Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "От любви защиты нет"
Описание и краткое содержание "От любви защиты нет" читать бесплатно онлайн.
Ну казалось бы, какие проблемы могут быть у Аннабелл Форрестер? Мало того, что она ведущий специалист детективного агентства, так еще и красавица, каких мало. А личная жизнь тем не менее не сложилась. Неожиданно в город приезжает ее первая и единственная любовь — Рэнд Данбартон, владелец крупной компьютерной корпорации. Ему как раз понадобилась помощь частного детектива.
— Это, должно быть, Трайна, не так ли?
— С такой интуицией тебе бы работать в ЦРУ! — огрызнулась она.
— У тебя недовольный голос. Тебе следует поесть что-нибудь, иначе ты не продержишься до коктейлей.
Не удостоив его ответом, она прошествовала прямо к подружке Брайана Ладлоу и попросила ее отойти в сторону для приватного разговора. Рэнд последовал за ними.
— Трайна? Это Рэнд. Он помогает мне в этом деле.
— Привет, Трайна.
— Привет.
— Мы только что узнали, что у Брайана есть друг, чей брат или сестра работают у Данбартонов в Солт-Лейке. Он заплатил своему другу тысячу долларов, чтобы получить пароль для взлома компьютерной системы.
— Господи! Не могу поверить, что он способен на такую глупость.
— Не вспомнишь ли, кто за последние две недели оказался при больших деньгах?
Трайна наморщила лоб:
— Не знаю.
— Может, это и не друг, а знакомый. Кто мог купить очень дорогую стереосистему, шикарные покрышки или фары для джипа и тому подобное?
— Или же бывший в употреблении мотоцикл или автомобиль? — сказал Рэнд.
Она покачала головой.
— Я действительно не знаю.
— Ладно, — успокоила ее Аннабелл. — Просто позвони мне, если вспомнишь имя. Я дам тебе номер моего мобильного телефона.
— Пол Айверсон, — вдруг вспомнила Трайна. — Я видела, как он вчера разъезжал на новом мотоцикле. Он работает упаковщиком бакалейных товаров.
— Он дружит с Брайаном?
— Не сказала бы. Но летом он подстригает лужайки с теми, кто служит у господина Ладлоу.
— Как ты считаешь, давно он приобрел этот мотоцикл?
— Вообще-то я думала, что он его взял на время. У него никогда не бывает много денег, а его собственный мотоцикл — допотопный драндулет.
— Пойду позвоню Хауарду. Задержи пока Трайну. Я тут же вернусь, — прошептал Рэнд на ухо Аннабелл, направляясь к машине.
Ему удалось выяснить, что в компании вот уже четыре года работает некий техник Бэрретт Айверсон.
— Попроси его зайти в твой офис, — сказал он Хауарду. — Ничего ему не говори о причине вызова. Я буду через двадцать минут.
Увидев, как он возвращается, Аннабелл вопросительно посмотрела на него.
— Это Бэрретт Айверсон, — буркнул он.
Аннабелл посмотрела на Трайну.
— Хорошие новости. У Пола Айверсона действительно есть брат, работающий в «Данбартон электроникс». Сегодня вечером все наконец прояснится.
— Но Брайан совершил преступление! — чуть ли не рыдая, воскликнула девушка.
— Да, это так, — ответил Рэнд. — Тем не менее, это его первый проступок. Владелец компании наверняка простит его.
— Вы так думаете? — радостно воскликнула девушка.
— Не сомневаюсь.
— Огромное спасибо.
Она обняла сначала Аннабелл, затем Рэнда.
— Вам, пожалуй, следует пойти домой, Трайна. Уверен, завтра вы услышите о Брайане хорошие новости.
— Кстати. — Девушка протянула Аннабелл пятьдесят долларов. — Я довольно долго присматривала за малышами. Я наняла вас, чтобы вы нашли Брайана и заставили его вернуться домой. Пожалуйста, возьмите их.
Рэнда тронула ее искренность и решительность. Брайан Ладлоу так и не понял, насколько ему повезло!
— Уберите свои деньги, Трайна.
— Но…
— Никаких «но». Я открою вам маленький секрет. Родители Брайана наняли моего босса, чтобы найти Брайана. Но неофициально. Ну а раз неофициально, то я не могу принять этих денег.
Трайна недоверчиво смотрела на Аннабелл.
— Вы действительно не хотите взять мои деньги?
— Действительно не хочу.
— Но это несправедливо. Вы проделали такую огромную работу!
— Ну и что? Я решила проблему для своего босса, и он платит мне вполне достаточно. Так что не о чем беспокоиться.
— Вы просто чудо, мисс Форрестер!
— Так же как и вы, Трайна. Брайану Ладлоу повезло, что у него есть такой друг, как вы.
— Присоединяюсь, — вмешался в разговор Рэнд. — Таких верных друзей надо ценить.
— Благодарю, — покраснела от смущения девушка.
Сразу же после ухода Трайны Рэнд последовал за Аннабелл к машине.
— Хауард пригласил Бэрретта Айверсона к себе в офис. Там мы позвоним его брату Полу и попросим его прийти к нам. Затем мы направимся в дом Оуэнсов и втолкуем пару-другую истин Брайану.
