Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Здесь водятся драконы"
Описание и краткое содержание "Здесь водятся драконы" читать бесплатно онлайн.
Загадочное убийство сводит вместе трех незнакомых друг с другом молодых людей — Джона, Джека и Чарльза — дождливой ночью в Лондоне во время Первой мировой войны. Странный коротышка по имени Берт утверждает, что теперь они хранители «Воображаемой Географики» — атласа всех земель, которые когда-либо существовали в мифах и легендах, преданиях и сказках. По словам Берта, туда можно попасть на его корабле «Синий Дракон» — одном из семи кораблей, способных пересечь Границу между мирами на пути в Архипелаг Грез.
Преследуемые странными и ужасающими созданиями, товарищи покидают Лондон на борту драконьего корабля. Путешествуя в самое сердце воображения, они должны научиться преодолевать свои страхи и доверять друг другу, если хотят одолеть силы зла, угрожающие судьбе двух миров. Вместе они совершат величайшее путешествие, в ходе которого читатель найдет множество подсказок, ведущих к неожиданному разоблачению легендарных авторов, которыми однажды станут хранители «Географики».
— Это так прекрасно, — прошептал он. — Столько света.
Что бы Джек ни увидел внутри, это открылось только его глазам, так как со стороны ничего особенного не происходило.
Джек снова отвернулся, опустил руку в котел, и ее быстро поглотила видимая чернота. Не медля, юноша протянул другую руку и опустил на грудь Фалладэй Финна.
На глазах у всех завиток тьмы выполз из котла и обвился вокруг руки Джека, переполз на грудь и спустился вниз по другой руке, в конце концов, опутав безвольное тело Фалладэй Финна, пока не появилась плотная, настоящая тень с той стороны, куда на гнома не падал свет.
Джек вытащил руку из котла и коснулся ладонью лба Фалладэй Финна, склонив голову — в молитве или концентрируясь — друзья не могли сказать наверняка.
Прошла минута, другая. Веки Финна задрожали, и он открыл глаза.
Гном оглядел столпившихся вокруг кровати:
— Чтоб меня приподняло и развернуло, — рыкнул он. — Все уже закончилось? Я что, пропустил всю битву? Кто-нибудь скажет, что происходит?
К гномьему королю вернулась тень, а вместе с ней его дух, его жизнь.
И Джек при этом сохранил свою тень и жизнь.
— Ладно, — пробормотал Джек, засучивая рукава; в его глазах снова промелькнула прежняя искра, — кто следующий?
* * *Весь остаток дня и большую часть ночи Джек посвятил тому, чтобы вернуть тени тем воинам, которые лишились их во время битвы. Для королей и капитанов драконьих кораблей явилось большим облегчением увидеть, как их солдаты — бездушные, полуживые создания — вновь стали собой. Гораздо большее облегчение испытали друзья, увидев, что от похвалы за выполнение задания, на которое был способен лишь он один, Джек и сам воспрял духом.
Пока Джек трудился бок о бок с кентаврами, возвращая солдат к жизни, Джон отвел Берта в сторонку для разговора.
— Те, кто пал на поле боя, они ведь не настоящие Порожденья Тьмы, верно? Не как те, которых призывал на службу Мордред?
— Не совсем, — ответил Берт, — хотя всех тонкостей я и сам не знаю. Мне известно, что Порожденья Тьмы могут отделить тень от тела и поглотить ее, и мы знаем, что Мордред оставил всех жертв живыми, потому что рассчитывал наплодить больше Порождений Тьмы из похищенных теней и усилить свою армию.
— С годами Порожденья Тьмы приобретают все более плотную форму. Забирая чужие тени, они упрочняют свою сущность. Вот почему мы смогли различить черты королей и королев Парламента — скорее всего, их обратили самыми первыми.
— Тени, которые только что забрали, но еще не заставили служить — думаю, это будущие Порожденья Тьмы. Почему ты спрашиваешь?
— Я просмотрел «Географику», — отозвался Джон, — и хотя Порожденья Тьмы исчезли, когда был закрыт Ящик, карты Темных Земель все еще в тени. Как это может быть?
— Никто не знает, — пожал плечами Берт. — Ни одна экспедиция, отправившаяся в Темные Земли, не вернулась назад. Даже Немо смог лишь приблизиться к ним, а потом повернул обратно. Он сказал, что Земли стерегут Порожденья Тьмы.
— Так я думал, — сказал Джон. — И что именно они стерегли?
— Не понимаю, куда ты клонишь.
— Все просто, — ответил Джон. — Если тела, которые лишили тени во имя невидимой армии Мордреда, должны оставаться живыми, тогда совершенно очевидно, что все люди в захваченных им землях до сих пор там, и теперь не осталось Порождений Тьмы, которые бы нам помешали.
Берт вытаращил глаза.
— О, мой дорогой мальчик…
— Вот именно, — продолжал Джон. — Джек может освободить каждого, кого захватил Зимний Король. Он может освободить весь Архипелаг.
* * *Когда Джек закончил свой труд и получил возможность передохнуть и чашку чая, Джон и Берт объяснили ему свою теорию. Джек принял ее без промедления.
— Полагаю, вы правы, — сказал он. — Я чувствую их всех внутри котла и знаю, что есть способ их освободить.
