» » » » Франклин Диксон - Предатели рок-н-ролла


Авторские права

Франклин Диксон - Предатели рок-н-ролла

Здесь можно скачать бесплатно "Франклин Диксон - Предатели рок-н-ролла" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Совершенно секретно, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франклин Диксон - Предатели рок-н-ролла
Рейтинг:
Название:
Предатели рок-н-ролла
Издательство:
Совершенно секретно
Год:
1994
ISBN:
5-85275-088-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Предатели рок-н-ролла"

Описание и краткое содержание "Предатели рок-н-ролла" читать бесплатно онлайн.



Издательство «Совершенно секретно» продолжает свою серию «Детский детектив» изданием нового цикла повестей Ф. Диксона о приключениях братьев Харди. Теперь юные сыщики Фрэнк и Джо действуют уже в наши дни.

На этот раз братья Харди разоблачают создателей пиратской радиостанции.






— Думаю, в этом нет необходимости, — сказал Фрэнк. — Извините, что побеспокоили вас.

— Надеюсь, это в последний раз? — спросил Харнесс.

— Мы тоже на это надеемся, — ответил Фрэнк.

— А вот последний хит группы «Ю2», — объявил Фрэнк, нажимая кнопку на пульте.

Он снял наушники и встал, чтобы вытащить следующую запись. В это время «С. С. Маркони» качнуло, и Фрэнк, чуть не упав, оперся рукой о стену. Джо еле удержался на ногах, но продолжал в волнении ходить по комнате взад-вперед.

— Должен быть какой-то ключ к разгадке, что-то, что подсказало бы нам, кто такой Джолли Роджер, — говорил он. — Если мы не обнаружим его в ближайшее время, береговая полиция закроет радио «Череп и кости» и Джолли Роджер выйдет сухим из воды.

— А мы во второй раз останемся без работы, — добавил Фрэнк.

Джо поднялся на палубу, тщетно пытаясь придумать, что предпринять. Матросы на палубе снова переносили бочки с горючим. Импульсивно Джо двинулся за одним из них в дальний конец палубы, стараясь остаться незамеченным.

Вместо того чтобы отнести бочку в помещение, где находился генератор, матрос опорожнил ее через люк прямо внутрь корабля.

«Что это он делает? — удивился Джо. — С ума сошел? Ведь это горючее. Лить его внутрь корабля — верный способ взорвать его».

Джо поторопился уйти, пока матрос его не заметил, и вернулся в маленькую комнату, где работал Фрэнк. Джо начал было рассказывать брату о том, что видел, но Фрэнк был в эфире и только махнул на него рукой. Нетерпеливо ожидая возможности поговорить с братом, Джо стал разглядывать электронную аппаратуру, находящуюся в комнате.

«Она выглядит почти так же, как аппаратура на Ви-би-би-икс», — подумал Джо. Многое было даже производства одних и тех же фирм. В итоге Джо предположил, что на всех радиостанциях стоит одинаковая аппаратура, которую выпускают одни и те же фирмы.

Джо наклонился к коробке с компакт-дисками, чтобы получше разглядеть ее содержимое. Вдруг что-то выпало из его нагрудного кармана. Подняв с пола упавший предмет, он увидел, что это записка Чарльза Хорвица, которую вчера отдал ему Крэнделл на радиостанции.

Джо развернул записку и пробежал ее глазами. Вдруг, когда он уже хотел свернуть ее и положить обратно, что-то привлекло его внимание. Это была подпись Хорвица. В ней было что-то знакомое — Джо сразу не мог понять, что именно. Вдруг мороз пробежал у него по коже. Он торопливо вытащил из бумажника то, что он положил туда два дня назад, — клочок бумаги с адресом, вырезанный из конверта, где находилась газовая бомба.

Он положил эту бумажку рядом с запиской Хорвица. Почерк был явно один и тот же.

«Это может означать только одно», — подумал Джо.

Чарльз Хорвиц был Джолли Роджером!

НАЗАД ПУТИ НЕТ

— Фрэнк! — завопил Джо, волнения подскакивая от. — Посмотри сюда!

— Минутку, — отмахнулся Фрэнк, — я ставлю следующую запись.

— Это важнее твоей записи, — настаивал Джо. — Я раскрыл дело.

— Да ну? — произнес Фрэнк, с сомнением глядя на брата. — Ты уверен, что не бредишь?

— Абсолютно, — ответил Джо, выкладывая два листка бумаги на пульт перед Фрэнком. — Посмотри на почерк. Это Хорвиц послал газовую бомбу Чету.

Фрэнк уставился на записки, вытаращив глаза.

— Не могу поверить! Но ты прав, Видимо, Хорвиц — тот, кого мы ищем.

— Но почему? — недоумевал Джо. — Что заставило его поставить под удар собственную станцию?

— Не знаю, — ответил Фрэнк, — но, может быть, здесь все-таки замешан Джек Руис. Вспомни, что Хорвиц говорил о покупке станции у…

Вдруг дверь распахнулась, и на пороге появился Джимми Коллинз. При его появлении братья смолкли.

— Эй, ребята! — воскликнул Коллинз. — Что происходит? Я слушал вашу передачу в своем офисе — а эфире тишина. Что-нибудь случилось?

— Гм… Боюсь, я просто отвлекся, — пробормотал Фрэнк, торопливо вставляя компакт-диск в плейер и нажимая кнопку. — Все уже в порядке. Сожалею о случившемся, это больше не повторится.

— Для вас будет лучше, если это не повторится, — предупредил Коллинз. — Не забывайте, что вы только проходите испытательный срок. Я еще не решил, брать ли вас на постоянную работу.

— Я все понимаю, — ответил Фрэнк. — Просто мы заговорились, и я. перестал следить за временем.

— Это правда, — подтвердил Джо, подбирая два клочка бумаги с пульта и кладя их в нагрудный карман. — Впредь мы будем — внимательнее.

— Я думаю, вам не стоит обоим одновременно находиться в студии. Вы друг друга отвлекаете, — заметил Коллинз.

Вдруг сверху раздались какие-то крики. Джо разобрал, что это были голоса матросов из команды Стилхарта, которые ругали Коллинза.

— Что с ними? — спросил Джо. — Почему они так ненавидят всех, кто работает на станции?

— Они не всех ненавидят, — ответил Коллинз, — а только Джолли Роджера. А остальных заодно с ним.

— А почему они ненавидят Джолли Роджера? — спросил Фрэнк, ставя следующий диск.

— Судя по всему, у Джолли Роджера со Стилхартом какие-то личные счеты, — пояснил Коллинз. — Я не уверен, но мне кажется, что Дж. Р. шантажирует Стилхарта.

— Шантажирует? — в изумлении переспросил Джо.

— