» » » » Алисса Джонсон - Опасное влечение


Авторские права

Алисса Джонсон - Опасное влечение

Здесь можно скачать бесплатно "Алисса Джонсон - Опасное влечение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Клуб семейного досуга, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алисса Джонсон - Опасное влечение
Рейтинг:
Название:
Опасное влечение
Издательство:
Клуб семейного досуга
Год:
2011
ISBN:
978-5-9910-1630-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасное влечение"

Описание и краткое содержание "Опасное влечение" читать бесплатно онлайн.



Чтобы жениться на прекрасной леди Кейт, Хантер готов был бросить к ее ногам свое состояние и дать ей то, чего она так жаждала, — романтическое приключение. Только в его планы отнюдь не входило увлечься настолько, чтобы самому потерять голову: их брак будет счастливым и без всего этого сердечного трепета. Но разве любовь приходит по приглашению?






— А что важно для тебя? — тихо спросила она. — Что бы ты хотел получить любой ценой?

«Тебя. Я бы сделал что угодно ради этого».

Он безжалостно отогнал прочь эту непрошенную мысль.

— Я очень люблю яблочные пироги.

Она изумленно посмотрела на него, потом рассмеялась:

— Так вот как цыгане поймали тебя? Они заманили тебя обещанием угостить сладеньким?

— Позор, не так ли? Тебе нужно было позволить им разрезать меня на кусочки.

— В следующий раз буду знать. — Она с любопытством посмотрела на него. — Если я пообещаю тебе пирог, ты снимешь свой запрет, и я сегодня ночью возьму фонарь и…

— Нет.

Она опустила плечи:

— Я так и думала.

— Кстати, о сегодняшней ночи, — сказал Хантер, желая уйти от разговора о ночной прогулке к обрыву. — Уит ведет себя странно в отношении нашего задания. С ним что-то случилось?

Кейт нахмурилась и посмотрела туда, где у камина сидел Уит, разговаривай с Мирабель.

— Он выглядит, пожалуй, немного мрачным. Мы поссорились сегодня. — Она посмотрела на Хантера, ее щеки очаровательно порозовели. — Ты не думаешь, что он знает о… э… о нас?

— Я не сомневаюсь, что реакция твоего брата, узнай он об этом, была бы более существенной, чем мрачность.

Она выдохнула с облегчением:

— Да, это правда. Он бы избил тебя до потери сознания.

— Он бы попытался.

— Я промолчу, иначе предам кого-то. — Она пренебрежительно взмахнула рукой. — Скажи мне, что он сделал такого странного.

— Он не хочет идти на пляж Контрабандистов. Он считает, что мы ничего там не найдем.

— Он сказал почему?

— Считает, что это очевидно.

Кейт ухмыльнулась:

— Если лорд Мартин действительно руководит операцией, тогда не вызывает сомнения, что место высадки — пляж контрабандистов.

— Это я и сказал, по сути.

— И что на это ответил Уит?

— Он спорил со мной, а потом пошел проверить, как ты.

— Это действительно странно. Ну, не то, что он пошел проверить, как я, но остальное — безусловно. — Она пожала плечами. — Возможно, он поссорился с Мирабель до того, как поссорился со мной.

Хантер взглянул на Уита и Мирабель.

— И, видимо, надеется помириться сегодня ночью.

Он снова посмотрел на Кейт, и как раз вовремя, чтобы увидеть, что она поморщилась, хотя ее щеки при этом стали еще розовее.

— Я буду тебе благодарна, если ты перестанешь забивать мне голову такими образами. Уит мой брат.

— Уит — здоровый мужчина, и у него очень симпатичная жена, — заявил он с единственной целью: чтобы румянец на ее щеках не погас.

— Красивая жена, — поправила она. — И пожалуйста, прекрати. Скажи, что мне делать, пока вас не будет. — Она засмеялась, когда он сурово посмотрел на нее. — Я имею в виду с лордом Мартином. Если окажется, что вы пошли не на тот пляж, вы не сможете задержать лорда Мартина, и он явится на встречу со мной у стены в пять утра.

— Напиши записку и просунь ее под его дверь, — стал инструктировать ее Хантер. — Напиши, что ты боишься, что вас могут застать за этим, и ты встретишься с ним в другое время, позднее, В Лондоне или в Хэлдоне. Я предупрежу Симона относительно тебя.

— Но…

— Никаких возражений, Кейт. Если лорд Мартин вбил себе в голову, что принесет ящик бренди, то он придет с помощниками. Ты можешь быть уверена; что тебе не угрожает опасность со стороны лорда Мартина, но ты даже не представляешь, что мужчины, не имеющие титула, который спас бы их от виселицы, могут сделать, если у них возникнет подозрение, что их заманили в ловушку.

— Да, — кивнула она неохотно. — Да, ты прав. Я напишу записку. Я… — Она замолчала и повернула голову, заслышав доносившиеся из другого конца комнаты смех лорда Брентворта и голос вдовствующей леди Терстон. — Лорд Брентворт уделяет моей матери много внимания сегодня.

— Он здоровый мужчина, а твоя мать — симпатичная вдова в…

— О, прекрати! — Кейт простонала и засмеялась одновременно. — Я умоляю, поговорим о чем-нибудь другом.

— Очень хорошо. Я бы хотел побыть с тобой минутку наедине.

