смысле слова. Макс предпочел проигнорировать укол совести.

— Ну… — Он растерянно замолчал.

Энни с озорной улыбкой наклонилась вперед и провела указательным пальчиком по его запястью и тыльной стороне ладони.

— Прости, Макс, — вкрадчивым голосом промурлыкала она. — Я не заметила, что он ведет себя как-то по-особенному. Не злись. — И, наморщив нос, испортила весь чувственный эффект: — Черт, глупо звучит. Надо потренироваться.

Макс понаблюдал за ее пальцем, все еще чертившим круги на его коже. Нет, ничего она не испортила. На него как будто набросили невидимую сеть, он всем телом чувствовал прикосновение Энни. Если она проделает такое со своим шерифом или учителем, они потащат ее из ресторана прямо в постель. Должно быть, он был слеп, если раньше не замечал, какой она лакомый кусочек с сексуальным телом и очаровательной улыбкой.

— Ты все правильно сделала, — пробормотал он.

— Я сто лет не была в Старом Сакраменто. Давай пройдемся? — предложила Энни, когда они вышли на улицу.

Макс предложил ей руку, и они пошли по широкому тротуару. Солнце уже село, и небо на западе было лишь слегка озарено его последними лучами. Однако расположенные вдоль дороги старинные фонари и полосы белого света из двориков освещали улицу.

— Я не понимаю… если женщина идет с тобой на свидание, это значит, что ты ей нравишься, и разве имеет значение, что кто-то еще обращает на нее внимание? — спросила Энни, когда они ступили на мощенную дорожным кирпичом улицу, ведущую к набережной.

Неровная поверхность затрудняла ходьбу в новой обуви на каблуках, и она внимательно смотрела себе под ноги.

— Мужчины — собственники, — признал Макс. — Но это свойственно не только им. Женщины тоже ревнуют.

Женщины тоже ревнуют.

Энни задумалась над этим и поняла, что у нее руки чесались бы надавать пощечин любой симпатичной официантке, которая попыталась бы заигрывать с Максом. Ей совсем не нравилось, когда женщины в магазинах флиртовали с ним, хотя вряд ли их можно было винить за это. В нем чувствовалась сила, в его внешности было что-то захватывающее.

Конечно, у нее нет никакого права ревновать Макса, к тому же он не собирается ни на ком жениться. Он классический холостяк, всецело удовлетворенный этим своим положением. Их дружба может длиться до конца их дней без появления жены, к которой пришлось бы ревновать.

Отвлеченная своими мыслями, Энни не заметила, как ее каблук попал на неровный край кирпича, и споткнулась. Не успела она восстановить равновесие, как Макс подхватил ее.

У Энни сжалось сердце.

Ситуация получилась идеальной для поцелуя, но она не могла ни о чем думать, чувствуя, что се тело от груди до колен прижато к нему. И его руки… одна из них держала ее за талию, окончательно лишая способности мыслить, другая обхватывала плечи.

Казалось, прошли часы, пока они стояли, прижавшись и уставившись друг на друга, пока наконец Макс не промямлил что-то невнятное и не отпустил ее.

— Это… ох, спасибо, — проговорила она и рассмеялась, но смех был вымученным.

Воистину, Макс был последним из тех, к кому ей следовало обратиться. Ей не нужны чувства, способные разорвать ее сердце на части. Она мечтает о любви, нежности, уверенности в будущем — а не об уходящей из-под ног почве.

Энни осторожно отступила назад. Меньше всего ей хотелось вновь оказаться прижатой к нему и вновь пережить те же чувства. Макс был великолепным мужчиной, но вряд ли подходил на роль мужа.

— Я такая неуклюжая, — сказала она.

— Нет, это из-за мостовой. И туфель. Ты ведь еще не привыкла к каблукам, верно?

Он отлично знал, что Энни никогда не носила подобной обуви, и она нахмурилась.

— Не впутывай сюда мои туфли. Смущение все больше проявлялось на лице

Макса.

— Энни, тебя что-то беспокоит? — Нет.

Сознаться, что ее влечет к нему? Да он просто поднимет ее на смех!

В любом случае, влечение и любовь — разные вещи. Влечение — химическая реакция, вызванная гормонами. Химические реакции проходят быстро, а любовь остается.

Вес еще нервничая, Энни обернулась и увидела в доке «Королеву Дельты» — старый речной пароход, превращенный в гостиницу. Она всегда мечтала о медовом месяце на старом корабле, плывущем по Миссисипи, и «Королева Дельты» должна была поднять ее настроение.

Но этого не произошло. Когда дело доходило до Макса, в ее голове воцарялась сплошная путаница.

— Энни? — Макс положил руки ей на плечи, и она задрожала, несмотря на тепло его ладоней. — Ты что-то притихла.

— Я задумалась.

— О чем?

Его дыхание коснулось волос на ее виске, и Энни вздохнула. По правде говоря, Макс всегда пугал ее — пугали чувства, которые он вызывал в ней, и его эмоции, которые она не всегда была способна понять. Но не только это делало его таким сложным, сказывался и стиль жизни Макса. Он никогда не сидел на месте, несся вперед со скоростью и мощью реактивного самолета.

Ее жизнь, наоборот, больше походила на реку Сакраменто в ленивый летний день. Маленькие радости и страсти — скажем, приласкать кошку или побегать, в струях воды, поливая сад, — задавали ей ритм.

— Энни? — повторил Макс, еще сильнее прижимая се к своей груди.

Она вздрогнула и попыталась придумать что-нибудь, чтобы проложить между ними дистанцию, как физически, так и эмоционально. Огни стоящего неподалеку парохода подали ей идею.

— Ты когда-нибудь останавливался в «Королеве Дельты»? Думаю, там хорошо.

— Никогда там не был, — рассеянно ответил Макс. — Когда я жил в Бостоне, то всегда останавливался у Грейс, если приезжал в Калифорнию.

— Если не получится провести медовый месяц на Миссисипи, неплохо было бы пожить недельку в «Королеве Дельты». Это так романтично, хоть она уже и не ходит в рейсы.

Как и следовало ожидать, Макс сразу отстранился от нее. В чем-то он действительно предсказуем: вес, что касалось свадеб и браков, гарантированно ставило его по стойке смирно.

— Медовый месяц?

— Ну да, медовый месяц. Та часть, которая следует за «я согласна», — непринужденно сказала Энни. — Новобрачные всегда едут куда-нибудь после церемонии.

— Я знаю, что это такое, — процедил он сквозь сжатые зубы. — Мои родители жили от одного медового месяца до другого. Уже поздно, я отвезу тебя домой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В дельте реки Сакраменто"

Книги похожие на "В дельте реки Сакраменто" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулианна Морис

Джулианна Морис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулианна Морис - В дельте реки Сакраменто"

Отзывы читателей о книге "В дельте реки Сакраменто", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.