» » » » Маргарет Парджетер - Недоразумение


Авторские права

Маргарет Парджетер - Недоразумение

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Парджетер - Недоразумение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Парджетер - Недоразумение
Рейтинг:
Название:
Недоразумение
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2001
ISBN:
5-7847-0009-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Недоразумение"

Описание и краткое содержание "Недоразумение" читать бесплатно онлайн.



Я жестоко накажу эту чертовку за обман, решил Бретт Дикин. Женюсь на ней, а когда она привыкнет жить в роскоши, выставлю вон!

Придется выйти за него замуж, решила Миранда Феррис. А иначе он окончательно разорит отца, лишит его и тетю Элис последних средств к существованию.

Что может получиться из брака, в основе которого — такие вот решения?

Давайте, уважаемые читательницы, вместе посмотрим, что думает на этот счет известная английская писательница Маргарет Парджетер.






— Габи… — начала было Миранда.

— Пожалуйста, не примешивай сюда Габи, — чуть ли не заорал Бретт. — Речь идет о Нортоне. Разве я не говорил: держись от него как можно дальше?!

— На самом деле все было совсем не так…

— Факты говорят за себя. Ты меня обманула, когда мы встретились в первый раз. Но позволь тебе сказать: если ты полагаешь, что сможешь провести меня еще раз, то глубоко ошибаешься.

— Бретт, — сказала Миранда, — ты мысленно создаешь ситуацию, которой на самом деле не существует. Я всего лишь с ним отобедала… — Она собиралась сказать: — «…и мы были не одни», но муж не дал ей закончить.

— Замолчи! — сказал, как отрезал, он.

— Прошу тебя! — взмолилась Миранда. — Ты должен меня выслушать!

— И услышать еще одну ложь? Мы уже поговорили достаточно! — Бретт, не замечая протестов жены, притянул Миранду к себе. — Никто теперь не удивится, если наш медовый месяц закончится, не успев начаться.

Миранда вся напряглась в ожидании, что Бретт станет ее трясти или даже ударит. А он вдруг начал ее целовать. Его наказующий рот не давал ей возможности дышать. Он кусал ей губы! Бретт сжал ее так крепко, что надежды вырваться не было.

В ночь, когда она согласилась выйти за него замуж, он тоже ее целовал. И тоже был зол. Но в самих его поцелуях злости в ту ночь не было. Он и других женщин целует так? Или приберег такое общение для неверной жены?

До сих пор Миранда предпочитала считать, что никаких чувств к Бретту она не испытывает. Когда он ее поцеловал в первый раз, она заметила, что пульс у нее зачастил как бешеный и что-то неведомое пронзило насквозь все ее существо. Но тогда она предпочла отнести эти ощущения на счет некоторой к нему симпатии, не больше.

Поцелуи Бретта не прекращались, и Миранду снова захлестнули те же ощущения. Когда руки мужа начали ее ласкать, по всему ее телу пробежала жаркая волна, возникло яростное желание прижаться к Бретту, не сопротивляться, вернуть ему поцелуи… Но тут муж поднял голову и мрачно изрек:

— Мне надо было это сделать два дня назад.

С этими словами он подхватил ее на руки и понес к себе в спальню.

— Что ты делаешь? — закричала Миранда.

Бретт остановился перед постелью и почти швырнул на нее жену.

— То, что должен был сделать в нашу свадебную ночь! — Он начал раздеваться. — И не притворяйся, — срывая с себя рубашку, прорычал он, — что ты этого не ожидала. Я вижу, как ты реагируешь. — Миранда подняла на мужа глаза. Он все еще был в ярости. Она почти физически ощущала силу этой злости. — Ты меня одурачила! — Бретт снова обжег Миранду негодующим взглядом. — Интересно, со сколькими мужиками ты переспала до своей аварии?

— Ни с одним.

Бретт отнесся к ее словам, как к очередной лжи.

— Видно, я очень разочаровал тебя в свадебную ночь. Мне следовало послушать твоих врачей, которые сказали, что ничто не должно помешать тебе вести нормальную жизнь. И, — добавил он, — хотя это специально не оговаривалось, сюда наверняка входит и секс.

— Ты консультировался с моими врачами! — Миранда так и вспыхнула от возмущения.

— Не беспокойся, всего один-единственный вопрос. Они, по-видимому, посчитали его вполне логичным в данных обстоятельствах, — сказал Бретт. — Я не интересовался всей твоей историей болезни. Да они бы мне ее не дали — врачебная тайна…

— Ты выслушал врачей, так выслушай сейчас меня.

— Я чертовски устал от пустых разговоров.

— Согласись: если невесте очень хочется прогуляться с другим мужчиной на следующий же день после свадьбы, то к какой категории эту дамочку можно отнести? Могу я спросить, куда же вы поехали после того, как ушли из ресторана?

— Ни…никуда! — несмотря на все усилия быть спокойной, голос у Миранды сорвался. — Мы тотчас вернулись…

— Вот как? — с иронией изрек Бретт. И начал стаскивать с Миранды халат. — Если ты не можешь обойтись без мужчины и пяти минут, мы что-нибудь придумаем, не возражаешь? Я не могу допустить, чтобы ты снова сорвалась.

Он отшвырнул ее халат и пригвоздил ее к постели. Глаза его не отрывались от обнаженного тела жены.

