» » » » Сара Карнаби - Очаровательная плутовка


Авторские права

Сара Карнаби - Очаровательная плутовка

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Карнаби - Очаровательная плутовка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Новости, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Карнаби - Очаровательная плутовка
Рейтинг:
Название:
Очаровательная плутовка
Издательство:
Новости
Год:
1996
ISBN:
5-7020-1051-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Очаровательная плутовка"

Описание и краткое содержание "Очаровательная плутовка" читать бесплатно онлайн.



Двадцатичетырехлетняя Алина Верниквет с отличием заканчивает Брюссельскую Академию художеств. Ее мечта — стать карикатуристом. Талантливая девушка тщетно обивает пороги редакций. Тогда она решает обратиться за протекцией к известному карикатуристу Маттею Делагриве. Алине приходится пойти на ряд уловок (изображать из себя уборщицу, наняться к мастеру секретарем-машинисткой, подложить в папку с его работами свои рисунки), прежде чем все устраивается наилучшим образом, и любовь торжествует.






— Что? — Алина не видела никаких причин для внезапного возбуждения Хуттмана.

— Очевидно, какие-то сдерживающие факторы мешают ему вступать в интимные отношения со своей служащей. Господин Делагриве производит впечатление очень порядочного человека. Насколько я его знаю, он не пристает к женщинам на работе, и все в таком духе.

— Значит, только в том случае, если я потребую от Делагриве увольнения, мне удастся его соблазнить? — с сомнением в голосе поинтересовалась Алина.

— Да, видимо, так. Хотя, может, у него есть другая причина. Но, уволившись, вы не сможете соблазнить его и лишитесь возможности показать ему рисунки и заручиться поддержкой.

Алина удрученно вздохнула.

— Все это звучит не очень оптимистично. Да, видимо, нет рецепта, обеспечивающего стопроцентный успех. Тогда я должна признаться Маттею, кто я и чего хочу от него.

— Девушка скептически покачала головой. — Вероятно, он подумает, что я бросалась ему на шею только ради протекции. В этом тоже нет ничего хорошего.

— Да, это просто скверно, — согласился Рууд. — А что, если просто откровенно признаться ему во всем, а когда он справится с шоком, объяснить, что вы уже давно в него влюблены. Скажите господину Делагриве, что вы за это время все переосмыслили и больше не хотите его рекомендаций для издательства, а только жаждете его любви.

— Но… мне бы хотелось получить от него рекомендации для издательства!

— Об этом вам лучше не упоминать, Алина. Убедитесь сначала, что этот мужчина сильно заинтересован вами. Обо всем другом подумаете позже.

— Вы исключительно умны и чрезвычайно хитры, господин Хуттман. — Ее восхищение и благодарность были искренними.

— Хитрость — это характерная черта моей семьи. — Наконец к нему вернулась его лукавая улыбка. — Вероятно, не раньше девяноста или девяноста пяти лет мы перестаем быть хитрыми и ловко изворачиваться в жизненных обстоятельствах.

— Вам девяносто пять? Я думала…

Рууд отрицательно покачал головой.

— Нет, я не так стар. Но у меня есть брат, которому сейчас девяносто пять.

— И он так же ловко прожил жизнь, как вы?

— О да, просто блестяще! — Несмотря на всю иронию, улыбка Хуттмана выдавала его любовь к брату. — Ему удалили камни в почках, и он переболел пневмонией, а сейчас ожидает очередной операции, связанной с предстательной железой, прежде чем начать лечить свой туберкулез.

Алина вздохнула.

— Вы необычный человек, господин Хуттман, и обладаете удивительным чувством юмора.

— При чем здесь я? — Старик сделал удивленное лицо. — Я ведь не могу похвастаться такими прекрасными качествами. Это мой брат необычный человек. — Он подпер голову рукой. — С год тому назад я решил починить старый радиоприемник. И что мне заявили? Будто для приемника нет запасных частей. Очевидно, это связано с тем, что подобный ремонт больше не окупается, но детали-то, по крайней мере, должны иметься.

До Алины вдруг дошло, что только ради нее он держит себя в руках и старается выглядеть собранным, а в действительности очень устал. Она поднялась раньше, чем планировала.

— Чтобы завтра окончательно завоевать сердце Маттея Делагриве, мне нужно хорошенько выспаться.

— Да, ведь соблазнение может быть таким прекрасно утомительным. — Улыбка Рууда говорила, что и он с удовольствием, имей сейчас возможность, время, и прежде всего молодость, поиграл бы в такие игры.

— Не провожайте. — Алина, как обычно, поцеловала его в щеку, затем тихо вышла из квартиры, вызвала старый скрипящий лифт, бросив перед этим полный страстного ожидания взгляд на дверь Маттея, и сосредоточила все свои мысли на завтрашнем дне.

В квартире тетки Алину ждала бессонная ночь. Прошедший день, полный несбывшихся надежд, вызвал слишком много волнений. Где-то после часа ночи Алина поднялась с кровати и пошла на кухню, чтобы приготовить себе стакан горячего молока с медом, — при бессоннице это всегда ей помогало.

