Патрик Ротфусс - Страх Мудреца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Страх Мудреца"
Описание и краткое содержание "Страх Мудреца" читать бесплатно онлайн.
Продолжение "Имя ветра"
- У тебя есть что-нибудь, что приложить на них?
Я покачал головой.
Пенти прошла вперед и схватила меня за руку.
- У меня есть кое-что в доме.
Мы оставим этих двоих, чтобы обсудить Летани.
Кто-то должен позаботиться о твох болячках. - Она держала мою руку левой рукой, что делало ее заявление пустым любопытством без всякого эмоционального содержания.
- Конечно, сказала Шейн через мгновение и Темпи сделал жест [поспешного соглашения.]
Но Пенти уже вела меня твердо вниз по склону.
Мы прошли около четверти мили, Пенти слегка касалась моей руки.
В конце концов она заговорила на атуранском со своим легким акцентом.
- Ты уверен, что ушибся не сильно, может быть тебе все же нужен бальзам ? - спросила она.
- Правда нет, - признался я.
- Не думаю,- сказала она.
- Но когда я терплю поражение, то не люблю это обсуждать.- Она улыбнулась мне светлой заговорщеской улыбкой.
Я улыбнулся в ответ.
Мы продолжили идти, и Пенти держала мою руку, ловко проведя нас через рощу деревьев, затем вверх по крутой дорожке, вырезанной в маленькой скале.
В конце концов мы вышли к изолированной лощине, покрытой ковром дикого мака, цветущего среди травы.
Их свободные, кровавокрасные лепестки были почти того же цвета, что и наемничья форма Пенти..
- Вашет рассказала мне, что у варваров есть строгие ритуалы, касающиеся секса,- сказала Пенти.
Она сказала мне, что если я хочу затащить тебя в постель, нужно поднести тебе цветы.- Она обвела рукой вокруг.
- Это лучшие, что я нашла в этом сезоне.- Она посмотрела на меня с надеждой.
- Ах,- сказал я.
- Я думаю, Вашет с тобой немного пошутила.
Или подшутила надо мной. - Пенти нахмурилась и я поспешил продолжить.
-Но это правда, что у варваров есть много ритуалов, относящихся к сексу.
Это несколько сложно.-
Пенти прожестикулировала [ угрюмое раздражение.]
- Я не удивлена,- сказала она.
- Каждый рассказывает истории о варварах.
Кое что достигается тренировкой, так что я могу хорошо держаться среди вас. -Тем не менее кривовато.
-С тех пор как я не нахожусь с ними постоянно, они дразнят меня историями.-
-Какой это тип историй?- Спросил я, размышляя, что я слышал о Адем и Литани, прежде чем я встретил Темпи.
Она пожала плечами, [ небольшое затруднение ].
- Это - глупость.
Они говорят, что все варварские мужчины огромны. - Она прожестикулировала далеко выше ее головы, показывая высоту более чем семи шагов .
- Наден сказал мне, что он был в городе, где варвары ели суп, сделанный из грязи.
Они говорят, что варвары не купаются.
Они говорят, что варвары пьют собственную мочу, полагая, что это поможет им прожить дольше. - Она покачала головой, засмеялась и прожестикулировала [ устрашающее развлечение ].
- Ты говоришь,- Спросил я медленно, - то что вы не пьете свою?-
У Пенти на лице застыла полуулыбка, она посмотрела на меня, ее лицо и руки, выдавли спутанное, примирительное объединение затруднения, отвращения, и недоверия.
Это была такая причудливая путаница эмоций, что я не мог не засмеяться, и я увидел, что она расслабилась, когда она поняла шутку.
- Я понимаю,- сказал я.
- Мы рассказываем такие истории об Адем.-
Ее глаза засветились .
-Ты должен рассказать мне, а я расскажу тебе.
Это справедливо.-
Учитывая реакцию Темпи, когда я сказал ему об огненном слове и Летани, я решил поделиться что-нибудь еще.
- Они говорят, что те, кто носит красное, никогда не занимаются сексом.
Они говорят, что вы берете эту энергию и используете это в вашем Keтане, и именно поэтому вы - такие хорошие борцы .-
Пенти от души посмеялась над этим.
-Я бы никогда не получила третьего камня, если бы это было так,- сказала она.
[Ироничное развлечение.]
- Если бы отказ от секса помогал мне сражаться, то в отдельные дни я не могла бы даже сжать кулак.-
Я почувствовал, что мой пульс от этого убыстрился.
- Однако,- сказала она.
- Я знаю, откуда взялась эта история.
Они должно быть думают, что у нас нет секса, потому что адем не разделяют постель с варварами.-
- Ах,- сказал я, несколько разочарованно.
- Тогда зачем ты привела меня к этим цветам?-
- Теперь ты адем,- сказала она просто.
- Я ожидаю, что многие будут пытаться теперь с тобой сблизиться.
