» » » » Лайза Эндрюс - Награда за риск


Авторские права

Лайза Эндрюс - Награда за риск

Здесь можно скачать бесплатно "Лайза Эндрюс - Награда за риск" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лайза Эндрюс - Награда за риск
Рейтинг:
Название:
Награда за риск
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2001
ISBN:
5-7847-0011-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Награда за риск"

Описание и краткое содержание "Награда за риск" читать бесплатно онлайн.



Луис Кеведо, испанский аристократ и винодел, предлагает Эмме Блэкмур, горничной, что убирала его апартаменты в отеле, странную сделку. Она должна сыграть роль его невесты при знакомстве с дедом героя, дни которого сочтены. Эмма соглашается.

Понятно, что на деле все оборачивается совсем не так просто, как запланировал Луис. А вот как именно — читатель узнает из предлагаемого его вниманию романа Лайзы Эндрюс. Добавим: мастерство писательницы в построении сюжета не позволит читателю оторваться от книги до последней ее страницы.






— Тебе же известно, что я хочу побывать во дворце Насрида! — раздраженно выпалила Эмма.

Луис все это время стоял, небрежно опершись на колонну, и улыбался.

— Я ведь знал, что делал, когда выбирал такое время — два часа пополудни. У туристов это время обеда, одиночные посетители уже тоже проголодаются, и мы сравнительно спокойно сможем осмотреть залы.

— Объяснил бы мне сразу, — пристыженно потупясь, пробормотала Эмма.

— Тебе бесполезно что-либо объяснять, ты все равно будешь думать, что мною движет одно холодное благоразумие.

Эмма покраснела.

— Прости меня, ладно?

— Ты прощена! — Он широко улыбнулся, поцеловал ее в лоб и подал руку. — Мы вдоволь нагуляемся, вот увидишь! Сперва сады, потом дворец, а дальше на твой выбор — Альказаба либо дворец Карла V. Просто у нас не хватит времени осмотреть и то и другое.

Эмме было приятно идти с ним об руку. Но даже в сандалиях без каблуков, которые Эмма специально надела, она с трудом поспевала за его размашистым шагом.

— Вот это да! — воскликнула она, когда разглядела среди ветвей кипариса близкие уже сады. — Волшебная красота! — Она с благоговением смотрела на пруды, фонтаны, на геометрически безукоризненные арки и колонны, на сады, где были в изобилии представлены экзотические кустарники и цветы. — Если притащить сюда некую сонную тетерю, она, проснувшись, подумает, что умерла и взята на небо.

— Вариант исламской версии потустороннего мира. Рай в Коране описывается как тенистый сад с множеством ручьев, где отдыхают благословенные…

Время промелькнуло незаметно. Ей казалось, что она пробыла в садах какие-то минуты, а Луис уже торопил ее, не давая налюбоваться открывающимся с высот видом Гранады.

— Пора. А то не попадем во дворец к назначенному часу. — Он показал ей на часы. И правда, уже около двух! Они успели купить апельсинового сока и орехов, а дальше пришлось мчаться бегом.

— Еще много раз спасибо тебе, Луис, что ты меня сюда привез. Я никогда не забуду этого дня. — Эмма буквально повисла у него на руке и жадно вслушивалась в каждое его слово, пока они шли из гостевых покоев к залам для приемов, а оттуда в апартаменты султана и помещение его гарема.

— Странно… — Луис посмотрел с грустью вокруг. — Допустим, исламу в Испании предопределено было быть покоренным. Но как мои соотечественники могли дать этому месту превратиться в руины? Здесь была тюрьма, дом умалишенных… А Наполеон и вовсе готов был стереть Альгамбру с лица земли.

— Когда я смотрела путеводитель, то была уверена, что, увидев все воочию, испытаю разочарование. Думала, все это окажется чересчур экстравагантным, нарочитым. А ведь нет! Правда, нет? — Она обратила восторженный взгляд на Луиса.

— Да, здесь все находится в тщательно выверенной гармонии. Эстетически это совершенно. Измени на йоту положение одной какой-нибудь колонны или фрагмента лепнины — и равновесие сразу будет нарушено…

На прощание они еще побродили по Львиному двору в самом сердце гарема.

— Ну вот, здесь ты видела все. — Он показал ей на фонтан в середине патио. Что же следующее? Альказаба, дворец Карла V или обед?

Эмма всматривалась в выражение его лица. Похоже, он в таком же восторге от увиденного, как и она. Что же это — лишь простая вежливость?

— А если мы еще раз обойдем Альгамбру? Ты очень будешь против?

— Сочту за честь продолжить с вами путешествие по дворцу, моя госпожа.

Он произнес это с артистической иронией, но как красиво при этом он подал ей руку! Эмма тут же поймала на себе завистливые взгляды нескольких туристок. Женщин к нему так тянет, она весь день сегодня это замечает. И вот что странно: на него они глядят как на свою собственность, а на меня — как на похитительницу этой собственности.

Все же ему удалось увести ее из дворца в крепость Альказаба. Луис, скорее всего в шутку, предложил заглянуть во дворец Карла V за пятнадцать минут до закрытия, но Эмма чувствовала, что ячейки мозга, предназначенные для восприятия красоты, у нее перегружены.

— Культурная перегрузка, культурная перегрузка! — повторяла она как испорченный робот и наконец повалилась в изнеможении на газон.

— Молодежь не отличается избытком жизненных сил! — пробормотал Луис и достал телефон, чтобы связаться с шофером.

