» » » » Сьюзен Баркер - Сайонара


Авторские права

Сьюзен Баркер - Сайонара

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Баркер - Сайонара" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство ACT, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Баркер - Сайонара
Рейтинг:
Название:
Сайонара
Издательство:
ACT, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
5-17-037086-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сайонара"

Описание и краткое содержание "Сайонара" читать бесплатно онлайн.



Бар «Сайонара».

Обычное токийское заведение средней руки, где пересекаются пути пожилого вдовца и странной девушки, одержимой призраком его покойной жены, наивной англичанки и ее «гнусного соблазнителя» якудза, тихого юного повара, обладающего мощными парапсихологическими способностями, хищной «фам-фаталь» из Восточной Европы и «таинственного мстителя» с изуродованным лицом.

Бар «Сайонара».

Здесь подается крепкий коктейль под названием «Нечего терять»!






Я задержался в дверях закусочной, где подавали лапшу. Следующая дверь вела в бар «Сайонара». В запотевшем окне повар толстыми мозолистыми руками лепил мясные клецки. Я спрашивал себя, что может знать о тебе Марико. Только то, что сказал ей Мураками-сан. Какие жестокие сплетни, ходившие после твоей смерти, мог услышать Мураками-сан?… Никто не знал тебя лучше, чем я. Я никогда не поверю, что ты могла сама лишить себя жизни.

Наконец я решил, что мне не о чем разговаривать с Марико. Развернувшись перед витриной закусочной, я побрел домой.


Дома я принял ванну и послушал радио. Затем улегся в постель, надеясь на усыпляющий эффект горячей воды.

В два часа ночи зазвонил телефон. Я вскочил с постели и в темноте поплелся в коридор.

– Слушаю. Дом Сато, – ответил я заспанным голосом.

Раздался щелчок, затем – гудки.

Я разозлился. Что за хамы! Нет, чтобы извиниться, раз уж набрали неправильный номер!.. Я начал подниматься по лестнице, сердитый, словно медведь, разбуженный от спячки. Теперь раздражение вряд ли позволит мне заснуть. Веселенькое утречко меня ожидает, горько подумал я.

В доме было тихо и пустынно. Поднявшись наверх, я заметил, что дверь пустующей комнаты слегка приоткрыта. Странно, я ведь всегда оставляю эту дверь закрытой. Придется заглянуть внутрь.

Дверь легко отворилась. Свет луны просачивался сквозь зашторенные окна. Я взглянул в центр комнаты, и сердце мое болезненно сжалось. Кто-то передвинул твою виолончель.

Она лежала на боку в центре комнаты. В позе было что-то вульгарное, словно инструмент решил подставить бока лунным лучам. Голова закружилась. Кто-то взломал замок и проник в дом? Кто мог ее передвинуть? Дыхание со скрежетом вырывалось из груди, когда я на ощупь нашарил выключатель. Яркий свет проник в каждую щель, и виолончель снова стояла в углу напротив книжного шкафа.

Значит, галлюцинация… Я был потрясен. Никогда не думал, что галлюцинации бывают такими яркими и убедительными. Ноги вросли в татами. Я боялся оглянуться, еще больше боялся выйти из комнаты и оставить виолончель без присмотра. Но не стоять же так всю ночь! Небольшая прогулка приведет меня в чувство.


И снова рассвет застал меня за разговорами с тобой. Я зашел дальше, чем намеревался – теперь предстояла хорошая часовая прогулка обратно. Только погляди, как высоко я забрался. Я не осознавал, что поднимаюсь на холм, пока буйные бамбуковые заросли не остались позади. Пора было возвращаться, иначе я опоздаю на работу. До чего же странно, должно быть, выглядела моя одинокая фигура в пижаме и пропитавшихся грязью мокасинах. Чтобы не быть замеченным госпожой Танакой, я постарался скользнуть в дом незаметно. Сегодня мне некогда с ней болтать. Нужно погладить рубашку и успеть на поезд, записаться на прием к доктору и продать виолончель.

Если не буду мешкать, как раз успею на 7.45.

Глава 10

Мэри

Мы проговорили всю ночь и встретили рассвет на простынях, пропитавшихся нашим потом и саке. После обеда мы не могли больше спать и потому отправились завтракать. У стойки сидели парни в рабочих робах. Они курили и смеялись, распространяя запахи асфальта и тяжелого рабочего пота. Женщина с усиками склонилась над чаном с лапшой, стряхивая туда пепел с окурка, прилепившегося к нижней губе. Принимать душ мы не стали и теперь молча сидели за столиком, приходя в себя от бессонной ночи. Крошечные красные прожилки испещряли белки Юдзи, волосы его смялись подушкой. Он взял разовые палочки и со щелчком расщепил склеенные концы. Я смотрела, как Юдзи подносит лапшу ко рту: он был прекрасен даже сейчас, когда с жадностью набрасывался на еду.


Прошлым вечером он прислал сообщение, приглашая меня встретиться в одном баре в Намбе. После работы я взяла такси. Меньше всего на свете мне хотелось сидеть в баре, устроенном на британский лад, где ковры издают застоявшуюся вонь печеной трески и настоящего английского эля. Юдзи и его друг Синго играли в бильярд в задней комнате. Я сидела на высоком табурете, пила пиво и наблюдала, как методично они уменьшают количество шаров на столе. Когда Синго наклонился над столом, примериваясь к очередному удару, Юдзи подошел ко мне и будничным голосом произнес:

– Они разгромили мою квартиру.