Предохранитель микроволновой печи был вывернут, а мед так надежно спрятан, что Алина нашла его лишь через четверть часа в кухонной скамье среди принадлежностей для чистки обуви. Хотя бы уже из-за тетки она должна как можно быстрее добиться перемен в своей жизни. Прихлебывая согретое на плите молоко, девушка твердо решила на следующее утро во всем сознаться Маттею, попросить у него прощения за свою игру и сказать, что любит его так, что, если он захочет, она больше никогда не возьмет в руки карандаш.

Алина вернулась в свою комнату, встала перед зеркалом и произнесла вслух:

— Доброе утро, Маттей. Я очень сожалею, но до сих пор обманывала вас. Я не машинистка. Я выпускница Академии художеств, которая хотела хитростью заручиться вашей протекцией, но теперь я в тебя горячо и искренне влюбилась и желаю делать карьеру лишь в твоих объятиях… — Алина затаила дыхание. После этого должна была последовать реакция Маттея. Вопрос, правда, в том, какая. Ее изображение в зеркале действительно больше не могло ей помочь. Оно только напряженно молчало, уставившись на нее.

Девушка медленно вздохнула и, погасив свет, скользнула в свою кровать. Несмотря на выпитое молоко, сон не приходил. В связи с предстоящим признанием Алина находилась в сильном возбуждении.

Наконец, уже под утро она погрузилась в тревожный сон, и, когда прозвенел будильник, ей показалось, что она спала не более двух минут.


Пока лифт поднимался на этаж Маттея, девушка попробовала проговорить про себя более короткий вариант признания: «Я не машинистка, а молодая карикатуристка в поисках шанса на успех, и я страшно влюблена!» Это звучало совсем неплохо и действительно честно. Ведь именно это она и хотела сказать.

Алина позвонила. Маттей открыл ей, и она мгновенно почувствовала, что, завтракая, вероятно, не до конца проглотила слишком большой кусок. Он стоял у нее в горле, и она не могла говорить.

— Доброе утро, Алина! — Маттею едва удавалось скрыть страх, который он испытывал. В памяти еще были слишком свежи двусмысленные рискованные ситуации, едва не приведшие к катастрофе.

— Д-д-доброе… — Алина откашлялась, но комок в горле становился все больше.

— Простуда? — Маттей пригласил ее в квартиру. — Не надо было тогда возвращаться при грозе. Наверняка вы тогда и промокли. Нужно было остаться у меня и… переждать. — Он озабоченно повернулся к спускающейся за ним следом по лестнице Алине.

Она с трудом улыбнулась и несколько раз беззвучно открыла и закрыла рот.

— Вы даже не можете говорить, — заметил Маттей. — Простуда поразила голосовые связки. Не напрягайтесь, если нужно, я буду говорить за двоих.

— Я… должна сделать, — подчеркивая важность слов, Алина ткнула себя в грудь, — признание…

Маттей покачал головой.

— Неважно, в чем вы хотите признаться, отложим это до того времени, когда сможете без труда говорить. — Даже в своем явно отчаянном состоянии девушка выглядела такой очаровательной, что у Маттея больше не оставалось сил сдерживаться: ну и пусть она работает у него машинисткой!

— Я… я должна… признаться сейчас. — Алина опустила глаза, не желая видеть сочувственно улыбающегося лица Маттея. Оно только усиливало в ней угрызения совести и смятение.

— Ну хорошо, как хотите. — Движением руки он пригласил ее сесть на диван, а сам в это время отошел и опустился в кресло. Правда, не было гарантии, что Алина не приблизится к нему, однако в начале разговора все же будет находиться на достаточном расстоянии. — Готов выслушать ваше признание.

Алина плюхнулась на диван и пожалела, что перед этим разговором не зашла к Рууду и не накачалась его волшебным эликсиром. Конечно, она понимала, что коньяк вовсе не являлся целебным средством, но в данный момент он помог бы ей провести тяжелый разговор.

— Я не машинистка! — Самое трудное позади. Алина осознала, что она уже произнесла самые опасные слова. Теперь можно было сразу же перейти к более приятной части ее плана, но, очевидно, Маттей был другого мнения.

— Вы… не… — Маттей в удивлении открыл рот. — Но вы же при мне печатали… Я считаю, что никто не может печатать лучше вас…

— Как и все, я училась печатать в школе, но не оканчивала никаких специальных курсов и никогда не работала машинисткой. Маттей, я… Я восхищаюсь вами…

Когда до него дошло значение ее слов, глаза Маттея расширились. Если Алина не профессиональная машинистка, то она больше не могла у него работать в этом качестве. Правда, она печатала, но, по ее словам, все этому учились в школе. Выходит, Алина больше не является его служащей, а это означает, что на нее не распространяется его жизненный принцип. И тогда, разумеется, при согласии Алины, он мог бы осуществить все свои фантазии…

— Как? Что вы сказали? — смущенно спросил Маттей, осознав то, что очень тихо и нечетко пробормотала Алина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Очаровательная плутовка"

Книги похожие на "Очаровательная плутовка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Карнаби

Сара Карнаби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Карнаби - Очаровательная плутовка"

Отзывы читателей о книге "Очаровательная плутовка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.