Сара Орвиг - Техасская страсть

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Техасская страсть"
Описание и краткое содержание "Техасская страсть" читать бесплатно онлайн.
Когда отец Рэйчел Кирни вернулся с войны между Севером и Югом, она обнаружила, что воссоединение семьи не стало радостным событием. Отец стал человеком, которого преследует закон. И вот Рэйчел, ее сестра, брат, и малыш-кузен должны бежать из Виксбурга — единственного места, которое они знали и которое было их домом.
Дэн Овертон держит путь в Форт-Уорт в поисках неуловимого убийцы. Но с момента, когда он положил глаз, на Рэйчел Кирни, эту мужественную медноволосую молодую женщину, называвшую себя вдовой, он отдал ей свое сердце. И в обстановке послевоенной неразберихи, когда опасность грозит со всех сторон, капризная судьба соединяет их, объединяет страстью и любовью, которая не знает преград.
— Это очень мило с вашей стороны, — сказала Рэйчел, поднимаясь с колен.
— Эб говорит, ему нравится Техас. Надеюсь, вам все здесь нравится.
— Да, нравится, — быстро ответила Абигейл. — Теперь я рада, что мы приехали сюда.
Они поговорили несколько минут, потом отец подозвал к себе Рэйчел.
— Я сказал Абэйте, что мы отвезем ее домой на обратном пути. Пойду поговорю с мистером Метцгером.
— Отец… — Аби с тоской посмотрела на отрез розового шелка.
— Не покупайте никакой ткани, — заявила Абэйта. — Зайдем ко мне. Моя дочь Рианна оставила у меня все свои платья, когда вышла замуж. Среди них наверняка найдется подходящее для каждой из вас. Эти платья дочери все равно больше не нужны.
— Это очень любезно с вашей стороны, миссис Галвез, но мне в самом деле необязательно иметь новое платье там, где мы сейчас живем, — сказала Рэйчел.
Абэйта внимательно посмотрела на девушку, ее черные глаза смотрели так же невозмутимо, как часто смотрел на нее Дэн.
— В скором времени я приглашу вас на бал, и тогда вам потребуется новое платье.
Они двинулись к дверям, а отец в это время оплачивал счета. Потом мужчины загрузили печь в фургон, все сели и поехали. Возле дома Абэйты повозка остановилась, миссис Галвез пригласила всех в дом.
Дверь открыл слуга. Рэйчел еще помнила, как выглядит приличный дом, — ей приходилось бывать в таких перед войной. Но с тех пор прошло много лет, и теперь она с тоской рассматривала резную мебель, бронзовые статуэтки, красивые масляные лампы. Рэйчел вспоминала изящные хрустальные и фарфоровые безделушки на столике матери, красивую посуду, которой было много в доме до войны и которая безвозвратно погибла.
— Эб, вы не будете против, если я уведу девочек наверх? Лисси, пойдешь с нами?
— Нет, мадам, — покачала головой Лисси. — Я останусь здесь с Пич[4].
— Ты назвала свою куклу Пич?
— Да, мадам, — ответила Лисси. Она снова улыбнулась и стала укачивать куклу.
— Ладно. Пойдемте, девушки.
Абэйта повела Рэйчел и Аби наверх по винтовой лестнице. Они оказались в большой спальне. Стены были белые, посередине стояла кровать, украшенная резьбой; а над ней на высоких колонках — полог ярко-красного цвета. Такими же яркими были шторы на окнах и покрывало на кровати. Красный цвет резко контрастировал с белыми стенами.
Абэйта раскрыла дверцы большого шкафа из красного дерева.
— Возьмите себе по платью. Надеюсь, вы сможете выбрать себе что-нибудь подходящее. У моей дочери фигура вроде ваших.
Аби ахнула от представившейся возможности примерить такие красивые наряды. Она достала из шкафа розовое шелковое платье.
— Вот это! Оно прекрасно! — мечтательно проговорила девушка.
Рэйчел завороженно смотрела на платье. Прошло уже много лет, как они не носили шелка. Она прикоснулась к платью и взглянула на Абэйту.
— Но ведь мы не можем…
— Можете, конечно, можете! — засмеялась Абэйта. — Если бы вы знали, сколько у Рианны платьев. Выбирайте, что вам понравится.
Рэйчел посмотрела на яркие туалеты, висевшие перед ней в шкафу. Два платья из муслина, розовое и бледно-голубое. Темно-зеленое. Она подумала о Дэне, и ей захотелось явиться к нему в таком платье. Она подняла его и приложила к себе.
Полчаса спустя девушки закончили с выбором. Абэйта аккуратно сложила наряды и завернула их в старое пикейное одеяло. Служанка отнесла сверток в фургон. Когда все спустились вниз, Аби порывисто обняла Абэйту.
— Большое вам спасибо, вы поразительно щедры. И Рианне тоже спасибо!
— Не стоит благодарности, — ответила Абэйта. — Аби, скажите отцу, что мы сейчас придем. Я хочу поговорить с Рэйчел.
Аби удивленно взглянула на нее, кивнула и вышла. Абэйта закрыла за ней дверь и обернулась к Рэйчел.
— Мы с вами почти не знакомы, я веду себя бесцеремонно, но скажу прямо: мне очень нравится ваш отец. Он прекрасный человек, а это значит, что и дочери у него хорошие.
Рэйчел озадаченно ждала продолжения разговора.
