» » » » Маргарет Парджетер - Недоразумение


Авторские права

Маргарет Парджетер - Недоразумение

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Парджетер - Недоразумение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Парджетер - Недоразумение
Рейтинг:
Название:
Недоразумение
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2001
ISBN:
5-7847-0009-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Недоразумение"

Описание и краткое содержание "Недоразумение" читать бесплатно онлайн.



Я жестоко накажу эту чертовку за обман, решил Бретт Дикин. Женюсь на ней, а когда она привыкнет жить в роскоши, выставлю вон!

Придется выйти за него замуж, решила Миранда Феррис. А иначе он окончательно разорит отца, лишит его и тетю Элис последних средств к существованию.

Что может получиться из брака, в основе которого — такие вот решения?

Давайте, уважаемые читательницы, вместе посмотрим, что думает на этот счет известная английская писательница Маргарет Парджетер.






Путешествие прошло без приключений. Как только они приехали домой, Бретт настоял, чтобы Миранда тут же пошла отдыхать. Отослав Хэрриса и вечно суетящуюся Джил, Бретт сам провел жену наверх.

— Если меня возле тебя не будет, — сказала он, когда они поднялись в комнаты, — ты наверняка что-нибудь забудешь.

Миранда вздохнула. Может, он решил не тревожить зря свою совесть и лично убедиться, что с Мирандой никогда ничего не случится, пока она носит в себе его сына и наследника? Ведь любить-то он ее не любит! Пусть он даже и намекнул, что никаких далеко идущих планов на Марсию Остин у него нет, но существует уйма других женщин…

Миранда рассеянно села на постель и сбросила туфли. Все так же не обращая внимания на то, что делает, она начала снимать плащ. Видя, что ей трудно, Бретт поспешил на помощь.

— Спасибо, — вежливо проговорила Миранда, пытаясь не подать и вида, что даже легкое прикосновение Бретта заставило ее задрожать. В те два последние дня на Льюке муж ни разу к ней не прикоснулся. Но разве с первого момента их замужества Бретт не подчеркивал, как мог, свою преднамеренную отстраненность от жены? Тем не менее, когда Бретту снова хотелось ее ласк, Миранда никогда не могла ему отказать. Ее снедала тоска по объятиям Бретта, она подавляла гордость Миранды, отнимала остатки сил, припасенные для того, чтобы сказать мужу «нет».

Бретт не только снял с жены плащ, но и помог расстегнуть молнию на ее платье. Против собственной воли он был очарован видом Миранды. На ней было коротенькое шелковое платьице. Длинные ноги и по-прежнему стройная фигурка приковали внимание Бретта.

— Ты прекрасна, — сказал он, опускаясь рядом на шелковые простыни и властно привлекая жену к себе.

Миранда закрыла глаза, когда муж снял с нее тонкое белье. Слегка набухшие груди жены сами просились в его ладони, а рот нежно раскрылся, отвечая на призыв губ мужа.

— Повернись, — хрипло сказал Бретт.

Миранда не сопротивлялась. Все кончилось через пару минут, но страсть Бретта была настолько велика, что он перевернул ее на спину и вновь овладел ею.


Спустя какое-то время Миранда услышала, что Бретт просит прощения:

— Извини, дорогая, это больше не повторится. Правда, я никогда не мог устоять против красивой женщины.

Миранда надеялась, что между ними опять все в порядке, но, видно, ошиблась. Бретт просто поддался временной слабости и сказал ей об этом безо всяких угрызений совести. Или же он считает, что в ее теперешнем положении слишком много секса вредно?

— Я не считаю, что мы сделали что-то плохое.

— Быть неразумным — хуже всего. Ты много лет лечилась от последствий автоаварии. И пока мы не знаем, достаточно ли окрепла.

— Я была вполне здорова на острове. Доктор Луи…

— Ну да! Луи отличный врач, но тебе надо обратиться к специалисту.

Миранда нахмурилась. Почему у нее такое чувство, что Бретт все время ищет себе оправдание?

— А если специалист, к которому я обращусь, скажет, что все в порядке?

— Поживем — увидим, — только и ответил Бретт. Он взял пиджак, небрежно набросил его на широкие плечи. — На твоем месте я бы немного отдохнул. — И закрыл за собой дверь.


Миранде отдыхать не хотелось. Но она почувствовала себя такой несчастной после ухода Бретта, что от грусти заснула. А когда проснулась, уже горел свет и возле постели стояла Джил.

— Где Бретт?

— Одевается к ужину, мадам, — Джил улыбнулась. — Как хорошо, что вы снова дома. Как вы себя чувствуете? У меня не было возможности спросить вас об этом внизу.

— Прекрасно, — Миранда натянуто улыбнулась, потому что вспомнила Линду, которая вела себя почти по-матерински. Впрочем, матери своей Миранда не помнила. Тетя Элис была к ней всегда добра, но только материнскими качествами явно не обладала.

Джил вела себя заботливо и очень дружелюбно. Она будет весьма полезна в предстоящие недели. Застегивая халатик, Миранда вдруг проглотила слюну и быстро поднесла руку ко рту. Джил сразу же среагировала:

— С вами все в порядке, мадам? Я уже налила вам ванну. Но может, надо еще что-нибудь?

