» » » » Сеймур Элстин - Любовь в виноградниках


Авторские права

Сеймур Элстин - Любовь в виноградниках

Здесь можно скачать бесплатно "Сеймур Элстин - Любовь в виноградниках" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сеймур Элстин - Любовь в виноградниках
Рейтинг:
Название:
Любовь в виноградниках
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1995
ISBN:
5-7024-0292-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь в виноградниках"

Описание и краткое содержание "Любовь в виноградниках" читать бесплатно онлайн.



Недавний покоритель женских сердец, а ныне просто преуспевающий винодел, не обуреваемый порочными страстями, встречает молодую женщину. Он не виделся с ней многие годы, со дней своей юности. И все это время взращивал в себе любовь к ней, словно молодое вино в чанах. И вот солнечный напиток вызрел, сохранив и приумножив неповторимый букет прошлого. Отношения героев полны пламенных и тревожных чувств. Но их окружают обман, взаимное недоверие, интриги и жестокость живущих рядом людей. Выдержит ли любовь героев все ниспосланные им сомнения и испытания?

Для широкого круга читателей.






Она не находила слов, чтобы описать охвативший ее опьяняющий вихрь ощущений.

— Это еще только начало, — удовлетворенно пророкотал он.

У нее замирало дыхание, когда кончиками пальцев он легкими движениями проводил по ее груди, пока она не запылала огнем.

— Тони, прошу тебя…

— Что бы ты хотела, голубка? Хочешь, чтобы я поцеловал твою прелестную грудь? Я просто умираю от желания ее попробовать.

Когда она кивнула, он выпустил ее на секунду, и прохлада овеяла ее пылающую кожу, пока он помогал ей освободиться от блузки. Потом он склонился к ней, и из губ Мэри опять вырвался возглас упоения, когда его жаркие губы прикоснулись к ее изнемогающей груди. Ее колени подогнулись, и она упала бы на пол, если бы сильная рука не поддержала ее за талию. Она самозабвенно погрузила пальцы в его темные волосы и откинулась назад в экстазе, когда он целовал ее грудь, и уже думала, что не выдержит этого жгучего наслаждения. Но в то же время она страстно желала продлить его. Мэри попыталась было объяснить это, но не сумела подобрать подходящих слов.

— Я знаю, любимая, — проговорил он прерывающимся голосом. — Этого мало.

Не размыкая рук, он выпрямился, шагнул назад к балке и, прижавшись к ней спиной, привлек ее к себе.

— Иди сюда, любимая, и я покажу тебе, какой может быть страсть.

Она позволила ему обнять себя, и ее обнаженная грудь сладостно прижалась к его груди. Мэри почувствовала напряженные горячие мускулы его живота. Когда же он обхватил ее бедра, все внутри нее мелко задрожало и затрепетало в жарких пульсирующих волнах. С возгласом, похожим на рыдание, она повисла на его руках, беспомощно цепляясь за него, в то время как внутри у нее бушевала настоящая буря…

Она вырвалась из его рук и прикрыла ладонями грудь.

— Мэри, что?.. — ошеломленно пробормотал Тони.

Стыдясь своей наготы, Мэри быстро повернулась к нему спиной в поисках блузки. Когда он положил ей сзади руки на плечи, она застыла в напряженной позе.

— Не трогай меня.

— Почему? Не успел я обрадоваться, что мы шагнули немного дальше, как ты отталкиваешь меня. Я хочу знать, что случилось?

Она выскользнула из его рук, продолжая искать свою блузку.

— Просто я пришла в себя.

Она нашла наконец брошенную одежду и поспешно накинула на себя. Она услышала, как Тони сзади негромко чертыхнулся. Когда Мэри снова взглянула на него, его лицо выражало досаду и разочарование.

— Мне кажется, ты убегаешь, испугавшись того, что испытала сейчас удовольствие, — упрекнул он.

Мэри вскинула подбородок.

— Я тебя не боюсь.

— Нет. Ты боишься только своих собственных чувств ко мне.

Мэри заставила себя засмеяться.

— Ты очень самонадеян.

Он шагнул к ней.

— Да? Тогда позволь мне еще раз поцеловать тебя и увидишь, что произойдет.

Она так быстро шагнула назад, что едва не оступилась.

— Не смей!

Он криво улыбнулся.

— Вот видишь! Я был прав, сказав, что ты боишься. — Он протестующе поднял руку. — Но тебе совершенно нечего бояться. Ведь всего несколько минут назад ты испытывала то же, что и я. — В его глазах вспыхнуло многообещающее пламя. — Мне кажется, нам стоит пройти весь путь до конца…

Но мысль о том, чтобы отдаться ему, вызвала у Мэри странную дрожь. Она инстинктивно почувствовала, что тогда ее ждут ощущения, несравнимые по силе с только что пережитым чувственным порывом. Однако, отдавая себе отчет в опасности этой перспективы, она слышала где-то глубоко внутри упрямый любопытный голосок, который, дразня, манил ее.

— Мы не будем проходить путь до конца, — произнесла она, обращаясь не столько к Тони, сколько к себе.

Он вызывающе поднял брови.

— Может быть, не сегодня, но рано или поздно это должно произойти. Тебе нужно только время, чтобы привыкнуть к мысли.

Он круто повернулся и вошел в кладовую, а через миг появился снова, держа в руках щетки. Удивленная этим, Мэри спросила невольно:

— Чего ради они тебе понадобились?

