Лора Бигелоу - Компаньонка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Компаньонка"
Описание и краткое содержание "Компаньонка" читать бесплатно онлайн.
Грейс Колмен пытается делать карьеру, но она слишком добросердечна и романтична для деловой женщины. В глубине души она ощущает себя Белоснежкой и ждет принца. Ее шеф Дэвид Стил на принца совсем не похож: он кажется ей чопорным и высокомерным. Но однажды Грейс изменит свое мнение о нем…
Что же касается ее собственного романтического увлечения, то и здесь все обстояло отлично. Дэвид ни о чем не догадывался, Стенли никаких подозрений не испытывал, и потому две заговорщицы продолжали навещать мистера Олсейнтса в его деревенском уединении.
Кстати, Марко искренне поразил Грейс своей проницательностью. Буквально на второй день после знаменательных для Грейс событий он задумчиво протянул, с удовольствием любуясь горящими щечками и сверкающими синими глазами девушки:
— Воистину, прекрасен бутон, но только распустившаяся роза являет миру истинную красоту… Вы расцвели, моя донна. Думаю, теперь наш диспут о том, что есть любовь, мог бы стать более предметным.
— Ах, нет, нет, Марко! Теперь в подобном диспуте нет никакой нужды.
— Прекрасна и мудра. Чудесное сочетание. Я же, по всегдашней своей привычке, надеюсь вновь извлечь корысть, теперь из вашего чувства.
— Марко, вы страшный человек. Чем же я могу привлечь такого ненасытного корыстолюбца?
Во время этого шутливого словесного поединка Марко и Грейс танцевали танго под звуки довоенного патефона, а Кларисса с удовольствием смотрела на них, хлопая в ладоши и склоняя кудрявую головку из стороны в сторону, как делают обычно маленькие дети, когда им что-то нравится.
Перед тем, как ответить на вопрос своей партнерши, Марко вдруг на мгновение прижал Грейс к себе с силой, удивившей и немного испугавшей девушку. Впрочем, итальянец моментально отпустил ее, довольно ловко сделав вид, что это было всего лишь танцевальное па. Однако нечто в его голосе заставило Грейс насторожиться.
— Никогда не задавайте таких вопросов мужчине, в жилах которого течет горячая латинская кровь, донна! Можете нарваться на прямой и откровенный ответ. Вас извиняет только то, что вы явно не представляете сами, до чего вы обворожительны и соблазнительны. Ну и, разумеется, здесь вам ничего не грозит. Я — итальянец, но я ваш друг.
— Не сомневаюсь в этом.
— Да, а что до корысти… Полагаю, что не проявлю особенной бестактности, ежели предположу, что роман у вас вспыхнул с Дэвидом Стилом?
— Марко!
— Клариссита, я не привык к светским условностям, ты же знаешь. Так вот, поскольку такая чаровница, как вы, просто не может не вызвать у своего предмета ответных чувств… Проще говоря, я уверен, что и молодой Стил от вас без ума.
— Бессовестный, бестактный, нахальный… но вы правы. Наверное. Во всяком случае, мне хочется в это верить. Я так счастлива, Марко…
— Ну так вот, а раз ледяное сердце мистера Стила растаяло, то и мы с Клари можем надеяться на потепление климата между мной и ее племянником. Познав страсть сам, он должен быть благосклоннее и к чужим чувствам, как вы полагаете?
Грейс уселась за стол и тревожно взглянула по очереди на Клариссу и Марко.
— Вы не хотите ли сказать, что собираетесь раскрыть свое инкогнито?
— Вас это пугает?
— Еще как! По правде сказать, я очень боюсь расстроить Дэвида.
— Да ведь он влюблен!
— Возможно, хотя я и не знаю наверняка. Но то, что мы устроили заговор за его спиной…
— Ну и потерпим еще немного, верно, Кларисса?
— Верно. Мы будем, словно хитрые индейцы. А когда Дэйви расслабится — хлоп! И выскочим из засады.
— Моя кровожадная скво! Неужели ты хочешь снять скальп с собственного племянника?
Кларисса рассмеялась, Грейс ей вторила, однако настроение было слегка испорчено.
Ложь мучила ее, как мучает недолеченный зуб. Она жила в самом укромном уголке правдивого сердечка Грейс, то и дело причиняя ей невыносимые страдания. И это — не преувеличение!
По натуре Грейс вообще была очень правдива, на серьезный обман она никогда в жизни не шла. А уж то обстоятельство, что в данном случае врать ей приходилось человеку, которого она страстно и безоговорочно полюбила, своему самому настоящему Прекрасному Принцу… Это было невыносимо.
По дороге домой она была задумчива и молчалива, В душе девушка решила, что сегодня наконец она признается во всем Дэвиду. Кларисса, по всей видимости, почуяла недоброе и принялась настойчиво выпытывать у Грейс, что это та задумала. Услышав твердый ответ, маленькая авантюристка пришла в ужас. Она умоляла Грейс молчать, умоляла дать ей время, и в конце концов Грейс уступила. Когда же вечером Дэвид вновь увлек ее в библиотеку, она и думать забыла о своих переживаниях.
