» » » » Тэш Сазервей - Замок Афродиты


Авторские права

Тэш Сазервей - Замок Афродиты

Здесь можно скачать бесплатно "Тэш Сазервей - Замок Афродиты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тэш Сазервей - Замок Афродиты
Рейтинг:
Название:
Замок Афродиты
Издательство:
Панорама
Год:
2005
ISBN:
5-7024-2027-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Замок Афродиты"

Описание и краткое содержание "Замок Афродиты" читать бесплатно онлайн.



Как выйти из глубокого душевного кризиса? Кто не задавал себе подобного вопроса… Терзает он и Нору Доу. Чего только она не делала, чтобы решить эмоциональную проблему! Работа помогала лишь отчасти. Где же выход? А может, все не так сложно и просто нужно влюбиться?..






— О, мистер Уильямс, это вы! — взволнованно воскликнула Бетти, услышав голос шефа. — Тут мистер Хэмпшир. Он переживает, он потерял вас! С вами все в порядке?

Оскар не успел ответить, как в трубке зазвучал баритон:

— Где ты, Уильямс? Что с тобой?

— Да все в порядке. Просто я где-то посеял мобильный телефон. Пришлось спешно завести новый. Запиши мой номер. Диктую… И не волнуйтесь за меня. Я хочу денек посидеть дома — кажется, простыл слегка. Но все в поряд…

— В порядке? Дома? — перебил Хэмпшир. — Да я со вчерашнего вечера звоню тебе туда! Там никто не берет трубку! Где ты? Что, в конце концов, происходит?

— Слушай, я за городом, у матери. Не паникуй. Все нормально. Поговорим завтра.

— Мать здорова?

— Здорова, здорова.

— А с греческим проектом что?

— Все хорошо. До завтра.

— Но Бетти… мисс Дуглас говорит, что в пятницу ты был в конторе! Что произошло?

— Уже все в порядке. До завтра.


— Зря ты вчера не пошел на работу, — сказала Нора. — Выяснил бы хоть что-нибудь. В твоей ситуации нельзя терять ни дня!

— Я и не терял. — Оскар повел бровями и галантно поцеловал ее руку. — Разве нам было плохо с тобой вчера? И нечего смотреть на меня так. Я не пошел на работу ради тебя, а ты еще недовольна. Все-таки женщины странные существа.

Нора прищурилась.

— А что, если предположить, что эти три ночи и два дня ты следил за мной?

— Дарлинг, почему ты так упорно не веришь в любовь?

— Ладно, Оскар, оставим любовь. Ты ведь подозревал меня. Ты сам признавался.

Оскар хмыкнул и поцокал языком.

— О-хо-хо, что же мне делать? Одни прорицатели кругом! Все, сдаюсь, дарлинг. Ты меня раскусила. — Оскар развел руками, но его глаза лукаво светились. — Однако лишь отчасти. Лично я любовь не собираюсь оставлять. — Когда Нора пожала плечами, Оскар улыбнулся и продолжил: — Видишь ли, в ту пятницу, когда после разговора с греком мы с Бетти готовили факс… Кстати, знаешь, что она мне посоветовала? «Вы, — говорит, — мистер Уильямс, больше никому не говорите, что у вас сломался ноутбук и из-за этого вышли проблемы, а то коллектив еще невесть что про вас подумает, несерьезно как-то, вы уж не обижайтесь на меня». Я говорю, мол, я и не обижаюсь, Бетти, вы совершенно правы. Старушка обрадовалась, ей же, этой Бетти, мисс Элизабет Дуглас, шестьдесят два, она работала еще с дедом моего отчима. Мне до сих пор неудобно, когда она обращается ко мне «сэр», а ее я должен звать «Бетти», иначе она подожмет губы. «Неужели, мистер Уильямс, я такая старуха?»… Так вот, в этот момент звонок из Эгины — управляющий гостиницей. На ужасающем английском, но с греческой приторной вежливостью он мне сообщает, что уборщица, наводя порядок утром в восьмом номере, обнаружила под диваном ноутбук. И поскольку у них исключительно честная обслуга, уборщица моментально принесла находку управляющему. А последними этот номер занимали супруги Уильямс из Великобритании, вот он и разыскал меня, удивившись, как это мы до сих пор о пропаже не заявили.

Пришлось врать, дескать, мы с женой торопились, вот в спешке позабыли. Бетти мне тоже пришлось наврать — мол, жена посеяла зонт в отеле. Конечно, опрометчиво, но ведь секретарше, какой бы преданной она ни была, вовсе не обязательно знать, что ее шеф посеял не супругин зонт, а саму супругу.

Управляющий спрашивает, как ему лучше передать мне ноутбук: отправить почтой или же с кем-нибудь из гостей? В отеле есть еще гости из Англии, и, может быть, мистер Уильямс или его супруга успели с кем-нибудь из них завести знакомство?

Естественно, Нора, я тут же подумал о тебе. Да, это было рискованно, ведь я еще не выяснил, какую роль ты играешь во всей этой истории. Но, как говорится, кто не рискует, тот не пьет шампанское, и я предложил ему обратиться к миссис Доу.

— К сожалению, мистер Уильямс, миссис Доу уже покинула нас, — через пару минут сообщил управляющий, видимо сверившись со списками.

— В котором часу? — вырвалось у меня.

— Примите наши извинения, мистер Уильямс, но мы не фиксируем время отъезда гостей по часам. Однако, судя по фамилии нашего сотрудника, принявшего у нее ключ в ночную смену, она уехала до шести утра. В шесть заступил другой.

