» » » » Гуиллермо Гланк - Девушка по имени Судьба


Авторские права

Гуиллермо Гланк - Девушка по имени Судьба

Здесь можно скачать бесплатно "Гуиллермо Гланк - Девушка по имени Судьба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Даша, Фора-Фильм, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гуиллермо Гланк - Девушка по имени Судьба
Рейтинг:
Название:
Девушка по имени Судьба
Издательство:
Даша, Фора-Фильм
Год:
1997
ISBN:
5-89402-004-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девушка по имени Судьба"

Описание и краткое содержание "Девушка по имени Судьба" читать бесплатно онлайн.



В начале XIX века на благодатных землях Аргентины еще случались схватки между завоевателями — европейцами и племенами аборигенов. время было суровое и беспокойное, но и тогда находились люди, ставившие честь, любовь и дружбу выше богатства и расовых предрассудков. А где любовь — там, как известно, и страдания. Судьбе было угодно, чтобы две прелестных девушки, две сестры полюбили одного и того же человека — смелого, благородного офицера по имени Энрике…






А тем временем во дворе разъяренные индейцы обступили плотным кольцом Викторию и Хулиану.

— Пустите меня в дом, там мой ребенок! — в отчаянии кричала Виктория.

— Твой ребенок мертв. Я сам его убил, — сказал вышедший из дома главарь, показав окровавленное мачете Виктории. — Ты тоже умрешь, но не сейчас.

Он подал знак своим подчиненным, и те схватили Викторию. Хулиане, бросившейся выручать свою госпожу, главарь всадил нож в спину.

— Поджигай! — скомандовал он своим бойцам, — Мы сейчас пойдем дальше, на соседнее ранчо. А вы, — приказал двум крепким воинам, — везите эту красотку в лагерь. Позже я сам ею займусь.

Обезумевшую от горя Викторию эти двое увезли на лошадях. Окровавленная Хулиана осталась лежать во дворе. А дом ее покойного отца горел, охваченный пламенем.

Науиль же, попытавшуюся под шумок скрыться с Адальберто на руках, главарь тоже убил, а ребенка увез с собой.


Адальберто не удалось уговорить священника поехать с ним в такую даль, зато нашелся судья, согласившийся провести обряд бракосочетания в столь необычных условиях.

Подъезжая к ранчо Хулианы, они услышали женский крик и лошадиный топот.

— Это индейцы! — догадался судья. — Спрячемся за деревьями.

Но Адальберто уже узнал голос Виктории.

— Моя невеста! Я должен ее спасти!

Одного индейца он сразил выстрелом из укрытия. Второй индеец, который вез на лошади связанную Викторию, прибавил скорости, надеясь выйти из этой переделки живым.

Адальберто бросился за ним в погоню, стараясь стрелять по лошади, чтобы не задеть пулей Викторию. Индеец в свою очередь на скаку палил по Адальберто, прикрываясь Викторией как щитом.

Наконец Адальберто удалось подстрелить лошадь. Падая, индеец не смог удержать в руках Викторию и оказался теперь мишенью. Адальберто выстрелил в него, но тот успел сделать ответный выстрел.

Раненый Адальберто помог Виктории освободиться от пут и прошептал:

— Я умираю… А ты — беги. Они могут нагрянуть сюда… Я любил тебя, Виктория!..

— Нет, не умирай! — закричала она, но глаза Адальберто закрылись, и смертельная судорога свела его тело.

Виктория заметалась вокруг него, не зная, что делать. Внезапно помутившееся сознание толкало ее обратно — к дому, к Хулиане, к ребенку, которого надо спасать. Но и оставить Адальберто у нее не было сил. Наконец она нашла, как ей казалось, разумное решение.

— Подожди меня здесь, — сказала Адальберто, не понимая, что он мертв, — я побегу к нашему сыну. А потом мы с Хулианой вылечим тебя!

Но на месте своего дома она обнаружила лишь пепелище и мертвую Хулиану.

Истошный крик вырвался из груди Виктории. Не помня себя, она стала рвать волосы на голове. И не сразу узнала Браулио, подъехавшего в тот момент к ранчо.

— Боже мой! Какая беда! — говорил он. — Бедная Хулиана!.. Но, слава Богу, вы живы, госпожа. Я увезу вас отсюда.

— Они убили моего мальчика, моего сына! — зарыдала Виктория, припав к груди своего верного слуги. — Они убили моего мужа Адальберто!..

Браулио отвез ее в «Эсперансу», но безумие, овладевшее Викторией, не давало ей покоя и гнало невесть куда. Под покровом ночи она покинула имение, никем не замеченная, и устремилась в глухую степь.

Глава 18


Поднятый по тревоге отряд бойцов под командованием капитана Муньиса скакал туда, где горели ранчо и гибли ни в чем не повинные люди.

По дороге им встретился обоз, везущий раненых бойцов, и среди них Энрике узнал своего друга Хименеса.

— Ты будешь жить! Росаура тебя вылечит! — сказал он Хименесу, но тот слабым голосом пробормотал:

— Мы в раю?

— О чем ты, друг? Мы живы!

— Но разве ты не погиб? — спросил изумленный Хименес. — Я сам слышал это от генерала и сказал сеньоре Марии…

— Боже мой, она тоже об этом узнала! — ужаснулся Энрике.

— Да, бедняжка потеряла сознание, когда услышала про твою гибель.

— Ладно, Хименес, поговорим обо всем потом, — сказал Энрике. — Я должен торопиться. Меня ждет бой.

