» » » » Боб Моррис - Багамарама


Авторские права

Боб Моррис - Багамарама

Здесь можно скачать бесплатно "Боб Моррис - Багамарама" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, Хранитель, АСТ Москва, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Боб Моррис - Багамарама
Рейтинг:
Название:
Багамарама
Автор:
Издательство:
АСТ, Хранитель, АСТ Москва
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-038226-2, 978-5-9713-5440-6, 978-5-9762-1325-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Багамарама"

Описание и краткое содержание "Багамарама" читать бесплатно онлайн.



Багамы.

Туристский рай?

Криминальный ад!

Это хорошо знает отчаянный Зак Частин, много лет просидевший в тюрьме по ложному обвинению. И теперь он намерен жестоко отплатить бандитам, которые его подставили.

Однако ему придется временно забыть о мести — он вынужден прийти на помощь полиции, расследующей дело о таинственном исчезновении английского миллионера на Багамах. Дело, в которое случайно оказалась впутана его подруга…

Чтобы спасти ее, Зак должен стать самым отчаянным дьяволом в багамском аду!






— Будете тут есть? — неприязненно спросила толстуха, словно именно этого она и опасалась.

— Да, пожалуй, — ответил я. — Хотим проникнуться здешней атмосферой.

Еда оказалась на удивление приличной. Мы с Дрыщом полакомились моллюсками, обжаренными в большом количестве перца, с рисом и горошком на гарнир. Никсон заказал курицу гриль и картофель фри.

Мы ели, я посматривал из окна и вдруг обратил внимание на человека, который катил к докам полную тележку припасов: питьевая вода в бутылях на пять галлонов, банки и жестянки со съестным, краюхи хлеба. Незнакомец подошел к небольшой рыбацкой шхуне, нашпигованной всякой техникой, с новенькими дизельными двигателями и надписью на борту: «Паскуда». Надо сказать, человек, привлекший мое внимание, был крупный и крепко сбитый. Пока он выгружал запасы, я его хорошенько рассмотрел. Чуток узковатые обрезные штаны натягивались до предела под оковалками могучих мышц. Мощный торс был настолько перегруженным мускулатурой, что руки не касались бедер, а торчали под углом и оттого казались несоразмерно короткими.

Здоровяк спрыгнул с лодки, перебросил на борт шланг топливного насоса и сунул его в бак. Включил насос и, пока закачивалось топливо, заглянул в ресторан, где мы сидели. В ушах у него были бриллиантовые гвоздики, вокруг шеи — татуировка по кельтским мотивам.

— Эй! — рявкнул он. Толстуха отвела взгляд от телевизора. — Запиши на меня семьдесят пять.

Бабища кивнула, здоровяк вышел и направился к своему судну. И тут только меня осенило: да это ж Чип Уиллис! Вернее, самозваный Чип Уиллис, который подобрал меня у Бейпойнта. Дурацкие белобрысые локоны исчезли, он был темноволос и коротко острижен, но все равно это был тот самый человек. Та же походка, голос, серьги, татуировка.

— Я щас, — бросил я своим спутникам и ринулся к двери.

Толстуха зычно гаркнула мне вслед:

— Эй, мистер. С вас восемь долларов.

Я повернул, метнулся к бару.

— Наели-то на шестьдесят, — пояснила она.

Я вернул восемь зеленых, которые она выдала мне в качестве сдачи, и кинул взгляд в окно. Лже-Чип Уиллис завел мотор и уже отвязывал канаты.

— Вы его знаете?

— Угу, — пропыхтела толстуха.

— Имя-то у него есть?

Тут какой-то здоровяк у барной стойки отвел взгляд от голубого экрана и, уставившись на меня, спросил:

— А что, дело какое?

— Лодка мне его понравилась. Хочу сделать парню выгодное предложение.

Человек взглянул на толстуху и снова обратился ко мне:

— Этот Дуэйн Кроу. Только не он хозяин, это дядькина лодка.

— А Дуэйн здесь живет, на Французском Бухле?

Парочка молча уставилась на меня. Больше я ничего от них не добился.

Я поманил к себе Никсона с Дрыщом и, пока мы шли к докам, вкратце обрисовал ситуацию. Рыболовная шхуна уже отчаливала, когда мы оказались на борту «Лоботряса». Когда мы достигли фарватера, разрыв был в сто ярдов, да еще предстояло пройти где-то с полмили до открытого моря. Я держал штурвал и временами смотрел на «Паскуду» в бинокль: бот, вскидывая носом, стремительно набрал скорость и, выровнявшись, заскользил по воде. Я вдавил дроссель, и мы стали его нагонять.

До выхода из фарватера оставалось три буя, «Паскуда» резко подала влево и понеслась по мелководью через банки, напрямик устремившись на глубину. Выйдя из фарватера, я бросился вдогонку по ее следу.

«Лоботряс» мчался вперед, и вдруг мы со всего разгона вскочили на твердый грунт, сильно сев на мель. Никсон саданулся о переборку, Дрыщ, падая, уцепился за пиллерс,[11] да так и выдернул его с мясом. Я как мог держал штурвал; на камбузе полетели горшки, тарелки и всякая утварь. Мотор заглох. Рыбацкий бот на полном ходу скрылся из виду.

Вот, значит, как, Дуэйн Кроу. Интересно знать, какими судьбами его сюда занесло.