— Думаю, это займет у нас всю ночь, — кивнула она. — Мне следует позвонить Джэнет. Она ждет моего звонка.
— Ты хочешь сказать, нашего звонка, — перебил он ее. — Скажи ей, что мы придем завтра, если это удобно.
Аннабелл раздраженно обернулась.
— Твое дело закончено! Так что завтра можешь возвращаться к себе в Финикс.
Глава восьмая
Не спеши, дорогая, нам с тобой еще многое надо сделать, подумал Рэнд.
— Честно говоря, я еще не знаю, когда я вернусь в Аризону. Какое-то время мне придется пожить здесь, чтобы понаблюдать за тем, как Брайан будет возмещать причиненные компании убытки.
— Как это? — Ее дрожащий голос принес ему неизъяснимое удовлетворение.
— Мне нужно получить список всех телефонных звонков Брайана Ладлоу за последние две недели. Затем мы найдем ему комнатку с телефоном. Он свяжется с владельцами поврежденных компьютеров, чтобы возместить им ущерб. И кроме того, пусть признается во всем, что натворил, и попытается вернуть доверие своих родителей.
— А если он откажется?
— Не могу поверить в это.
— Я тоже. Ему повезло, что он столкнулся с тобой. Когда-нибудь он оценит это.
— Ты тоже повлияла на меня, Аннабелл. Если бы не твое сочувствие к пареньку… кто знает, вполне возможно, я повел бы себя иначе. Надеюсь, он никогда не узнает о том, какую роль сыграла в этой истории Трайна.
— Я тебе очень благодарна, — тихо сказала Аннабелл. — Как ты собираешься поступить с Айверсоном?
— Уволю я Бэрретта Айверсона или нет, зависит от того, каким образом его брату удалось выудить у него пароль. Что до Пола, ему придется продать свой мотоцикл и вернуть деньги Брайану. Надеюсь, это кое-чему его научит.
Аннабелл потянулась к телефону.
— Как ты сам говорил, они не сознавали, что делают. Мне нужно позвонить Роману и сообщить ему обо всем. Вполне вероятно, что Брайан уже дома у родителей.
Ждать пришлось недолго.
— Привет, Дайана. Это снова Аннабелл. Роман не объявился? Я до сих пор не смогла с ним связаться.
— Немудрено, ведь его жена сегодня рожает.
— Не может быть! Их первый ребенок! Представляю, как счастлив Роман.
— По правде говоря, он чувствует себя отвратительно — настоящая развалина. Когда жена позвонила ему и попросила срочно прийти домой, он жутко побледнел и выскочил отсюда как ошпаренный. Никогда бы не подумала, что наш босс может быть таким. Боюсь, тебе придется подождать, пока он сможет с тобой поговорить.
— Ладно. Кода Роман наконец свяжется с тобой, передай ему и Бриттани мои наилучшие пожелания и скажи, что дело Ладлоу благополучно разрешилось. Думаю, что сегодня вечером в нем будет поставлена окончательная точка.
— Неужели ты нашла Брайана Ладлоу?
— Да. Если Роману захочется узнать подробности, пусть позвонит на мой мобильник.
— Как я понимаю, твой начальник застрял у жены в больнице, — пробурчал Рэнд, когда она убрала телефон.
— Да. Дайана говорит, что он просто комок нервов.
Неожиданно она почувствовала, как пальцы Рэнда сжали ее руку.
— Знаешь, я, наверное, тоже стану невменяемым, когда у моей жены начнутся схватки.
Итак, он все-таки собирается жениться… Просто не на ней, а на другой. Услышав от него такое признание, Аннабелл поняла, что последние ее надежды рассыпались в прах. Он продолжал сжимать ей руку, не осознавая, что причиняет ей боль. Затем наконец отпустил ее.
— Я понимаю твоего отца, который, потеряв жену, всю жизнь холил и лелеял тебя, — неожиданно произнес Рэнд.
— Ему следовало бы снова жениться. Я всегда хотела, чтобы у меня была мать.
— Некоторые мужчины любят лишь раз в жизни.
— Я в это не верю, — покачала головой Аннабелл. — Он и не пытался никого искать.
— Очевидно, он считал, что никто не сможет заменить ее. — Чуть помолчав, он продолжил: — Вероятнее всего, он к тому же думал, что ни один из парней недостоин тебя.
— Ты прав, — кивнула она. — Именно так он и думал.
— Что, по-твоему, он подумал бы обо мне?
Ей вдруг стало трудно дышать.
— Так как о нас речь не идет, то не о чем и говорить.
— Я имею в виду гипотетически, — упрямо продолжил он.
— В таком случае он сказал бы, что магнат-миллионер, чье лицо мелькает на обложках журналов, может попытаться добиться от меня взаимности.
— Ты действительно так думаешь? — спросил он, резко заворачивая на парковку компании «Данбартон» и выключая мотор.
— Вообще-то я об этом не думала. Я всего лишь частный детектив, работающий по твоему делу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "От любви защиты нет"
Книги похожие на "От любви защиты нет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет"
Отзывы читателей о книге "От любви защиты нет", комментарии и мнения людей о произведении.