— Чистить лошадей, — ответил он, направляясь мимо нее к выходу. — Это лучшее лекарство от любовного разочарования. Для меня оно предпочтительнее, чем нырять в ледяной пруд, как это делаешь ты.

7

Едва восходящее солнце успело осветить вершины холмов, окружавших долину с востока, как резкий телефонный звонок вырвал Мэри из объятий тревожного сна. С тяжелым вздохом она перекатилась на бок, поднялась с постели и, пошатываясь, вышла в холл. Подавляя зевок, она пробормотала в телефонную трубку:

— Алло?

Но дремота резко слетела с нее, когда она услышала глубокий голос Тони:

— Я разбудил тебя? Извини, дорогая. Но мне очень хотелось поговорить с тобой перед отъездом.

Он уезжает! Мэри ощутила внезапную пустоту в желудке. Подавляя это неприятное чувство, она заставила себя спросить как можно равнодушнее:

— И куда ты едешь?

— На выставку вин в Лас-Вегас. Пробуду там неделю. Я хотел сказать об этом вчера, но ты ушла в дом и не захотела разговаривать со мной после того… эпизода в конюшне.

Он помедлил и добавил:

— Ты нашла вино?

Вчера Мэри нашла ящик на заднем крыльце. Он поставил его туда после того, как вычистил обеих лошадей и пустил их в загон.

— Ты сделал это напрасно. Я проиграла скачки.

— Да. Но награда, которую я получил, была потрясающей, — с особенным выражением произнес он.

Мэри охватило замешательство, и она почувствовала себя так, словно краснеет с головы до ног.

— Это была ошибка, — ответила она дрогнувшим голосом. — И она больше не повторится.

— Нет. Все было правильно и прекрасно. И я помню все до последнего мгновения. Даже несмотря на то, что после я очень нуждался в холодном душе, — усмехнулся он.

— Тони! Я говорю серьезно, — воскликнула Мэри.

— Я тоже. При следующей нашей встрече я докажу тебе, насколько я серьезен. Чистка лошадей и холодный душ — это только временные средства спасения. Я так сильно хочу тебя, Мэри, что это превращается в манию, — добавил он тихо.

Не столько смысл, сколько тон его слов смутил и взволновал Мэри, ей даже пришлось закрыть глаза и прислониться к стене, ища опоры. Она смутно слышала, как он сказал:

— До свидания, Мэри. Я позвоню тебе с выставки.

Пробормотав что-то в ответ, она положила трубку и вернулась в спальню, чтобы одеться.

Она как раз наливала себе вторую чашку кофе, когда кто-то постучал в дверь кухни. Мэри открыла и увидела на пороге смущенного Билла.

— Надеюсь, что побеспокоил вас не слишком рано, — начал он, крутя в руках бейсболку. — Я только зашел сказать, что деталей, нужных для вашего грузовика, которые я заказывал, пока нет, и никто не знает, когда их смогут достать. Я тут в одном месте получил кое-какую работу, и если у вас для меня сейчас больше ничего нет…

Мэри вздохнула. Она очень надеялась, что, перед тем как нанесет визит в банк, ей удастся вывезти хотя бы часть накопленного отцом за долгие годы мусора. Скорее всего кредиторам захочется взглянуть на конюшни, перед тем как они примут решение о ссуде. Проглотив разочарование, она сказала:

— Очень жаль, но сейчас у меня нет никакой другой работы. Я буду очень благодарна, если вы сразу же сообщите мне, как только эти детали появятся.

Билл виновато кивнул.

— Ясное дело. И… извините за эту проволочку.

— Не стоит, — уверила его Мэри с улыбкой. — Здесь ведь нет вашей вины.

Но все это не могло изменить того факта, что на ее пути возникло новое препятствие. Так думала Мэри, глядя вслед удалявшемуся Биллу.

Мэри допила свой кофе и некоторое время сидела за столом, погруженная в грустные раздумья. Внезапно она решительно поднялась — пора приниматься за работу…

Телефонный звонок застал ее за послеобеденным кофе. Голос Тони звучал так, словно они и не прерывали их последний разговор.

— Что-нибудь напоминает тебе о моих поцелуях и о том, что ты при этом испытывала? — начал он, едва поприветствовав ее, будто и не уезжал, а сидит в своем домике на соседнем с нею ранчо.

Мэри провела рукой по лбу, чтобы отогнать навязчивые картины, которые его слова оживили в памяти.

— Я не хочу слышать об этом.

— Хорошо. О чем ты хотела бы поговорить?

Его покорность поймала ее врасплох.

— Я… не знаю.

— Ты уже успела попробовать мое вино?

— Еще нет, — призналась она. Ей и так с трудом удавалось отогнать мысли о нем, а дразнящий вкус вина снова воскресил бы в памяти чувственные образы и воспоминания.

— Тогда сделай это сегодня. И когда будешь пить, думай обо мне, — предложил он. — Спокойной ночи, Мэри. Я позвоню тебе завтра.

И он повесил трубку.

Он позвонил на другой день, и на следующий, и его голос был почти так же осязаем, как его руки и губы. И хотя Мэри знала, что не должна его слушать, но все-таки не могла заставить себя положить трубку. И когда на четвертый вечер он не позвонил, часы потянулись так мучительно медленно, словно они были налиты свинцом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь в виноградниках"

Книги похожие на "Любовь в виноградниках" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сеймур Элстин

Сеймур Элстин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сеймур Элстин - Любовь в виноградниках"

Отзывы читателей о книге "Любовь в виноградниках", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.