Авторские права

Лу Первис - Звуки флейты

Здесь можно скачать бесплатно "Лу Первис - Звуки флейты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лу Первис - Звуки флейты
Рейтинг:
Название:
Звуки флейты
Автор:
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0474-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Звуки флейты"

Описание и краткое содержание "Звуки флейты" читать бесплатно онлайн.



Молодая американка очутилась на затерянном в океане маленьком японском острове. При других обстоятельствах древние легенды, овевающие остров, его почти средневековый уклад, его экзотические обитатели заинтересовали бы девушку. Но ее деловая поездка оказывается полной приключений и опасностей. На помощь Кэрол неожиданно приходит «повелитель» острова — самый загадочный и непредсказуемый из людей, которых ей приходилось встречать. Так же загадочно и непредсказуемо складываются их отношения…

Для широкого круга читателей.






Но сейчас она замерзла. Температура падала, солнце опускалось за гору, оставляя пещеру в прохладной тени на восточной стороне.

— Будь проклят тот день, когда мне захотелось лететь на Хикари! — пробормотала Кэрол.

Воистину, этот остров — проклятое место; во всяком случае для нее. Все, что могло пойти не так, шло не так. Стоило тратить силы на спасение из морской пучины, чтобы погибнуть в этой жуткой пещере?! Кэрол охватило отчаяние. Люси пошла за помощью и скоро вернется с кем-то, утешала она себя. Меня вызволят отсюда! И наступит счастливый конец, как в сказках…

А что, если Люси завалило?! Эта мысль пронзила Кэрол как молния. Боже, ведь она ушла так давно, а сразу после этого начался обвал! Прошло столько времени, она должна была бы уже вернуться… Неужели эта бойкая говорливая женщина погребена под камнями?!

Кэрол вспомнила веселую легкомысленную Люси, то, как она любила посплетничать, — слабость, совершенно обезоруживающая собеседника. Впервые после крушения самолета Кэрол чувствовала себя хорошо и беззаботно благодаря улыбке и открытости этой девушки. Бедная Люси! — испуганно думала Кэрол, отчаянно надеясь, что с ней ничего не случилось. Это была бы ужасная смерть.

Кэрол заставила себя собраться с мыслями и усмирить воображение, рисовавшее ей ужасные сцены. Если с Люси что-то случилось и она не вернулась к Полу, он наверняка заметит их отсутствие! А может быть, ему уже надоело беспрестанно спасать Кэрол? Можно себе представить, как он разозлится и наверняка подумает, что ее брат устроил и этот камнепад… Но если уж Полу суждено вызволять ее из всяческих бед, она бы предпочла, чтобы он успел вовремя. Замерзнуть здесь ничего не стоит.

— Пол Дадзай! Я в вашей пещере! Придите, откопайте меня! — кричала она до тех пор, пока засыпанная пылью гортань могла издавать какие-то звуки.

Все напрасно. Кэрол свернулась в комочек на скамейке возле кучи грязи и попыталась согреться. Знакомое чувство охватило ее — желание отдаться на волю провидения, равнодушие ко всему… Когда и где она испытывала это чувство? Ну конечно: когда барахталась в океане, за шаг до гибели… Нет! Она не должна поддаваться! Если она не может больше кричать, то надо хотя бы стучать, шуметь!

Кэрол схватила большой камень и принялась колотить им в стену что было сил.


Пол Дадзай стоял на палубе спасательного судна посреди гавани. Поручив Кэрол заботам Люси, он подбросил Джека в деревню и поднялся на борт один. Капитан судна, старый друг и помощник Пола, торжественно вручил ему мокрый кожаный кейс. Капитан широко улыбался.

— Это было все равно что искать иголку в стоге сена, Пол. Но всегда интересно испробовать новое оборудование. Когда мы обнаружили самолет, то обнюхали все вокруг и нашли вот это на двери, вернее на том, что от нее осталось. Такое впечатление, будто когда кто-то выходил из двери, кейс зацепился за ручку и повис. А кстати, что в нем? Золотые монеты? Ценные бумаги? Или какие-то фотографии, дискредитирующие политиков?

Пол бережно взял мокрый чемоданчик.

— Пока не знаю. Но мне сказали — его содержимое просто невосполнимо. Я дам тебе знать, так ли это. А у тебя есть шанс изучить состояние самолета?

Капитан спасательного судна, бородач средних лет, кивнул и передвинул во рту трубку.

— Да. Я сделал несколько хороших снимков. Мы сможем поднять его через день-другой. В общем, он почти не поврежден. И никаких следов взрыва, насколько я понимаю.

— В таком случае, не скажешь ли ты мне, почему он упал?!

— Нет, и никто сейчас не скажет. Это определит авиационный эксперт, в лаборатории. Только он может дать ответ.

Пол кивнул. Эксперты уже вызваны, они летят сюда. Как только Джек сообщил ему, что капитан нашел самолет, Пол тотчас позвонил в международную организацию, занимающуюся подобными делами. Больше от него ничего не требовалось, и все-таки эта катастрофа не давала ему покоя.

