Ребекка Уинтерз - Шалости Амура

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шалости Амура"
Описание и краткое содержание "Шалости Амура" читать бесплатно онлайн.
Наказать, разоблачить, обезвредить! Уитни не успокоится, пока не отыщет человека, соблазнившего ее младшую сестру. В Париж — там она найдет преступника! Вот только путешествовать ей, дипломированному адвокату, придется в обличье восемнадцатилетней школьницы. Справится ли она с этой ролью?
Он направился в ванную, чтобы принять холодный душ. Только это сейчас поможет ему прийти в себя.
* * *
— Эй, Уитни! Приходи к нам, — услышала она несколько голосов одновременно.
Группы заканчивали ланч после возвращения из Лувра и обсуждали, как Лучше провести остаток дня.
Как раз это время, пожалуй, надо использовать для себя.
Скромной ученицей она подошла к Хэнку. Он сидел за одним из столиков и пил чай.
— Мистер Смит?
При звуке ее голоса его голова повернулась к ней, удивление появилось в глазах. Она видела, что он помнит прошлую ночь, то, как безудержно они целовали друг друга, знает, что она еще не оправилась от этого.
— Что случилось, Уитни?
Его близость мучила ее. Она не могла думать ни о чем другом — только о нем.
— Я останусь в отеле сегодня днем. Хочу позвонить бабушке и написать несколько открыток друзьям.
— Хорошо, мисс Лоуренс. Если ты решишь не ходить с нами в оперу, не забудь сообщить мне.
— Я не пойду. — Она улыбнулась мальчикам. — Приятного вечера.
Она позвонила домой и поболтала с Джоном Уорреном, потом выглянула украдкой в вестибюль. Что ж, этот день она проведет одна и так, как захочет.
За десять минут такси доставило ее к Музею Родена. Ее давней мечтой было увидеть работы знаменитого скульптора. Она остановилась перед «Мыслителем» — одной из самых известных в мире скульптур. Вот только… Без Хэнка она почувствовала себя одиноко. Я скучаю по нему, подумала Уитни. Это расстроило ее. Если она эмоционально так зависит от него, то ее план находится на грани провала.
Обеспокоенная, она прошла дальше, в глубь огромного зала, чтобы посмотреть «Три тени» и «Кафедральный собор» — две потрясающие работы. Когда она стояла и восхищалась ими, ее взгляд упал на мраморную группу, помещенную неподалеку. Она приблизилась к ней и замерла. Только потом она осознала, что смотрит на «Поцелуй». Она затаила дыхание.
Мужчина и женщина слились в поцелуе; они одни в целом мире. Они совсем как живые. Как Роден смог уловить чувства двух влюбленных! Это изумило Уитни. Мимолетная красота, трепет, застывшее счастье, великое наслаждение… Все это было здесь, в этой скульптуре.
После прошлой ночи ей не следовало бы смотреть на эту работу великого мастера. Она увидела то, что сама испытывала к Хэнку. Чего не могла забыть… Счастье, великое наслаждение…
— Это и мое любимое произведение. Вы истинный ценитель искусства, Уитни! Ваш учитель французского хорошо подготовил вас к этой поездке.
Голос мистера Боуэна. Она была уверена, что он уехал со своими учениками. Его появление здесь было, очевидно, случайностью. Но это не обрадовало ее.
— Здравствуйте, мистер Боуэн. Я думала, что вы в Центре Помпиду.
Он улыбнулся, внимательно разглядывая ее.
— Я был там однажды. Этого достаточно. Приезжая в Париж, я стараюсь посетить свои любимые места, это — одно из них… К несчастью, музей уже закрывается, и мне нужно вернуться к ученикам. Мы можем поехать на такси вместе до отеля. Вы не против?
Уитни посмотрела на часы, удивленная, что уже пять часов.
— Спасибо, мистер Боуэн, — произнесла девушка без всякого энтузиазма.
Она последовала за ним из музея. Дав шоферу инструкции, Боуэн устроился поудобней и с улыбкой повернулся к Уитни.
— Если не возражаете, мы остановимся около особого магазинчика подарков, где продают марионеток. Я всегда заказываю куклу для своей дочери. А вдруг там найдется вещица, которую и вы захотите купить как сувенир…
Марионетка… Ее мысли вернулись к предыдущему путешествию в Акапулько, где попрошайки норовили продать ей куклу на веревочках, когда она загорала на пляже.
Если бы она сумела найти подобную куклу в магазине. Это был бы идеальный подарок, чтобы подтвердить, что Уитни ездила во время своего отпуска в Мексику.
— Спасибо. Возможно, я куплю что-нибудь.
Они остановились перед магазином. Мистер Боуэн попросил шофера подождать их.
Владелец магазина поприветствовал учителя Кристины как старого друга. Уитни бродила среди разнообразных кукол, очарованная.
Она довольно быстро отыскала куклу — мексиканского мальчика в сомбреро и белых брюках, — части тела которой двигались при помощи веревочек. Пока владелец упаковывал эту куклу, мистер Боуэн выбирал подарок для дочери. Его привела в восторг кукла Эсмеральда из фильма «Горбун из собора Парижской Богоматри». Продавец обещал, что марионетка будет готова к отъезду мистера Боуэна из Парижа.