— Нет, спасибо, — покачала головой Миранда. — Меня было затошнило, но уже все прошло.

— Затошнило?

Миранда пожала плечами. Наверное, Джил можно все сказать, решила она. Свою тайну ей все равно долго сохранять не удастся.

— У меня будет ребенок, — сказала Миранда. — Поэтому я чувствую себя не слишком хорошо, особенно по утрам. Но сейчас мне намного лучше.

— Господи, как здорово! — воскликнула Джил. Она вся раскраснелась. — Мистер Дикин наверняка в восторге!

Ну почему все думают, что Бретт в восторге?

Джил поинтересовалась, кого она ожидает — девочку или мальчика и когда родится малыш. Потом Миранда приняла ванну. Джил, все еще сияя, отправилась принести платье для ужина.

Бретт может обрадоваться малышу только в том случае, если будет мальчик, наследник. Но сможет ли он дать сыну больше любви, чем его матери?


Прилетела из Техаса Габи. Она вся была занята планами по поводу своей предстоящей свадьбы и рассыпалась в поздравлениях по поводу малыша.

— Бретт мне все сказал, когда я ему позвонила. Сначала я думала, что такое известие меня огорчит. После потери моего сынишки… Но оказалось, я рада за тебя и Бретта. Возможно, это как-то связано с моей любовью к Клему? Я снова поверила в будущее…

Миранда согласилась.

— Как я понимаю, — поспешила высказаться Габи в своей обычной манере, — между тобой и Бреттом все опять хорошо? Пойми меня правильно, он никогда ничего такого не говорил, но в тот день, когда мы уезжали с острова, был явно не в себе.

— Это было так давно, — нахмурилась Миранда. — Я сейчас точно не помню, но, мне кажется, его внезапный отъезд в Нью-Йорк был больше связан с делами, нежели со мной.

Габи кивнула.

— Вспомнила, Бретт и впрямь сказал, что предстоят серьезные дела и он хочет заняться ими лично.

Например, мисс Остин? — подумала Миранда, но говорить об этом с Габи, естественно, не стала.

— Когда ваша с Клемом свадьба?

Габи восторженно хлопнула в ладоши.

— Свадьба будет через две недели. Знаешь, Миранда, Клем — просто чудо! Он меня любит, хотя я стерва и все такое прочее. Клянется, что кроме меня ему никто не нужен. Мы собираемся пожениться там, в Техасе.

— И большая будет свадьба?

— Не очень. Только несколько родственников Клема, которые живут по соседству. Ну и, конечно, ты с Бреттом.

— А как же все твои здешние друзья? Разве они не обидятся?

— Вполне возможно, — пожала плечами Габи. — Именно поэтому Клем и настаивает, чтобы мы устроили для них предсвадебную вечеринку. Все расходы на нее Бретт хочет взять на себя. Он считает себя главой семьи и настаивает на том, что это — его долг. А пока что они с Клемом из-за этого спорят.


Через пару дней с вечеринкой все было улажено: договорились на следующую неделю. И несмотря на то что в приглашениях говорилось о вечеринке-экспромте, безо всяких формальностей, все равно мало кто отказался. Было ясно, что друзья Габи быстро смекнули, в чем дело, и никто не захотел упустить такой шанс.

Миранда старалась не обижаться на Бретта, даже когда ему явно не хотелось говорить об этой вечеринке, не то что позволить ей как-нибудь помочь. Мол, обо всем уже позаботились. Единственное, чего Бретт хотел от Миранды, — это чтобы она расслабилась и как следует отдохнула. Подчиниться такому приказу оказалось очень трудно. Миранда просто не могла весь день сидеть и ничего не делать.

После той торопливой близости, что была между ними в день их возвращения в Нью-Йорк, муж к ней ни разу не подошел. И делать вид, что ее это устраивает, Миранда не могла. Бретт ни разу не присоединился к жене, когда она уходила ночью в спальню. Ничего не изменилось и после того, как она побывала у специалиста и тот сказал, что Миранда абсолютно здорова. У нее не было никаких причин подозревать, что Бретт встречается с другими женщинами. Но не все же время он работает, тем более что и по вечерам редко бывает дома. После свадьбы Габи, сказал Бретт, они смогут устроить несколько приемов, и она познакомится кое с кем из его друзей. Кроме этой уступки, больше ничего добиться от Бретта Миранда не сумела.


Глава 17

Миранда решила, что на вечеринке у Габи ей надо выглядеть так, чтобы Бретт мог гордиться женой. И вообще надо постараться покончить с натянутой ситуацией, которая сложилась между нею и мужем. Тем более что в последние дни она пару раз уловила в глазах мужа какое-то новое выражение, что придало ей оптимизма. Возможно, Бретт ее по-настоящему не любит, но какое-то доброе чувство к ней все же питает.

Пока еще просторные одеяния для будущих мам Миранде носить было не надо, и она купила себе прекрасное новое платье. Но надо что-то еще придумать, сказала себе Миранда, она должна выглядеть и эффектно, и притягательно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Недоразумение"

Книги похожие на "Недоразумение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Парджетер

Маргарет Парджетер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Парджетер - Недоразумение"

Отзывы читателей о книге "Недоразумение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.