» » » » Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь


Авторские права

Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь
Рейтинг:
Название:
Мужчина на всю жизнь
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-009419-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мужчина на всю жизнь"

Описание и краткое содержание "Мужчина на всю жизнь" читать бесплатно онлайн.



Что такое поездка в Париж для молодой путешественницы Линн Макдональд? Увы, всего лишь новый повод осознать свое одиночество — причем в самом романтическом городе земли!

Однако… похоже, сама Судьба внезапно сжалилась над Линн — и уготовила ей встречу с мужчиной, о котором можно лишь мечтать, — мужественно-привлекательным режиссером Полом Севернсом. Что принесет Линн эта случайная встреча — мимолетное увлечение или любовь и счастье на всю жизнь?..






— О Боже, вы только взгляните! — Линн, не скрывая восторга, смотрела на Триумфальную арку, напоминавшую в эти мгновения сверкающее полотно Ван Гога. — Неужели я в Париже?! — воскликнула Линн. — Да, я действительно в Париже! Действительно! На самом деле! — Она снова откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза.

«А ведь она еще способна радоваться жизни», — мысленно отметил Пол.

Миновав еще два квартала, они подъехали к отелю «Рояль», где должна была остановиться Линн. Пол подрулил к тротуару, и она, не дожидаясь, когда он откроет ей дверцу, выбралась из машины и подошла к багажнику — Пол уже доставал чемоданы.

— Спасибо, Пол. Теперь я справлюсь сама. Вы с Мишель уже и так опаздываете на обед.

— Ничего страшного. Вы бы спрятались от дождя под навесом, — он жестом указал на дверь отеля, — а я принесу багаж.

Пол ожидал, что она начнет возражать, но вместо этого Линн тихонько засмеялась.

— О'кей. Если мы будем здесь стоять, то вымокнем до нитки.

— Весьма разумное замечание, — улыбнулся Пол.

Они вместе поднялись к ней в номер. Пока носильщик раскладывал багаж, Пол обследовал апартаменты. Номер был старый, просторный, с высокими потолками, а с балкона, выходившего на улицу, можно было увидеть Триумфальную арку. Линн была совершенно очарована; она провела пальцем по старинному бюро, потом присела на край кровати, после чего отправилась смотреть ванную комнату. Когда она вернулась, носильщика уже не было: получив от Пола чаевые, он тотчас удалился.

— Здесь все очень французское, мне так нравится… — Линн подошла к арочному окну — в него задувал ласковый, чуть влажный ветерок. Потрогав белую кружевную занавеску, она обернулась к Полу, и лицо ее осветилось счастливой улыбкой. — Номер великолепный. А теперь, Пол, вам пора идти. Мишель заждалась, и я думаю, ей достаточно хлопот на один вечер. Передайте ей мою благодарность. — Она подошла к нему и поцеловала в щеку. — Спасибо, что встретили меня.

Этот поцелуй казался настолько обыденным, что Пол почувствовал себя двенадцатилетним мальчиком. Но уже в следующее мгновение он ощутил на щеке ее теплое дыхание, и это тепло тут же распространилось по всему телу. Осторожно сжав ее плечи, он заглянул в широко раскрытые зеленые глаза. Линн смутилась, перевела взгляд на его руки.

— Я позвоню вам завтра. — Пол отступил на шаг. — Если вы не против, мы сходим вместе на ленч. Я бы пригласил вас на завтрак, но не знаю, как долго вы будете отсыпаться.

— Вам не обязательно это делать.

— Что?

— Не обязательно куда-нибудь меня приглашать. Я знаю, Квинн и Эмили просили вас присмотреть за мной, но поверьте, в этом нет необходимости. Завтра я проснусь… когда проснусь и отправлюсь протирать подошвы своих туфель. Все будет чудесно. — Линн вскинула подбородок и поправила очки на переносице.

Пол в растерянности шагнул к двери. С тех пор как он приглашал женщину на ленч не ради дел, а просто так, прошло бог знает сколько времени, и еще больше времени прошло с того дня, когда женщина отказала ему.

— Я позвоню… Ну, скажем, в одиннадцать. — Он приложил палец к ее губам, давая понять, что не желает слышать никаких возражений. — Неужели вы хотите, чтобы Квинн занес меня в список провинившихся? Об Эмили я уж и не говорю.

— Но, Пол, я… Хорошо, буду готова. — Она одарила его очаровательной улыбкой — Значит, до завтра?

На сей раз Пол ее поцеловал. Поцеловал в лоб, точно ребенка.


Как только дверь за ним закрылась, Линн уселась на кровать и сняла очки. Потом улеглась на белое покрывало и зажмурилась. А через несколько секунд, открыв глаза, уставилась в потолок.

«Неужели я могла забыть, как выглядит Пол Севернс?! — Линн невольно усмехнулась. — В следующем месяце вам будет тридцать девять, мадам, но, принимая во внимание полнейшее отсутствие памяти, вам можно дать все сто. Ни одна женщина, у которой есть глаза и в жилах течет кровь, не может забыть мужчину с небрежно причесанными белокурыми волосами, безумно обольстительными губами и чудесными синими глазами — в них можно утонуть без всякой надежды на спасение… А его удивительный голос, его сочный баритон вызывает в воображении черные атласные простыни, тускло горящие свечи и бесконечно звучащее «Болеро». Да, вам, мадам, определенно необходимы очки, если не переливание крови».