Так и тянулись эти дни, полные счастья и любви. И хотя всем на свете известно, что на смену солнцу приходят тучи, на этот раз действительно ничто не предвещало беды…
11
Честно говоря, виной всему была мама. Самое же неприятное заключалось в том, что на этот раз мама была абсолютно права.
Во время очередного звонка домой Грейс совершенно забылась. Она с восторгом, взахлеб рассказывала матери, как они с Дэвидом проводят дни, как мила Кларисса, какие подарки привез Дэвид из Аргентины, и как красиво будет в Мэнор-Стил весной, когда Дэвид поведет ее смотреть поляну подснежников…
Грейс замолчала, словно налетела с разбега на глухую стену. Кэтрин Колмен, ее мать, молчала в трубке, и это молчание можно было потрогать, попробовать на зуб, повесить на шею вместо камня и утопиться. А потом мать заговорила, странно волнуясь и подбирая слова, что ей было совершенно несвойственно.
— Грейси, девочка моя… Разумеется, во многом виновата я сама. Я ограничивала твою свободу, не давая взамен информации. Но ведь и ты уже не ребенок, дорогая, ты должна соображать сама…
— Мама, я не понимаю, о чем ты?
— Ну как же, Грейс! Ведь это же… это… ужасно! Это унизительно! Это не принесет ничего, кроме боли и страданий. Неужели ты этого не видишь?
— Мама…
— Ты приехала в дом своего босса. Допускаю, что все начиналось, как обычная работа. Вполне возможно и то, что ты могла влюбиться. Но Грейс, девочка моя, неужели ты сама не видишь, как двусмысленно теперь твое положение? Я уж не говорю о том, что твой Стил тоже хорош! Воспользоваться твоей неопытностью…
— Мама, Дэвид вовсе не такой…
— Был бы не такой — не допустил бы этой ситуации. Да ему просто наплевать на тебя — маленькую дурочку, какую-то секретаршу. Он позабавился с тобой, потом ты ему наскучишь, с работы тебе придется уволиться…
— Почему?
— Дочка, корпоративную этику никто не отменял! Или Дэвид Стил сделал тебе предложение стать его женой?
Она во многом была не права, мама. Она понятия не имела, что за человек Дэвид Стил. Однако кое на что она дочери глаза открыла. И Грейс ужаснулась увиденному.
Ослепленная своей любовью, она совсем забыла о том, что за пределами патриархального Мэнор-Стил продолжается жизнь больших городов, где-то там остались «Стиллберд Ком-пани», сослуживцы, их с Кларой квартирка на двоих — кстати, сейчас Клара оплачивает ее одна, а Грейс о ней даже не вспомнила! — одним словом, та самая самостоятельная жизнь, к которой Грейс так воинственно стремилась и которую так безоглядно бросила под ноги собственной страсти.
Кто она в этом доме? Секретарь, не написавшая ни строчки, не сделавшая ни одного звонка? Любовница хозяина? Пока еще желанная, но в любом случае — временная гостья?
Грейс почувствовала, как задрожали губы, как заволокло окружающий мир дымкой слез. Она поднялась с кресла и медленно пошла наверх, к себе. По дороге она бездумно прикасалась ко всему, что последние несколько недель окружало ее, к чему она привыкла, хотя и не уставала восхищаться.
Вытертые до блеска темные дубовые перила. Тонкий ковер на стене. Огромная китайская ваза на постаменте. Темно-пурпурный атлас на стенах. Сияющие бронзовые ручки дверей — головы грифонов и львов.
Это великолепие не кричало о себе, не выглядело собранием музейных экспонатов — оно жило нормальной своей жизнью, привычной и куда более долгой, чем жизнь людей, населяющих этот дом. И как Грейс могла подумать, что она здесь своя? Бабочка-однодневка, глупая девчонка, вообразившая, что в жизни так легко заполучить принца. Скоро настанет тот момент, когда в серых глазах Дэвида Стила застынет вежливое равнодушие, а не то и тщательно скрываемое раздражение, и тогда настанет конец пребыванию Грейс Колмен в удивительном мире, где теплое сияние излучают старые стены, где каждый член семьи чувствует себя частью истории своей страны, где нет места для чужаков…
Нет, нет, это слишком страшно, это невыносимо — даже думать о таком, и потому надо заканчивать эту историю, так удивительно походившую до сегодняшнего дня на сказку. Надо уехать прежде, чем этот дом прорастет в нее своими корнями, опутает теплой сетью, подчинит своей воле — потому что после этого останется только головой в омут.
Надо набраться смелости, мужества, гордости, надо стать разумной и воспитанной, надо сделать все так, чтобы хоть на некоторое время у окружающих сохранились о ней приятные воспоминания.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Компаньонка"
Книги похожие на "Компаньонка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лора Бигелоу - Компаньонка"
Отзывы читателей о книге "Компаньонка", комментарии и мнения людей о произведении.