— Если бы я была равнодушна к вашему отцу, я бы помалкивала и не лезла в чужие дела, но это не так, он мне не безразличен. Должна сказать, что я живу в этих краях уже давно и знаю, кто такой Лэйман Маккиссак. Если бы он захотел свататься к моей дочери, я бы не допустила этого. У меня есть слуга, семья которого владела небольшим поместьем за городом. Но Маккиссак решил заполучить этот участок себе. Он предложил за него копейки и ему, естественно, отказали. После этого он приехал туда ночью вместе со своими головорезами. Двух дочерей увел с собой, а дом и все строения сжег дотла.
— А власти на что? — потрясенно спросила Рэйчел.
— Это было во время войны, а тогда трудно было найти людей для пресечения насилия. Лэйман Маккиссак — могущественный человек, на него работает множество людей. Теперь он стал более осторожным, остерегается техасских рейнджеров[5]. Про него ходили слухи, что он скупил земли тех, кто покинул эти места. Но в данном случае это был не просто слух. Жена владельца того поместья работала у меня, поэтому я все знаю из первых рук. Они продали землю Маккиссаку, чтобы тот вернул девочек. Они обе оказались беременными. Я рассказываю вам это для того, — Абэйта придвинулась ближе, — чтобы вы поняли, какому риску подвергаетесь. Это дьявол, настоящий дьявол. О нем давно ходят страшные слухи. Я предложила вашему отцу нанять побольше людей, чтобы противостоять Маккиссаку. Но Эб — гордый человек, и он не согласился. Вам не справиться с Маккиссаком.
— Я не собираюсь разрешать Маккиссаку ухаживать за мной. Отец тоже против. В данный момент Маккиссак ждет, потому что я сказала ему, что мой муж Элиас Джонсон может появиться в любой момент.
— Рэйчел, — мягко сказала Абэйта, — ваш отец рассказал мне, что никакого Элиаса Джонсона не существует в природе. Он вообще все мне рассказал.
Рэйчел ошеломленно смотрела на женщину. Но та тихо рассмеялась и взяла девушку за руку.
— Я знаю, вы очень беспокоитесь за отца, на вас лежит большая ответственность. Но теперь он начинает брать на себя все больше хлопот, разве не так?
— Да, так.
— Не тревожьтесь, мне можно доверять.
— Я и не думала, что нельзя! Просто я поражена.
— Ваш отец и я, мы очень близки и это хорошо.
— Да, хорошо, — промолвила Рэйчел. Ее совершенно сразило, что Абэйта сумела так резко и быстро преобразить отца.
Улыбка сошла с лица Абэйты, она серьезно посмотрела на Рэйчел.
— Это только вопрос времени. Очень скоро сеньор Маккиссак предъявит вам ультиматум. А после начнутся беды. Я предлагала вашему отцу на время поселить вас, Абигейл и Лисси у меня, пока он не наберет побольше людей для охраны фермы. Джошу тоже было бы лучше находиться здесь.
— Нет, мы не можем бросить отца одного, но большое спасибо вам за предложение.
Темные глаза Абэйты внимательно смотрели на девушку.
— Если вы настаиваете на том, чтобы остаться там, тогда помогите мне уговорить его, чтобы я прислала своих людей в помощь. Согласитесь хотя бы на это!
— Благодарю вас! — Рэйчел обняла Абэйту так же порывисто, как и Абигейл. — Вы такая добрая!
— А у вас прекрасный отец.
— Я тоже так думаю, — улыбнулась девушка в ответ и они вместе вышли в гостиную.
Слуга подал им печенье и горячий кофе, а для Лисси — яблочный сок. Они покинули этот гостеприимный дом только к концу дня. Когда все уселись в фургон, отец еще прощался с Абэйтой и целовал ее в щеку.
Фургон тронулся, Эб наклонился и помахал Абэйте рукой на прощание. По дороге домой он подпевал девушкам, а Рэйчел постоянно держала на коленях заряженную винтовку, внимательно глядя по сторонам, понимая, как они уязвимы в случае нападения.
На следующее утро она мельком увидела Дэна, когда подавала всем завтрак. Передавая ей свою пустую тарелку, он подмигнул девушке.
— После обеда — не забыла?
— Не забыла, — тихо ответила Рэйчел, надеясь, что голос не выдаст ее желания. Она видела, как Дэн ушел широкими шагами, с повязкой на волосах и с револьвером на боку. Она знала, что, приступая к работе, он снимет рубашку и что за несколько дней работы его кожа приобретет оттенок тикового дерева.
Одетая в зеленое муслиновое платье, Рэйчел решила расплести косу. Она отправилась искать Аби, чтобы та помогла ей сделать высокую прическу.
— Интересно ты выглядишь — в платье и с распущенными волосами! — не преминула прокомментировать Абигейл. Она разрезала кукурузные початки и бросала их в большую кастрюлю.
— Поможешь мне причесаться, когда закончишь?
— Хорошо, — согласилась Аби и вытерла руки о передник. — Я прямо сейчас могу. — Она накрыла кастрюлю крышкой.
Они устроились в тени фургона. Аби расчесала волосы Рэйчел щеткой и подняла локоны с боков наверх.
— Ты знаешь, Рэйчел, Уилл Мердок поговаривает о том, чтобы построить дом рядом с нашим.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Техасская страсть"
Книги похожие на "Техасская страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сара Орвиг - Техасская страсть"
Отзывы читателей о книге "Техасская страсть", комментарии и мнения людей о произведении.