— Ты хоть понимаешь, Джек, — вмешался Чарльз, — что здесь ты освободил несколько сотен душ — а Зимний Король крал тени двадцать лет. Там могут быть тысячи тысяч теней.
— Знаю, — ответил Джек, и его глаза сияли. — Думаю, я самый счастливый человек в мире.
* * *Друзья вышли проститься со всеми своими новыми товарищами, когда один за другим корабли-драконы стали покидать Термин. Туммлер решил отправиться с Эвин и Артусом на «Желтом Драконе», и он по очереди обнял каждого, со слезами на глазах и обещаниями приехать в гости.
К удивлению барсука, Чарльз не хотел расставаться с ним.
— Ну, выше нос, Туммлер, — сказал молодой человек, — я же вернусь, и уверен, у тебя будет пара случаев заскочить в Оксфорд, а?
Усы Туммлера задрожали.
— В Оксфорд? Всамдели? Ох, мастер Чарльз, это будет большущий день, просто большущий!
Он еще раз обнял Чарльза и потрусил на «Желтый Дракон».
— Ну вот и все, — вздохнул Берт. — Думаю, нам пора отправляться — никто не знает, сколько продлится наше путешествие, поэтому лучше начать прямо сейчас.
— Постойте, — сказал Джек. — Надо сделать еще кое-что, и с общего согласия я бы хотел сделать это здесь.
— О чем ты, мой мальчик?
Вместо ответа Джек повернулся к Эвин:
— Где… где он?
Эвин вздрогнула.
— В своей каюте, мы завернули его в одно из знамен Верховного Короля. Подумали, что лучше похоронить его в Паралоне.
Джек повернулся к Артусу:
— Ты решил, что Термин станет продолжением места твоего правления, так что похоронить его здесь будет не хуже, чем в Паралоне. Кроме того, — прибавил он, — он заплатил самую высокую цену за победу здесь. Думаю, он бы одобрил эту идею.
— Согласна, — поддержала Эвин.
— Нужна помощь, Джек? — спросил Джон.
— Нет, — ответил Джек. — Я лучше сам, если вы не против.
— Конечно, старина, — отозвался Чарльз, — разумеется.
— Джек, — начала Эвин.
— Ты тоже можешь пойти, — сказал Джек. — Знаю, вы с ним были близки. Это было бы правильно.
Они вдвоем стали подниматься на холм, когда Джек внезапно остановился и пошел обратно.
— Артус, — сказал он, протягивая руку, — ты поможешь нам?
— Конечно, друг мой, — ответил Артус, пожимая протянутую руку. — Ты мог бы и не спрашивать.
* * *Они похоронили Немо к западу от каменного кольца. Самарант назвал это место священным, и они решили, что лучшей могилы, чем на самом краю мира, откуда душа может глядеть за пределы бытия, для капитана «Наутилуса» не найти.
— Чисто технически, — заметил Чарльз, когда Эвин, Джек и Артус возвратились назад, — именно в этом месте Самарант оставил Зимнего Короля.
— С одним отличием, — уточнил Берт, — Немо покоится с миром, а Мордред будет падать и падать. Он проведет остаток вечности в страхе неизбежного столкновения с дном, чего никогда не случится.
* * *На то, чтобы добраться до первых Темных Земель, ушло чуть меньше суток, и, если верить Берту, это была величайшая потеря Архипелага.
— Это место называется Прайдейн[105], - пояснил Берт, показывая на пустой пергамент, где прежде была карта. — Многие короли и королевы Парламента были из этих мест, а также большинство военачальников, служивших непосредственно Артуру.
— Прайдейн также славился на весь Архипелаг своей музыкой и литературой, — продолжал Берт, — его библиотеки уступали только Паралону. Когда мы лишились Прайдейна, потеря была ужасна.
Тени, укрывавшие острова, на самом деле оказались низко нависавшими плотными черными тучами. Они не только закрывали обзор, но еще не пропускали солнце. Мертвое серое свечение — вот все, что проникало сквозь сгустившийся воздух, оставляя мягкий, мертвенно-бледный, не дающий теней свет, как нельзя больше напоминающий мифическую страну мертвых.
«Белый Дракон» медленно и осторожно приблизился к островам, но никакого сигнала, возвестившего бы о их появлении, не последовало. Как будто никто вообще не заметил корабля.
Друзья нашли маленькую гавань, где можно было встать на якорь и взглянуть на берег с более близкого расстояния. И то, что открылось глазам, и ужасало, и разрывало сердце своей чудовищностью.
Остров был покрыт густым лесом, деревья напоминали лес на Библе и в Паралоне. Берег порос ивами, которые разрослись столь дико, словно за ними не ухаживали долгие годы. Среди деревьев толпились люди — в капюшонах, серые, словно смерть, недвижимые.
С корабля в тусклом свете друзья видели тысячи и тысячи силуэтов. Это и в самом деле был источник армии Мордреда, поскольку полуживые создания выглядели в точности, как павшие воины на Термине.
— О господи, — тихо произнес Берт. — Это может занять очень много времени.
— Нет, — ответил Джек. — Может быть, и нет. Дело не только в людях — сам дух острова отравлен. Разве вы не чувствуете?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Здесь водятся драконы"
Книги похожие на "Здесь водятся драконы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы"
Отзывы читателей о книге "Здесь водятся драконы", комментарии и мнения людей о произведении.