К счастью, начался прилив. Теперь все решало время: пара часов ожидания, поднимется вода, и можно будет кое-как выбраться в фарватер. На обратном пути мы пристали в Северной Эльютере и высадили Никсона, который побежал помогать тетушке, сами же устремились на Харбор-Айленд.

Мы уже входили в гавань у «Валентина», когда по радио трижды прозвучал тревожный сигнал. Я прибавил громкость, и диктор из Национального центра по прогнозированию ураганов передал текущие координаты тропического циклона, окрещенного Куртом. Стихия прошла в ста милях восточнее острова Гранд-Тюрк и стремительно приближалась к южным Багамам.

Я взглянул на Дрыща — тот благородно смолчал, не стал подкалывать: мол, ну я же говорил. Просто кивнул и направился с багром на нос, чтобы обезопасить наш вход в гавань от ненужных столкновений.

Через пять минут кто-то окликнул меня, и я выглянул из рубки: на доках стоял Чарли Хайнман.

— Тут телефон без тебя не умолкал.

И протянул мне блокнот. Трижды меня пыталась застать Штеффи Планк, дважды звонила Зой Эпплквист, а внизу кто-то наспех нацарапал: «??? Перезв. в 19.00».

— Последний не представился и номера не оставил, — пояснил Чарли. — Сказал, что перезвонит в семь. Уж очень ему не терпелось с тобой перемолвиться.

Видать, Виктор Ортис, кто ж еще. Вероятно, Гектор не стал ждать прибытия в Майами, а отзвонился в пути. Что ж, горю нетерпением пообщаться.

Глава 42

Перезванивать Зой Эпплквист я не стал, а вместо этого прямиком пошел к особняку лорда Дауни. Пришлось дважды постучаться, прежде чем мне открыли: на пороге розового дома показалась заспанная Тиффани Сен-Джеймс. Она обвела меня мутным взором, окончательно приходя в себя, и лишь тогда с улыбкой сказала:

— А, Крепыш. Проходи.

Не успел я ступить на порог, как из гостиной до меня донесся истошный вопль Зой Эпплквист:

— Что ты за дура, Тиффани! Я же сказала: подожди минутку.

— Хватит тебе! — рявкнула та в ответ и, взглянув на меня, пожала плечами: — Извини, придется здесь подождать.

Под «здесь» подразумевалась просторная прихожая. Я облокотился об одну стену, Тиффани — о другую. Кроме длинной белой футболки, на девушке ничего не было.

— Ну и?.. — сказала она. — Чем был занят?

— Так, суетился без толку, — посетовал я. — Больше не было звонков?

— Нет, нам вообще никто не звонит. Скукотища. — Одумавшись, она сказала: — А, в смысле те звонки? Об этом пусть Зой рассказывает.

Появилась Зой и повела нас в гостиную.

— Хоть бы задницу прикрыла, — фыркнула спортсменка. Когда девица ушла, Зой обратилась ко мне: — Мне очень жаль, но Бирма сейчас… не в форме.

В кухне у стойки скучало кресло-каталка с перекинутым через спинку махровым халатом. Зой поманила меня к дивану, и я присел. Она устроилась в кресле. Теперь наша «хозяйка» выглядела по-другому: вместо гимнастического трико на ней была зеленая спортивная рубашка с короткими рукавами, заправленная в плиссированные шорты цвета хаки, без ремня.

— Мне передали, что вы звонили, — начал я.

— Битый час тут сидим, — сказала она с плохо скрываемым раздражением. — Я позвонила, как только мы обнаружили второй телефон. И когда похититель с нами связался, я снова пыталась вас отыскать. Поймите, мне бы не хотелось оставлять вас в неведении.

— Но я же хотел остаться и вместе подождать звонка.

Пропустив мимо ушей мою реплику, собеседница вытащила из кармана шорт красную «Нокию» и поведала, что около двух пополудни Тиффани обнаружила ее на сиденье тележки для гольфа и принесла в дом. А около половины третьего позвонил инкогнито.

— Подтвердил, что деньги получены и он готов сотрудничать. А еще все выспрашивал, не связались ли мы с полицией.

— И что вы ему ответили?

— Сказала, что лично мы ни с кем не связывались.

И кинула на меня испепеляющий, как ей казалось, взгляд. Поскольку в прах я не обратился, она изрекла:

— Я готова дать вам последний шанс, но при условии, что в дальнейшем мы обойдемся без инспектора.

Я промолчал.

Зой меж тем продолжала:

— Я ни на столечко не сомневаюсь, что за домом следят, и если Линфильд Педерсон тут снова покажется, его непременно заметят, а я рисковать не намерена, мистер Частин. Между нами и похитителем установилась некая степень доверия, и лишаться ее непозволительно. Поэтому мы отпустили Клариссу.

— Отпустили? Вернее сказать, дали расчет?

— Да, после ее рандеву с Педерсоном. Мы с вами сотрудничаем только потому, что перед инспектором проболтались не вы, а служанка. Теперь же, с вашей помощью, мы надеемся продолжить переговоры с похитителями. Вы нашли способ получить положенную сумму?

Я был уверен, что Штеффи Планк до чего-нибудь додумается, и самую малость приврал — сказал, что жду, когда мне сообщат о переводе денег на счет.

— Вы сможете получить всю сумму? Миллион? — заинтересовалась Зой.

— Не уверен. А вы?

— Деньги уже готовы.

— Что-что?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Багамарама"

Книги похожие на "Багамарама" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Боб Моррис

Боб Моррис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Боб Моррис - Багамарама"

Отзывы читателей о книге "Багамарама", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.