Интуиция подсказывала Полу, что падение самолета было подстроено. У чартерной компании, услугами которой воспользовалась Кэрол, была непогрешимая репутация очень надежной. Он сам время от времени пользовался ее услугами, когда надо было доставить кого-то на остров. И вдруг — этот необъяснимый отказ обоих моторов! Капитан Баррет, как только пришел в себя, рассказал Полу, что моторы просто остановились. Как будто горючее перестало поступать в них. А по всем документам значилось — самолет заправлен перед вылетом. Все в норме.

Но если катастрофа подстроена, входила ли в планы организаторов смерть Кэрол? Или она случайно оказалась именно в этом месте и в это время? Хотелось бы так думать, но Пол не верил в подобные совпадения. Увы, первое, что приходило в голову и казалось наиболее правдоподобным: все это — трюк самой Кэрол.

В самом деле, ей слишком хотелось получить катану. И она чертовски настойчива. Не исключено, что таким драматическим образом она надеялась повлиять на Пола, смягчить его, склонить к доверию… В конце концов, меч действительно не имеет себе равных. Он бесценен. А Пол слишком хорошо знал, что люди готовы пойти на многое ради овладения бесценными вещами.

Увы, то, что Кэрол показалась ему такой привлекательной, склоняло Пола именно к этой версии. Он давно и хорошо усвоил, что между женской красотой и неискренностью — прямая связь.

Ну, ничего. Теперь, когда этот проклятый кейс у него в руках, истина выйдет наружу.

Ему очень хотелось посмотреть на лицо Кэрол в тот момент, когда он покажет ей кейс. Ощутит ли она облегчение? Или испытает потрясение? Если в кейсе действительно находится то, что подтвердит ее слова, она обрадуется.

Но если там ничего такого нет, она побелеет от шока, и тогда ее игре конец!

Пола Дадзая раздражала собственная раздвоенность. Он привык считать себя цельным человеком и, уж во всяком случае, не был настолько наивен, чтобы кому-то верить без оглядки. Но когда дело касалось Кэрол Стивенс… И чем она так приворожила его?! Кэрол казалась Полу теплым воспоминанием о потерянном счастье. Да-да, уж себе-то можно признаться в этом… И Пол проклинал себя за эту опасную слабость, это внезапное, неожиданное состояние уязвимости.

Нет, он не дурак и не собирается сдаваться Кэрол Стивенс! Если окажется, что все это — заранее разработанный хитрый сценарий, разыгранный для того, чтобы получить драгоценный меч отца, она горько пожалеет о случившемся.

Этот меч — такая же неотъемлемая часть Сэя Дадзая, как дыхание, уже угасающее. Пол сомневался, что Кэрол в состоянии это понять. Но сам он понимал. Больше того — он это чувствовал.

Солнце клонилось к западу, Полу не терпелось скорее вернуться домой. Он благодарно пожал руку капитану.

— Выведи команду на берег за мой счет. Аяко позаботится обо всем, я позвоню ей по дороге.

Лицо капитана, обрамленное черными с проседью волосами, осветила белозубая улыбка. Ему показалось, что он уже слышит звуки праздника в честь безутешных духов самураев, погибших в водах, омывающих остров. Рисовая водка и пиво течет рекой, столы ломятся от еды, приготовленной из даров моря, в океан бросают подарки, желая умаслить суровых духов… Конечно, им не удастся устроить настоящее средневековое празднество, когда островитяне развлекались, танцевали на улице, катали весельчаков на плечах, а особо важных персон — на деревянных носилках и воздух наполнялся звуками народных инструментов. И все-таки… Всем была известна щедрость Пола и то, как он почитает старинные обычаи, которые привезли с собой в ссылку люди, изгнанные на Хикари столетия назад. Люди клана Дадзаев.

— Ты действительно умеешь ценить людей, Пол! — воскликнул капитан, сердечно рассмеявшись. — Нам повезло, что мы оказались по соседству, когда ты послал сигналы по радио. Зови всегда, когда надо будет что-нибудь выудить из океана. В любое время!


— Что ты хочешь сказать? Ее нет?!

Пол Дадзай стоял у входа в дом и нахмурившись смотрел на Этсу. Кэрол должна была вернуться с прогулки и томиться в ожидании его уже несколько часов.

— Она не вернулась! — взволнованно повторила Этсу.

— А что с Люси?

— Она тоже не вернулась.

— Ты посылала кого-нибудь за ними?

— Нет. Но есть записка, и я подумала, что все в порядке. Я подумала, это Люси оставила записку.

— А ты что, не прочла?

Этсу молча вынула записку из рукава кимоно и подала Полу. Несколько слов было торопливо накарябано карандашом на клочке конверта. По-китайски. Ясно, почему Этсу не смогла прочесть. Полу показалось, что бумагу вынули из мусорной корзины в холле. А карандаш, скорее всего, тот, что возле телефона. Он заглянул в корзину и увидел конверт с оторванным краем. Так и есть.

Записка была предельно лаконична.

Уважаемый Пол!

Мы ушли на западный склон горы наблюдать заход солнца.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звуки флейты"

Книги похожие на "Звуки флейты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лу Первис

Лу Первис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лу Первис - Звуки флейты"

Отзывы читателей о книге "Звуки флейты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.