Закинув руки за голову, Линн улыбнулась и вздохнула. По-прежнему глядя в потолок, она говорила себе, что все великолепно, замечательно — слишком хорошо, чтобы быть правдой, ведь у нее совсем другая жизнь… И все-таки она в Париже! Впереди три недели путешествий по городу, а потом приедет Джеймс, и она перед возвращением домой проведет с ним несколько дней. Кроме того, она могла бы присмотреть что-нибудь новое для своих «крошек». Вот уже два года Линн придумывала и шила наряды для фарфоровых кукольных актеров. Ее последняя работа оказалась самой лучшей; это была коллекция кукол во французских костюмах начала века. И вот теперь ей представилась прекрасная возможность продолжить творческие поиски. Но прежде всего — Париж. Она должна увидеть его, изучить, должна наполниться впечатлениями…

И за все это следовало благодарить Квинна и Эмили. Она никогда не забудет тот день, когда, открыв свой почтовый ящик, нашла в нем открытку и билет в Париж. «Это подарок ко дню рождения, — было написано в открытке. — Билет нельзя вернуть, а также нельзя отказаться от него». Замечательные друзья — еще один подарок судьбы. Разве может быть на свете что-нибудь более дорогое, чем настоящие друзья?!

«Может», — шепнул внутренний голос, напомнивший, что завтра у нее ленч с невероятно красивым мужчиной. Когда Пол улыбался, ей казалось, что она вот-вот упадет в обморок. Рядом с ним она чувствовала себя неопытной девушкой. А если этот мужчина принадлежит Мишель Рено? В таком случае было бы глупо брать его «напрокат». Линн засмеялась и, перекатившись по кровати, встала. Надев очки и все еще улыбаясь, она принялась распаковывать вещи.

«Из-за одного ленча ничего страшного не произойдет, — говорила она себе. — Ты просто слишком впечатлительная. А приглашение Пола… Его следует расценивать лишь как знак дружеского внимания».

И все же Линн не сомневалась: утром Пол будет с нетерпением поглядывать на часы.


Он позвонил в одиннадцать. Разбуженная его звонком, Линн сняла трубку и пробормотала какие-то извинения.

— Разве я не предупреждал вас? — услышала она его приятный голос. — Трансатлантический перелет выжимает из человека все соки.

— Давайте забудем сегодня про ленч, его можно перенести на завтра или на какой-нибудь другой день. — Не могла же она такой развалиной появиться на людях.

— Нет, не годится, — возразил Пол. — Вам нужно побыстрее вписаться в зону.

— Вписаться в зону?

— Адаптироваться, приспособиться к местному часовому поясу.

— А-а… — Линн села, откинула спутавшиеся волосы и водрузила на нос очки. Она пришла к выводу, что Пол, вероятно, прав.

— Я закажу вам в номер кофе, — продолжал он. — Когда почувствуете, что обрели почву под ногами, выходите. Встретимся внизу в ресторане.

— Так вы уже здесь? — изумилась она.

— Да, я внизу. Только не торопитесь. Я пока почитаю газету, переварю скверные новости и взбодрюсь кофеином. Не беспокойтесь.

— Я сейчас спущусь. — Линн поднялась с кровати.

— Я же сказал: не торопитесь.

Линн привела себя в порядок и спустилась в ресторан. Пол сидел за столиком у окна. Как и накануне, он был одет довольно просто — бежевая замшевая куртка и темно-синие брюки, — но Линн догадывалась, что за эту «простоту» пришлось выложить немалую сумму. Пол внимательно читал газету, которую держал в одной руке. Он потянулся к стоявшей на столе чашечке кофе, и на его запястье сверкнули серебряные с позолотой массивные часы. Линн подошла к столу и вдруг почувствовала, что сердце ее забилось быстрее.

— Это, — она кивком указала на его чашку, — это не кофе, а ракетное топливо.

— Вы привыкнете, — ответил он, вставая. — А пока заказывайте кофе по-американски, он не такой крепкий.

— Спасибо за совет. — Усевшись напротив Пола, Линн положила на стол стопку путеводителей по Парижу.

— Может, еще кофе? — предложил Пол несколько минут спустя.

— Нет, спасибо. Одной чашки вполне достаточно. Пожалуй, я выпила бы апельсинового сока. — Линн расстелила на коленях салфетку.

— Сию минуту, — кивнул Пол. Он окликнул официанта и сделал заказ. Потом снова повернулся к даме. — Итак, каковы дальнейшие планы?

— Дальнейшие планы? — переспросила она, не вполне понимая смысл вопроса.

— Я в вашем распоряжении. С чего начнем?

«В вашем распоряжении»… У Линн перехватило дыхание. «У женщин в твоем возрасте не перехватывает дыхание», — призвала она себя к порядку.

— С чего начнем? — снова переспросила Линн.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мужчина на всю жизнь"

Книги похожие на "Мужчина на всю жизнь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Дин

Кэрол Дин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь"

Отзывы читателей о книге "Мужчина на всю жизнь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.