— Сейчас? Я не могу. Ты не можешь. Вам с Уитом скоро нужно выходить. Если лорд Мартин пообещал принести бренди в пять утра, то груз должен прибыть как минимум за несколько часов до этого срока. Ты рассчитываешь быть там к полуночи, не так ли?

— Тогда завтра, после моего возвращения, — сказал Хантер и увидел, что ее глаза распахнулись от удивления.

Еще бы! Они уже разговаривали раньше наедине. И он никогда не договаривался об этом заранее. Но этот разговор был особенным. Он собирался сделать ей предложение, и это будет сделано не без респектабельности. В какой-то мере, во всяком случае. Он планировал закрыть дверь, а потом поцеловать ее, и он решил не говорить с ее братом заранее — зачем предоставлять человеку возможность отказать, не так ли? — и не собирался ждать целых несколько чертовых недель, чтобы получить отказ. Он получит специальное разрешение. Но кроме этого… хорошо, он не мог сказать наверняка, почему он чувствовал потребность попросить об этом заранее. Просто ему казалось, что это следовало сделать. И еще ему казалось, что ей это понравится.

— Так ты уделишь мне минутку? — спросил он тихо.

— Да. — Румянец вернулся на ее щеки. — Да, конечно.

21

Кейт написала записку лорду Мартину с четвертой попытки. Свою первую попытку она бросила в огонь, потому что по прочтении решила, что это натянуто и надуманно. От второй она избавилась, потому что это было слишком драматично, а от третьей — потому что пролила полстакана пива, разбавленного водой, на лист бумаги.

Четвертую и последнюю записку она сочла вполне приемлемой, и, дождавшись, когда другие гости уйдут спать, тихонько прокралась к двери комнаты лорда Мартина и обнаружила, что он еще не лег спать. В комнате горел свет и были слышны голоса. К удивлению Кейт, один из голосов принадлежал мисс Уиллори. Она говорила резким и суровым тоном. Не задумываясь, Кейт наклонилась, чтобы разобрать слова.

— Не имеет значения, в чьей комнате я сейчас нахожусь! — выкрикнула мисс Уиллори. — Коулы уже начали кампанию, направленную на то, чтобы погубить меня.

— Так это правда? — отозвался лорд Мартин. — Ты подрезала поводья лошади леди Кейт и…

— Я ничего такого не делала, хотя моя невиновность для них не имеет значения. А тебе вообще незачем обвинять меня в том, что я приложила некоторые усилия, чтобы убрать леди Кейт из дома.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты слишком дружелюбен с ней. Если она заподозрит, что контрабандную…

— Я всегда был дружелюбен с леди Кейт.

— Ты всегда пытался. Поэтому было бы лучше, если бы она уехала. А еще лучше — чтобы вообще не приезжала. Меня удивляет, что ты не признался ей во всем при первой же возможности.

Кейт изогнулась, чтобы наклониться ближе к двери. Так вот какова настоящая причина, почему мисс Уиллори хотела избавиться от нее! Мисс Уиллори боялась, что лорд Мартин выдаст их секрет. Надо воздать должное мисс Уиллори — она была права. Лорд Мартин действительно выдал их секрет.

Должно быть, лорд Мартин подумал о том же. Кейт услышала скрип стула, наверно, это ерзал лорд Мартин.

— Это всего лишь контрабандный бренди…

— О, неважно. — Последовала пауза, и Кейт представила, как мисс Уиллори драматично взмахнула рукой. — Дело в том, что из-за Коулов все рухнуло. У меня теперь нет выбора, кроме как обеспечить моей семье возможность жить на континенте. И чтобы это получилось, сегодня ночью все должно пройти без сбоев. Скажи мне, что ты должен сделать.

— Ради всего святого! Мы повторяли это сотню раз.

— Тогда мы повторим сто первый. Что ты должен сделать?

Даже сквозь деревянную дверь Кейт услышала вздох расстроенного лорда Мартина.

— Я должен пройти еще полмили после пляжа контрабандистов и помахать фонарем по широкой дуге.

— Пока?..

— Пока не получу такой же сигнал в ответ. Послушай, сколько времени это займет? Я не могу махать фонарем несколько часов, знаешь ли. Почему мы не можем послать слугу…

— Нельзя доверить это слуге, — нетерпеливо прервала его мисс Уиллори. — Что ты должен делать, когда груз прибудет?

Еще один вздох лорда Мартина.

— Заплатить капитану, отправить бренди в город и забрать письмо, предназначающееся тебе.

— Нет. Ты должен забрать письмо, потом заплатить капитану и отправить бренди в город. Письмо сначала, Мартин. Сколько раз я должна это повторять?

— Не нужно сердиться. Конечно же, я заберу это письмо. Хотя почему твой друг не мог отправить его по почте как все…

— У него были на то причины. Скажи мне снова, что ты должен сделать?

— О, ради бога!

Кейт отошла от двери — ее мозг должен был переварить то, что она услышала. Товар выгрузят не на пляже Контрабандистов, а в полумиле от него. И, по всей видимости, лорд Мартин не руководит операцией и не знает, что это не просто контрабандная перевозка бренди. Мисс Уиллори, напротив же, хорошо знает, что на кону стоит нечто большее. Это о ее секрете лорд Мартин говорил во время их шахматной партии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасное влечение"

Книги похожие на "Опасное влечение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алисса Джонсон

Алисса Джонсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алисса Джонсон - Опасное влечение"

Отзывы читателей о книге "Опасное влечение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.