— А я уже соскучилась по Карлосу! — проговорила Эмма, когда они стояли в ожидании «роллс-ройса».

— Тебе его не хватало?

— Просто мне немного стыдно перед ним. Наверняка он ничего не съел.

— Ты в своем амплуа, guapa! — хохоча, проговорил Луис, посмотревший наконец на дело трезво.

— Мне и перед тобой стыдно. Я целый день получала наслаждение, а у тебя, наверно, болела от меня голова.

— Ни минуты не болела. Я благодарен тебе, что ты меня сюда вытащила. Я тоже целый день получал наслаждение.

— Тогда давай завтра сюда вернемся и осмотрим дворец Чарли V! — воскликнула Эмма.

Глава 9

Не успели оглянуться, как подошла пятница. Увеселительные прогулки, выезды верхом, долгие беседы с доном Рафаэлем — из всего этого составились шесть дней.

Эмма так обвыклась и с домом, и с его людьми, что с трудом могла поверить в приближающийся отъезд. Но, как бы то ни было, сегодня она проведет последний день в обществе Луиса и дона Рафаэля. А завтра на рассвете надо быть в аэропорту. Луис и Рамон возвратятся в Лондон, а ее путь лежит в Мадрид. Там она подыщет себе временную работу в отеле или ресторане и пробудет до сентября.

Соблюдая уговор, Луис вел себя по отношению к ней безупречно. После поцелуя под липами были только необходимые на публике знаки жениховской нежности. Но Эмма была убеждена, что он все более увлекается ею. Даже то, как он обнимал ее в присутствии дедушки, казалось слишком искренним, чтобы быть элементом камуфляжа. И вот однажды они сплелись в объятиях во сне.

Луис спал до пояса голый. Наверняка и трусы были надеты лишь по понятной причине. И вот он во сне обнял ее за талию, зацепился ногой за ее ногу, головой припал к ее плечу. По глубине и ритму его дыхания Эмма поняла, что на этот раз она проснулась первой.

Обычно вечерами каждый из них с почти религиозной покорностью откатывался на край постели. И теперь это пассивное лежание у него в объятиях причиняло ее телу немыслимое томление. Однако после пробуждения Луис не прикоснулся к ней, отделавшись шуткой, что он совершил вторжение в принадлежащее ей пространство.

— Наш последний день, guapa! — напомнил он ей с деланной небрежностью, лениво потягиваясь на другом, своем берегу постели.

— Как ты угадал, что я не сплю?

— Ты ведь похрапываешь во сне.

— Я? — В ней все перевернулось при виде его черных смеющихся глаз.

— Нет, конечно. Но во сне у тебя совсем другие поза и дыхание. А у меня не так? Ты не заметила?

— Да, у тебя тоже. — Она смотрела на него сквозь мокрые от слез ресницы. — Мне необходимо забыть тебя, Луис.

— Успокойся, Аманда. — Лицо его стало сразу тяжелым, он скинул одеяло и выскочил из постели. — Тебя позвали сюда с одной определенной целью.

Эмма вздрогнула, когда за ним плотно затворилась дверь ванной. Как она могла настолько потерять власть над своими чувствами и принять его заботливое внимание за чистую монету? Она томится по нему… И никто ведь не поверит, что в ее положении можно было обойтись без адюльтера… Как это он сказал? Тебя позвали сюда с одной определенной целью. Цель достигнута, приближается выплатной день. Он ни разу ей не солгал. И ничего ей не обещал.

Да, очень глупо было с ее стороны заговорить о своих чувствах. Она потрогала пальцами выпуклую кромку пикейного покрывала и нахмурилась. Он, возможно, подумал, что она домогается роскошной жизни. А ведь это не так. Конечно, вилла Кеведо — волшебное место. Но важны-то ей люди, а не их жилье… Мысли ее путались.

Между тем Луис вернулся и полез в гардероб. Вещь как вещь, дерево как дерево, и у краснодеревщика не такой уж отменный вкус. Наверное, простой провинциальный парень, кряжистый, под стать своему изделию…

— Если хочешь поездить верхом, то поспеши.

— Не стоит… В таком настроении…

Луис готов уже был вырваться за дверь, но замедлился, посмотрел на нее и кротко, сочувственно улыбнулся.

— Ты права. Кони чувствуют настроение наездников. — Он сел на кровать, взял ее руку и с шутливой величавостью поцеловал.

— Прошу пожаловать к лошадям, сеньорита. Вы самая способная ученица из всех, кого мне доводилось обучать галопу.

Эмма на секунду задумалась.

— А у вас кого было больше — учеников или учениц?

Он поднял руки, как бы признавая свое поражение.

— Вы первая ученица.

Они рассмеялись, и напряжение исчезло.

Верховая езда привела Эмму в приятное возбуждение. Жеребчик-трехлетка не был так хорошо воспитан, как Эстрелла, но отличался большей резвостью. Она стала понимать, почему Луис, находясь в Севилье, не хочет упускать ни одного дня для конной разминки. Она бы на его месте действовала в точности так же. Мили открытых пространств, овеянные чудными ароматами трав, под небом волшебной голубизны — есть ли на свете более сильные соблазны?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Награда за риск"

Книги похожие на "Награда за риск" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лайза Эндрюс

Лайза Эндрюс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лайза Эндрюс - Награда за риск"

Отзывы читателей о книге "Награда за риск", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.