Роберт Липаруло - И приидет всадник…

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И приидет всадник…"
Описание и краткое содержание "И приидет всадник…" читать бесплатно онлайн.
Растет число загадочных убийств, мистическим ужасом веет от облика некоего убийцы по прозвищу Викинг и его сообщников, собако-волков. По следам Викинга и его зверей идут два агента ФБР, следы приводят их в разные страны — от США до Италии и Израиля. Неожиданно агенты не только получают свидетельства о преступлениях, но и сами становятся объектами охоты.
Кто этот человек, который стремится поколебать основы мира, и почему он находит поддержку у членов тайного ордена?..
Аполлон дотронулся до третьей капельницы.
— А здесь стимуляторы. Барбитураты снимают сознательные запреты. А стимуляторы делают ее разговорчивой. Тяв-тяв-тяв. — Он изобразил ладонью говорящий рот. — «Под кайфом» душа бывает настолько разговорчивой, что настоящих тайн от нее не дождешься — до них просто очередь не доходит.
Наркотики и стимуляторы одновременно. Интересно, сколько подопечных Аполлона получили инфаркты или инсульты, подумала Алиша. Может быть, электрокардиограф помогает ему избегать таких неприятностей.
Гиена опять застонал.
— Ну что, готовы? — спросил Аполлон.
Брейди — от треволнений лицо его постарело сразу на несколько лет — вопросительно посмотрел на Алишу.
— Давайте начнем! — кивнула она.
49
Аполлон пристроился возле кофейного столика, на котором стоял электрокардиограф. Он щелкнул тумблером, и самописцы начали вырисовывать кривую сердечного ритма Гиены. При этом они издавали такой звук, словно кто-то водил ногтями по столу. Самого Аполлона при этом стало почти не видно из-за стула, на котором сидел опутанный проводами и трубками худосочный киллер.
«Не обращайте внимания на человека за ширмой», — подумала Алиша.
Руки Аполлона метались от одной капельницы к другой.
— Состав все время нужно настраивать, — пояснил он. — Я сейчас задам ему несколько вопросов, чтобы проверить, насколько он готов. Потом можете начинать.
Алиша напряглась. Она несколько раз видела, как проводятся такие допросы, но сама никогда в них не участвовала. Алиша знала, что вопросы при этом надо формулировать очень точно, иначе ответ можно получить какой угодно, в том числе о детских воспоминаниях. Например, на вопрос «Это ты напал на того человека?» можно получить утвердительный ответ, только допрашиваемый будет говорить о том случае, когда он в пятом классе бросил ластик в спину учителю.
Алиша включила маленький цифровой диктофон, лежавший на койке. Гиена покрутил головой, потом резко поднял ее, словно проснулся. Веки его были полуоткрыты.
— У-у-у-у… — простонал он.
— Слушай меня! — раздался гулкий голос Аполлона из-за стула. — Как тебя зовут? Имя?
— У-у-у-у…
Аполлон повертел краники.
— Назови свое имя!
Глаза Гиены открылись, и он уставился прямо на Алишу. У нее от этого взгляда напряглась кожа у основания шеи и ощетинились волоски на руках. Но смотрел он куда-то сквозь нее, на то, что ему одному было видно.
Он беззвучно что-то произнес одними губами, затем еще раз.
— Назови свое имя! — повторил Аполлон.
Лицо Гиены просветлело.
— Menya zavut Malik, — произнес он скрипучим и как бы девчачьим голоском. Как у прокуренной девочки-скаута, подумала Алиша. Особенно мерзким ей казалось то, что голос исходил из этого зловещего тела.
— Это что, по-русски? — прошептал Брейди.
Алиша пожала плечами.
— Говори на английском! — приказал Аполлон.
— Angliskam?
— Da, — для убедительности ответил Аполлон.
— Harasho. — Допрашиваемый помолчал и произнес невнятно и с сильным акцентом: — Инглиш, йес.
— Назови свое настоящее имя!
— Малик.
«Ну, хотя бы Малик», — подумала Алиша. С именем, пусть отдаленно напоминающим человеческое, он уже не казался ей таким страшным.
— Какое у тебя полное имя?
Малик застонал, словно в сильном замешательстве.
— Фамилию назови!
— Э-э… Иванов, — он по-русски растягивал начало слов, а последний слог словно проглатывал.
Аполлон повернулся к Алише и сделал знак, чтобы она подошла. Она склонилась к нему.
— Я допрашивал русских, — прошептал Аполлон ей на ухо. — Иванов — это самая распространенная фамилия в России. — Как Смит в Америке. Не могу сказать, настоящая, или он врет. А имя Малик не настолько распространенное, так что тут он, возможно, говорит правду.
Алиша кивнула и отошла к Брейди.
— Сколько тебе лет? — продолжал спрашивать Аполлон.
— Двадцать восемь.
Выглядел он лет на десять старше.
— Где ты сейчас находишься?
Этот вопрос привел Малика в замешательство. Он оглядел комнату, задержав на несколько секунд взгляд на Алише и Брейди. Потом медленно прикрыл глаза.
— Ты дома? — уточнил Аполлон.
— В гостинице, — ответил Малик, не открывая глаз.