Я удивленно спросила, что он имеет в виду: кто разгромил его квартиру? Он сказал, что не знает. Они разбили стереосистему и ножом разрезали матрас, но ничего не взяли. Юдзи был смущен моей реакцией, он улыбнулся Синго, словно извиняясь. Женщины, что с них взять? Синго улыбнулся мне. Он сказал, что Ямагава-сан в два счета разберется со всем этим.

Позже, когда мы шли ко мне, Юдзи выглядел подавленным. руки обнимали мои плечи, я прислонялась к нему, вдыхая запах табака и кожаной куртки. Опьянев, я что-то лопотала на ломаном японском, когда сзади раздался глухой удар. Мы подпрыгнули и обернулись. Под тусклым светом галогенных ламп мы не заметили ничего, кроме выщербленного тротуара и мусорных контейнеров. Я рассмеялась.

– Кошка, наверное.

– Я чуть в штаны не наложил, – сказал Юдзи.

Я удивилась. Обычно Юдзи вел себя так, словно чувство страха ему неведомо. К тому же ночью японские улицы совершенно безопасны, даже если вы гуляете в одиночку. Уровень преступности здесь крайне низок, я ни разу не видела на улицах никакого насилия. Затем я вспомнила, что у Юдзи есть причина для беспокойства.

– Думаешь, это те, кто разгромил твою квартиру?

Где-то за переездом взревел мотоцикл. Лицо Юдзи скрывалось в тени, я не могла разобрать его выражения.

– А что сказал Ямагава-сан? Он знает их?

– Он был не особенно разговорчив. В последнее время мы не слишком ладим.

– О чем ты говоришь? Тогда в клубе мне показалось, что он души в тебе не чает.

У меня с каблука слетела набойка. В тишине ночи раздавался громкий металлический перестук.

– Кое-что случилось. В любом случае я должен слинять. Ребята – Синго, Тору, другие – чувствуют то же самое. В последнее время все вокруг ведут себя как-то странно. Да и работа, которую он мне поручает, нравится мне все меньше.

– Что ты имеешь в виду?

Юдзи избегал моего взгляда. Однажды я рассказала ему о фильмах про якудзу, которые смотрела еще в Англии – там были одни перестрелки, драки и отрезанные пальцы. Тогда Юдзи рассмеялся и сказал, что все это не имеет ничего общего с действительностью. Однако теперь, видя Юдзи таким потерянным, я усомнилась в правдивости его слов.

– Это плохо, Юдзи, – сказала я. – Ты должен уйти от него, ты же не собираешься всю жизнь работать на Ямагаву-сан?

– Все не так просто, – ответил Юдзи. – Он вложил в меня деньги, потратил на меня время. Он будет недоволен.

– И пускай. Если ты больше не хочешь работать на него, никто не может тебе помешать. Что они сделают?

Силой заставят?

– Он решит, что я предал его.

– Что значит предал?

– Тебе не понять, – сказал Юдзи. – Если он выйдет из себя, будет еще хуже.

Мы замолчали. Юдзи прав, я ничего не понимаю. С чего это Ямагава-сан станет поднимать шум? Да вокруг полно вчерашних школьников, которые вполне способны работать курьерами и собирать долги. Однако после той ночи в караоке-баре я начала догадываться, что Ямагава-сан вполне способен сделать чью-нибудь жизнь невыносимой.

– Иногда мне хочется все бросить и залечь на дно. Давно уже надо было так сделать.

– И где ты собираешься залечь? – спросила я.

Мы дошли до дверей. Дешевые рекламные листки – пицца со скидкой, девушки по телефону – выскользнули из почтового ящика и шлепнулись на пол, покрытый плиткой лососевого цвета. Юдзи пожал плечами, слишком расстроенный, чтобы отвечать.

– Ты мог бы уехать из Японии вместе со мной, – сказала я, – давай отправимся путешествовать по свету.

Его молчание было красноречивее слов. Чтобы Юдзи не прочел в моих глазах боль, я заспешила вперед прямо по рекламным листкам, усеивавшим пол, и вставила в отверстие карточку. Дверь со скрипом отворилась, и механический голос пригласил нас войти. Я вошла, но Юдзи не двигался. Он стоял на месте, засунув руки в карманы, бездумно разглядывая парковку. Я попыталась улыбнуться.

– Ты не войдешь?

Он посмотрел на меня и сказал:

– Если я раздобуду денег, мы могли бы уехать на следующей неделе.


Юдзи отпихнул пустую чашку и потянулся к моим рукам. Я улыбнулась ему. Меня грызли сомнения и страхи. Прошлым вечером Юдзи впервые пожаловался мне на свою работу. Я привыкла считать, что работа много значит для него. Может, он рассказал мне все это только потому, что был расстроен?

– Тебе ведь будет не хватать друзей… А твоя мать? Все, кого ты знаешь, останутся в Японии.

Я понимала, что это самое трудное. Напомнить ему о том, что он оставляет в Японии. Сердце мое отчаянно билось. Как часто планы, задуманные в ночной тиши, к утру кажутся безумными.

– Все мои друзья работают на Ямагаву-сан, – ответил Юдзи. – А мать справится, не стоит о ней беспокоиться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сайонара"

Книги похожие на "Сайонара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Баркер

Сьюзен Баркер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Баркер - Сайонара"

Отзывы читателей о книге "Сайонара", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.