Они покинули магазин и влезли в такси. Мистер Боуэн объяснил, что Эсмеральда завершит коллекцию его дочери, которая собирает куклы, изображающие героев книг Виктора Гюго.
Обеспокоенная тем, что не успеет вернуться до прихода мистера Смита, который обнаружит, что ее нет, Уитни только вполуха слушала Боуэна. Когда они прибыли в отель, она извинилась и помчалась к себе в номер.
Завтра они будут ночевать в Дижоне, следующую ночь проведут в Женеве. Швейцарская часть тура вот-вот начнется. Дрожь возбуждения прошла по ее телу, когда она представляла себя наедине с Хэнком.
Около половины девятого зазвонил телефон — от удивления она даже подпрыгнула. Мистер Смит поехал с мальчиками в оперу, она не представляла, кто бы это мог быть.
— Уитни?
Ее сердце учащенно забилось, дыхание стало прерывистым. Она соскочила с кровати и застыла рядом с туалетным столиком.
— Да? — прошептала она.
— Я разбудил тебя?
— Нет.
Тебе следовало бы сказать «да», Уитни. У тебя нет никакой силы воли в его присутствии.
— Роджер не очень хорошо себя чувствует, — заявил Хэнк. — Поэтому мы вернулись из оперы рано. Я думаю, он страдает от культурного шока и тоскует по дому. Если бы ты взяла кока-колу и поговорила с ним и с Джеффом немного, его настроение улучшилось бы. Я буду рядом.
Сначала она почувствовала разочарование, потом решила ему подыграть.
— Я куплю питье внизу и поднимусь в их комнату.
— Спасибо. Только не выдавай меня, не говори, что это было мое предложение. — После небольшой паузы она снова услышала его голос: — Я знаю, что у тебя мало денег, я отдам тебе сегодня вечером позднее.
Сегодня вечером позднее?
Это прозвучало так, как будто он изменил свое решение и не будет ждать, когда они доберутся до Швейцарии. Она была счастлива.
— Хорошо, — произнесла она.
Надев джинсы, блузку и легкие туфли, она прикрепила микрофон к воротнику блузки и покинула комнату.
Когда Жерар увидел, что ее белокурая головка скрылась, он проник в ее комнату, подгоняемый желанием узнать, что она купила в магазине по пути домой из музея. Боуэн, он это точно знал, покинул магазин, так ничего и не купив.
Поручив своих подопечных мистеру Харту, Жерар смог сам проконтролировать передвижения Дональда Боуэна после ланча. Он не удивился, когда обнаружил, что тот следил за Уитни от самого отеля до музея.
Быстро осмотрев комнату Уитни, он обнаружил коричневую сумку с надписью «Базары Марокко».
Внутри была мексиканская марионетка.
Глубокая складка пролегла через его лоб. Он положил сумку на место и вернулся к себе в комнату.
Почему она купила такой сувенир во Франции? По крайней мере, было бы что-то марокканское. Он намеревался получить ответ на этот вопрос сегодня же.
Жерар заранее спланировал вечер, понимая, что мальчики долго не выдержат в опере и вернутся в отель пораньше.
Он солгал Уитни о болезни Роджера, но она об этом никогда не узнает. Это была простая уловка, чтобы выдворить ее из комнаты. Теперь ему нужен предлог, чтобы остаться с ней наедине.
Он постучал в дверь мальчиков.
Радостная улыбка Джеффа погасла, когда он обнаружил за дверью мистера Смита; он занервничал.
— Привет, Хэнк.
— Привет, Джефф. Что происходит?
— Ничего.
Жерар посмеивался про себя.
— Я слышал ваш смех аж внизу в холле. Каких девочек вы пригласили к себе?
Виноватое выражение появилось на лице юноши.
— Уитни пришла с кокой. Это все. Клянусь.
— Я верю тебе, но ты знаешь правила: никаких девочек в номере.
— Входите, Хэнк. Всего лишь десять часов — и мы в Париже.
— Извини. Правила есть правила.
Жерар толкнул дверь и вошел в комнату. Уитни сидела на стуле рядом с Роджером, который расположился на одной из кроватей, его лицо освещала улыбка. Но она сразу исчезла, когда он увидел мистера Смита. Роджер тут же поднялся на ноги.
— Привет, Хэнк. Уитни только что зашла на минутку.
— Я понимаю.
Торжество, какое он испытывал, выяснив, что Уитни не работает на Дональда Боуэна, заставило его страдать от страсти к ней еще сильнее.
— Если вы закончили со своими напитками, я предлагаю разойтись. Завтрак в шесть утра. Предстоит длинный день — поездка в Версаль, потом — в Дижон.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шалости Амура"
Книги похожие на "Шалости Амура" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ребекка Уинтерз - Шалости Амура"
Отзывы читателей о книге "Шалости Амура", комментарии и мнения людей о произведении.