— Тебе кто-то велел сюда прийти?
— Да.
Алиша и Брейди насторожились. Аполлон кивнул Алише, мол, дальше спрашивай ты. Она посмотрела на Брейди — тот ободряюще улыбнулся.
— Кто сказал тебе прийти в отель?
Лицо Малика исказила гримаса.
— Кто сказал?
Скрип самописцев стал на тон выше, они задвигались чаще. Малик дышал так тяжело, словно лицо у него было завязано полотенцем.
— Кара… муки… — невнятно прошептал он.
— Стоп, я его, кажется, теряю, — озабоченно сказал Аполлон. — Секундочку, — он покрутил «барашки» краников. Это действие напомнило Алише настройку каналов у старого телевизора.
— A-а, какое страшное кино! — завизжал Малик.
— Спросите что-нибудь другое, — предложил Аполлон. Алиша пожала плечами. Ей хотелось знать, кто подослал к ней киллера, и больше ничего не приходило в голову.
— Что ты знаешь про человека с собаками? — спросил Брейди. — Про убийцу с собаками?
— Хорошая собачка, — руки Малика зашевелились. — Ко мне, собачка! — Его лицо вдруг превратилось в свирепую звериную морду. Руки сжались в кулаки и задвигались вверх-вниз, насколько позволяли путы. Он засмеялся жутковатым смехом, состоявшим из частых коротких выдохов.
— Наверное, он мысленно бьет палкой собаку, — шепнул Брейди.
Кулаки Малика замерли. Он вытянул голову, высунул язык и начал делать в воздухе лижущие движения. Язык у него всякий раз загибался кверху и убирался в рот, после чего Малик делал глотательные движения.
— Он… — начал было Брейди, но запнулся от отвращения.
Алиша прикрыла рот ладонью. Малик явно лакал кровь какой-то из своих жертв.
— Что ты заешь об отце МакАфи? — поспешно спросила она. Малик перестал «лакать» и облизнул сперва верхнюю, затем нижнюю губу.
— Мак-Аф-ф-фи-и-и-и? — протянул он нараспев тоненьким голосом.
— Что ты знаешь об отце МакАфи?
— Он свинья. Свинья. Он думает, что может спрятаться. Он прячется за своего Бога. А Бог… это… ничего… пустое место… — Он улыбнулся, точнее, по-волчьи ощерился.
— Малик, это ты пугал отца МакАфи?
— Да-а-а, — снова засмеялся он. — Малик разъяснит МакАфи.
— Что разъяснит?
— Что его Бог — ничто. Не защитит, не вступится.
Аполлон поднял руку, собираясь вмешаться.
— Правильно, Малик, — сказал он. — Да, Бог отца МакАфи — ничто.
— Ничто, — повторил Малик.
Анина поняла, что, продемонстрировав Малику свое одобрение, Аполлон словно ввел дозу нужного химиката.
— Что ты собирался сделать с отцом МакАфи, плохим МакАфи? — произнес Аполлон и кивнул Алише, передавая ей инициативу.
Малик застонал, как оголодавший человек при виде накрытого стола с шикарными закусками.
— М-м-м-м-м, плохой МакАф-фи-и-и-и. — Он откинул голову, словно вглядываясь в потолок, но глаза его оставались закрытыми. — Такой высокий, неприкосновенный. Неприкосновенный, — повторил он с полнейшим презрением. — МакАфи будет висеть на своей люстре. — Малик сладострастно улыбнулся. — На кишках своих будет висеть.
У Алиши холодок пробежал по спине. Она закрыла глаза и сделала глотательное движение. У нее заныла раненая рука. Алиша не сомневалась, что Малик собирался сделать с добросердечным старым священником именно это. Когда она снова открыла глаза, ей показалось, что в комнате стало темнее. Она посмотрела на лампы: обе продолжали гореть.
Следующий вопрос она задавала, глядя на Аполлона; смотреть на ту тварь, что была привязана к стулу, у нее не хватало сил.
— Малик, это ты выкрал бумаги отца МакАфи?
Он, не отвечая, медленно опустил голову.
— Секундочку, — Аполлон принялся крутить свои вентили, поглядывая при этом на электрокардиограф. Затем снова кивнул Алише.
— Так это ты украл бумаги отца МакАфи?
— Конечно! — вскинул голову Малик. — А кто сказал, что Малик этого не делал? «Достань этот архив, Малик. Доставь его мне». Кто-нибудь сказал, что это не я сделал?
— Никто не говорил, что Малик этого не делал. Малик хорошо сделал. А кто тебе сказал… кто велел Малику достать архив?
— Священник.
— Да, священник, но кто… — Алиша остановилась перевести дыхание. Брейди дотронулся до ее руки.
— Малик, — сказал он. — Священник приказал тебе выкрасть архив, так?
— Да.
— Как зовут священника?
— Рендалл.
Тот самый Адальберто Рендалл, который якобы представлял архивы Ватикана. Алиша посмотрела на Брейди и кивнула.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И приидет всадник…"
Книги похожие на "И приидет всадник…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Липаруло - И приидет всадник…"
Отзывы читателей о книге "И приидет всадник…", комментарии и мнения людей о произведении.