— Умоляю, — взмолилась Миранда, — отпусти меня!

Бретт не обратил на ее мольбу ни малейшего внимания.

— Ты очень красивая, — мрачно произнес он. — Слишком красивая! Больше я тебя игнорировать не могу и твердо намерен сейчас тебя приласкать.

— Нет!

Да, у Бретта есть на нее права, она это знает. Но нельзя допустить, чтобы их супружество приобретало такие дикие формы!

— Прекрати сопротивляться!

Словно не замечая, что она вся дрожит, он поднял ее лицо так, чтобы его губы слились с ее ртом. Предательское сердце снова заколотилось у нее в груди. Конечно, будь их отношения другими, ее попытки защититься от Бретта давно бы прекратились. Но в данной ситуации Миранда все-таки смогла решительно сказать:

— Если ты меня сейчас не отпустишь, я тебя возненавижу.

— И будешь первой женщиной, которая меня ненавидит. — Бретт усмехнулся.

Разозлившись, что он еще смеет хвалиться своими похождениями, Миранда закричала:

— Мне кажется, я тебя уже ненавижу!

— Тогда мне вообще терять нечего. — Бретт захохотал. И снова поцеловал ее в губы. А потом стал целовать ей груди…

Сопротивление ее иссякло. Может, оставался какой-то намек на шепот. Но когда она почувствовала его губы на своем обнаженном теле, исчезли и эти последние капли сопротивления.

— Ты ведь хочешь меня, да? — услышала она.

Она смогла лишь кивнуть. В ней бурлили эмоции и ощущения, о каких она никогда прежде и не подозревала. Миранда не думала, что такое вообще возможно, но Бретт все время подбрасывал ей новые доказательства: очень даже возможно! Он лежал рядом, взяв ее в плен руками и ногами. А ей больше не хотелось от него бежать. К своему удивлению, Миранда увидела, что ее руки тоже обвиваются вокруг тела Бретта. И пусть, кивая ему в знак согласия, она еще не осознавала, что именно навлекает на себя, ей стало ясно: неизбежного не избежать. Она стала возвращать Бретту поцелуи со страстью, которую не пыталась больше скрывать.

Внезапно между ними вспыхнуло нечто безумно прекрасное. И Бретт, словно подгоняемый этим безумным ощущением, быстро раздвинул ей ноги и проник в нее. Миранда почувствовала, что от его вторжения вот-вот потеряет сознание. Но Бретт ее не пощадил, даже когда она попыталась его оттолкнуть. И подавил ее крики поцелуями.

К удивлению Миранды, ощущение шока тут же прошло. У нее перехватило дыхание от внезапно охватившего ее всю жара. Если бы Бретт сейчас вдруг остановился, она бы сама стала умолять его продолжить. Волны тепла пронизали ее насквозь, омывая каждую клеточку тела. Им нельзя было сопротивляться. Они влекли Миранду в какой-то неведомый ей мир, обещая невероятное наслаждение, — надо только туда добраться. Ей, к сожалению, никак не удавалось туда попасть!

Бретт, видно, достиг этого мира раньше нее. И свалился без сил. Через пару минут он шевельнулся и отодвинулся. Миранде очень хотелось выразить свой протест, свое разочарование. Но, возможно, я ожидала слишком многого, сказала она себе. В прострации она взглянула на Бретта. Он уже сидел на краю постели, запустив пальцы в темную шевелюру. Такой железной выдержке можно лишь позавидовать! Получил то, что хотел, и сейчас думает о чем-то другом.

— Я сейчас пойду к себе в комнату, — произнесла Миранда. — Если ты со всем покончил.

Бретт резко к ней повернулся, ничуть не смущаясь своей наготы.

— С тобой все в порядке? — вдруг проявил он заботливость.

— Что, тебя бы сильно обеспокоило, если бы я чувствовала себя скверно? — холодно спросила Миранда.

Господи, как же она себя ненавидит за то, что просто не в силах отвести от него глаз! Будто она — ребенок, а он — ее новая игрушка. Только Бретт Дикин — игрушка очень опасная. Пока она не сотворила какой-нибудь отчаянной глупости и не выставила себя в самом дурацком свете, надо немедленно бежать.

— Ты не передашь мне мое белье? Чтобы я могла вернуться к себе, — скороговоркой выпалила Миранда.

Глаза у Бретта потемнели. Миранда подсознательно заговорила приказным тоном.

— Я бы предпочел, чтобы ты умоляла разрешить тебе остаться. Но времени на это нет, — повел плечами Бретт, — у нас меньше часа. Мы уезжаем. А у меня еще много дел.

— Не понимаю, — нахмурилась Миранда, чувствуя себя чуть лучше после того, что ей удалось одеться хотя бы наполовину. — Куда же мы едем?

— В свадебное путешествие, — коротко проинформировал ее Бретт. — По крайней мере, я еду на Багамы, и все, естественно, ожидают, что я возьму с собой свою жену. Вряд ли наше путешествие будет походить на обычный медовый месяц, не дам гарантий, что ты будешь в восторге. Но одно обещаю твердо: к тому времени, как мы вернемся, у Нортона к тебе пропадет всякий интерес. Как и у тебя к нему.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Недоразумение"

Книги похожие на "Недоразумение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Парджетер

Маргарет Парджетер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Парджетер - Недоразумение"

Отзывы читателей о книге "Недоразумение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.