Думаю, ты вполне понимаешь, Нора, что такое известие не могло прибавить мне особого оптимизма. Глэдис сбежала, ты — тоже! Но компьютер найден, значит, новая попытка с фиктивным счетом вроде бы больше не грозит, а это уже кое-что. Эх, парень, мысленно сказал я управляющему, позвонил бы ты на полчаса раньше! И попросил вслух:

— Пусть пока полежит у вас. На той неделе я собираюсь в Афины и пришлю за ним или заеду сам.

Теоретически я имел полное право подозревать и этого управляющего тоже, однако после отправки факса Катаракису левые расчетные счета, как я надеялся, больше мне не угрожали. Теперь следовало попытаться разыскать тебя.

— Конечно, — укоризненно сказала Нора. — Самую главную и опасную преступницу международного класса.

— Пожалуйста, хватит подколок. Ты ведь пару часов назад тоже подозревала меня, а я больше тебе не напоминаю. Но я могу не рассказывать, если тебе неинтересно.

— Интересно! Интересно!

— Ага! — Он повеселел. — Между прочим, я уже рассказал почти все. Ну, что касалось криминала. А найти тебя было парой пустяков: я знал твое имя, все фамилии, год рождения. Но этого не понадобилось — твой адрес и телефон я моментально нашел по справочной. Кстати, в Лондоне ты одна — Нора Доу.

— Правда?

— Правда, правда, и ничего, кроме правды! Есть, конечно, еще навалом других Доу, но с другими именами. А Нора — одна. И в моем сердце тоже одна. И это тоже правда…

— Слишком напыщенно, Оскар. — Нора зажала своей ладонью его рот; он тут же пощекотал ее языком. — Перестань. — Она отняла руку и погладила его по щеке. — Глупый ты, Оскар, очень глупый. Сидишь тут, треплешься со мной, а ведь надо же что-то делать! Как это — что? Заявлять в полицию, что пропала твоя драгоценная женушка.

— Сегодня я подал на развод, вот пусть судебный исполнитель ее и ищет. — Оскар потерся лицом о ее руку, потом взял в свою и поднес к губам. Поцеловал, вернул ей на колено и сказал: — Не найдет — вот тогда заявлю в полицию или найму частного детектива. Все зависит от того, что Хэмпшир нароет сегодня, а он еще не звонил пока. Ну так мы идем в ресторан?

— Оскар, какой еще ресторан? Я уже объелась. Лучше ко мне домой. И кстати, по поводу твоего друга. Ты что, действительно не знал, что Хэмпшир со мной встречался?

— Говорю ж тебе, он мне не звонил до сих пор.

— Сам позвони!

— А вдруг из-за меня его мобильный зазвенит не вовремя?

— Ой! Скажите, пожалуйста! Просто агент ноль-ноль-семь!

— Я не понимаю, Нора. Что ты так взъелась на него?

— А я не понимаю, почему ты не понимаешь, что злоумышленник — Хэмпшир?

Оскар вздохнул, помотал головой и подозвал официанта.

— Не он, — расплатившись, выразительно сказал Оскар. — Дарлинг, идем.

Они пошли к выходу.

— Не он? Да? Но ведь ты тоже его подозреваешь, просто не хочешь признаваться. Если бы не подозревал, ты бы рассказал ему, что предпринял все меры, чтобы не обанкротиться.

— Да знает он все!

— Почему же тогда он мне сказал, что твоя жена не только сбежала, но и обанкротила тебя? Или Хэмпшир все-таки знает о наших с тобой отношениях и нарочно приплел банкротство, решив, что я из ревности не стану помогать тебе искать твою драгоценную?

— А ты, правда, ревнуешь? — игриво спросил Оскар, распахивая перед Норой дверцу своей машины.

— Ты не ответил на мой вопрос!

— На два, Норри, если уж быть точным. — Оскар уселся за руль и завел мотор. — Только ответов получится побольше. Во-первых, Хэмпшир не подозревает о твоем существовании. В другой ситуации я бы поделился с ним, как ты со своей сестрой, что встретил ту, единственную, и…

— Не отвлекайся!

— Я ничего не рассказал ему о нас, потому что не хотел тебя ни во что впутывать! Я представил ему все так, будто не стал извещать греков прежде времени, потому что сам решил сравнить две версии. Как будто мне самому в голову пришла эта идея! А потом исчезла Глэдис и мне, естественно, было вообще ни до каких версий и идей… Во-вторых, мы с Тони договорились, что при общении с сотрудниками твоего Лео он будет напирать на пропажу денег, потому что Кармер главный подозреваемый и припугнуть его следует покрепче.

— Только не Лео…

Оскар крякнул.

— Посмотрим, дарлинг. Да, слушай, давай заскочим ко мне по дороге. Я три ночи не был дома. Надо хоть посмотреть, все ли там в порядке.

Нора изумленно уставилась на него.

— Нора, мне надо взять одежду. Я ведь хозяин компании, я не могу каждый день ходить в одном и том же. И вообще, давай переночуем у меня!

— Ты спятил?

— Глэдис не вернется! Не вернется ни-ког-да!

— Ты так говоришь, как будто уверен, что она мертва.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Замок Афродиты"

Книги похожие на "Замок Афродиты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тэш Сазервей

Тэш Сазервей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тэш Сазервей - Замок Афродиты"

Отзывы читателей о книге "Замок Афродиты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.