У тебя мягкое лицо, и трудно не заинтересоваться, каким оно будет в гневе.-
Пенти сделала паузу и со значением поглядела вниз.
- Если только ты не болен?
Я покраснел при этом.
- Что?
Нет!
Конечно нет!
- Ты уверен?
- Я учился в Медике, - сказал я несколько натянуто.
- Это величайшая медицинская школа в мире.
Я знаю все болезни, которые человек может получить, как определить их и как их лечить.
Пенти скептически посмотрела на меня.
- Я не спрашиваю про тебя в частности.
Но хорошо известно, что варвары довольно часто заболевают из-за занятий сексом.
Я покачал головой.
- Это просто еще одна глупая история.
Я уверяю тебя, что варвары не более больные, чем Адем.
На самом деле я предполагаю, что мы даже меньше.
Она покачала головой, ее глаза были серьезны.
- Нет. Ты ошибаешься в этом.
Ты можешь сказать сколькие из сотни варваров страдают этим?
Это была простая статистика, которую я знал из Медики.
- Из каждой сотни?
Возможно пятеро.
Больше всего среди тех, кто работает в публичных домах или часто посещает подобные места, конечно.
Лицо Пенти показало очевидное отвращение и она вздрогнула.
- Из сотни Адем никто не страдает этим, - твердо сказала она.
Абсолютно.
- Да ладно. - Я поднял свою руку очерчивая пальцами окружность.
- Никто?
- Никто, - ответила она с мрачной уверенностью.
- Единственное место, где мы могли получить такие вещи - это от варваров и те, кто путешествуют, предупреждены об этом.
- Что делать, если вы поймаете болезнь от другого Адем, который не был осторожен во время путешествия? - спросил я.
Маленькое лицо Пенти в форме сердечка стало мрачным, ее ноздри раздулись в гневе.
- С одним из моих собственных? - [Огромный гнев.]
- Если один из Адемре передаст мне болезнь, я была бы в ярости.
Я прокричу с вершины скалы о том, что они сделали.
Я захотела бы сделать их жизнь болезненной, как сломанная кость.
Она показала жест [отвращения], проведя по передней части своей рубашки в одном из первых жестов Адемского языка жестов, который я когда-то выучил у Темпи.
- Затем я проделала бы долгий путь через горы в Таль, чтобы излечиться от нее.
Даже если поездка должна была занять два года и не принесла денег в школу.
И никто бы не думал обо мне хуже из-за этого.
Я кивнул самому себе.
Это имело смысл.
С учетом их отношения к сексу, если бы это было иначе, болезнь прогрессировала бы угрожающими темпами по всему населению.
Я увидел, что Пенти выжидающе на меня смотрит.
- Спасибо тебе за цветы, - сказал я.
Она кивнула и подошла ближе, глядя на меня.
Ее глаза были возбуждены, когда она улыбнулась своей застенчивой улыбкой.
Затем ее лицо стало серьезным.
- Достаточно ли этого, чтобы удовлетворить ваши варварские ритуалы, или это больше, чем нужно было сделать?
Я протянул руку и побежал рукой по гладкой коже ее шеи, скользя кончиками пальцев по длинной косе, которая терлась о заднюю часть ее шеи.
Она закрыла глаза и запрокинула лицо в мою сторону.
- Они прекрасны, и их более чем достаточно, - сказал я и наклонился, чтобы поцеловать ее.
***
- Я была права, - сказала Пенти с довольным вздохом, когда мы лежали голые среди цветов.
- У тебя прекрасная ярость. - Я лежал на спине, а ее маленькое тело свернулось у меня под рукой, и лицо в форме сердца мягко покоилось на моей груди.
- Что ты имеешь ввиду? - спросил я.
- Я думаю, что ярость может быть неправильным словом.
- Я имею в виду "Ваэвин", - сказала она, используя адемское понятие.
- Это тоже самое?
- Я не знаю этого слова, - признал я.
- Я думаю, что ярость правильное слово, - сказала она.
- Когда я разговаривала с Вашет на вашем языке, она не поправила меня.
- Что ты понимаешь тогда под яростью? - спросил я.
- Я конечно не чувствую ярости.
Пенти опустила свою голову мне на грудь и одарила меня ленивой, довольной улыбкой.
- Конечно нет, - сказала она.
- Я забрала твою ярость.
Как ты мог почувствовать такие вещи?
- Разве...
разве ты теперь в ярости? - спросил я, уверенный, что мне не хватает полноты понимания.
Пенти рассмеялась и покачала головой.
У нее расплелись ее длинные косы и медового цвета волосы свисали по сторонам ее лица.
Это сделало ее похожей на совсем другого человека.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Страх Мудреца"
Книги похожие на "Страх Мудреца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патрик Ротфусс - Страх Мудреца"
Отзывы читателей о книге "Страх Мудреца", комментарии и мнения людей о произведении.