Поцеловав Хименеса в щеку, он поскакал дальше и вскоре наткнулся на труп Адальберто.

— Какое несчастье! — повторял Энрике, копая могилу для человека, который был его другом. — Адальберто! Как же так?.. Проклятые дикари!..

Приказав солдатам сколотить деревянный крест, он сам вырезал на нем имя и фамилию покойного. Затем, молча постояв у холмика, над которым высился крест, двинул свое войско дальше.

Путь их пролегал через «Эсперансу», и Браулио сразу же узнал капитана Муньиса.

— У нас такая беда! — бросился он к капитану.

— Теперь вы будете защищены, — сказал Энрике.

— Но мертвых уже не воскресить, — вздохнул Браулио. — Хулиана погибла, и сеньор Адальберто!..

— Да, я знаю, — тоже вздохнул Энрике. — Я сам его похоронил.

— Хорошо, хоть я успел спасти госпожу, — продолжил Браулио, и Энрике взволнованно воскликнул:

— Мария здесь?

— Нет, капитан. Я говорю о сеньоре Виктории. Индейцы убили ее ребенка и мужа — сеньора Адальберто.

— Вот, значит, как? — в раздумье произнес Энрике, — Виктория и Адальберто… Отведи меня к ней, Браулио.

— Да, конечно, — засуетился тот, — только вы будьте поосторожней с нею. Она не в себе. Я боюсь за ее рассудок.

Однако войдя в комнату Виктории, они ее там не обнаружили. И во всем — имении не нашли ее.

— Что же с нею теперь будет? — плакал, не стыдясь своих слез, Браулио. — Нельзя было оставлять ее одну!.. Что я скажу сеньоре Асунсьон? Не уберег я молодую госпожу, не уберег!..

Энрике велел солдатам прочесать окрестности, но Виктория уже ушла слишком далеко от имения. Безумие вело ее к тому месту, где она оставила Адальберто. И, увидев свежую могилу, она не сразу поняла, кто здесь захоронен. Долго вглядывалась в буквы, вырезанные на кресте, и не могла сложить их в слова.

Наконец ее сознание чуть-чуть прояснилось, она прочитала надпись на кресте. С плачем бросилась обнимать сырой земляной холмик, причитая над своей несостоявшейся любовью и не видя никакого просвета в будущем.

Обессилев от рыданий, долго еще лежала Виктория рядом с могилой Адальберто, а затем встала в полный рост.

— Прощай, мой дорогой друг, — вымолвила она потрескавшимися губами. — Какой-то добрый человек похоронил тебя здесь. А где мой сын? Где наш маленький Адальберто?.. Господи, почему Ты так жесток со мной? Почему не дал мне хотя бы взглянуть на него в последний раз? Никогда Тебе этого не прощу! Слышишь, никогда!

Послав это страшное проклятие Всевышнему, она вновь побрела по степи — без цели, без дороги, пока не прибилась к пьяным бродягам, которые напоили ее вином и согрели у своего костра.

А затем один из них увел захмелевшую, полубезумную Викторию в придорожную хижину и воспользовался этой нечаянной добычей по своему разумению.


Горько заплакала Асунсьон, приехав с Шанке в «Эсперансу» и узнав, какая беда свалилась на ее любимую племянницу.

— Бедная Виктория! Она была беременна… Вот почему они с Хулианой ушли. Ты теперь все понял, Шанке? Они не хотели мешать нашему счастью. А я!.. Я… Слепая дура! Не почувствовала, как нужна Виктории. Где она теперь?

Прощаясь с безутешной Асунсьон, Энрике клятвенно пообещал ей, что отомстит виновным за содеянное зло.

— А вы знаете, кто во всем этом повинен? — бросила ему в сердцах Асунсьон, и эти ее гневные слова долго еще звучали в ушах Энрике.

Вернувшись в свой форт, Энрике еще успел проститься с Хименесом, который умер у него на руках.

— Прости, я не сумела его спасти, — сказала горестная Росаура.

— Не казни себя, — обнял ее Энрике. — Не ты повинна в том, что гибнут люди, что я потерял сразу двух своих друзей, что молодая женщина, девочка, которую я знал веселой и жизнерадостной, обезумела от горя и бродит где-то по степи… Господи, что же мы все натворили? Когда придет конец этому кровопролитию?!


Для Гонсало наступили весьма ответственные дни. Он ни на шаг не отходил от Марии, боясь упустить момент родов. И когда они, наконец, начались, решительно приступил к осуществлению своего изуверского плана.

Прежде всего, ему надо было выставить из дома тестя — под любым предлогом. И он сказал Мануэлю, что того будто бы вызывает к себе депутат Байгоррия.

— Но не могу же я сейчас оставить Марию, — возразил Мануэль.

— Не волнуйтесь, Доминга уже пошла за доктором, — успокоил его Гонсало. — А Байгоррии я пообещал, что вы приедете к означенному часу.

Обязательный Мануэль не мог подвести зятя и поступил в соответствии с расчетом Гонсало — уехал, доверив дочь ее опасному супругу.

Доминга же не дошла до доктора Падина: по дороге на нее напали бандиты и, ударив тяжелым предметом по голове, оттащили старую няньку в глухое место.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девушка по имени Судьба"

Книги похожие на "Девушка по имени Судьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гуиллермо Гланк

Гуиллермо Гланк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гуиллермо Гланк - Девушка по имени Судьба"

Отзывы читателей о книге "Девушка по имени Судьба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.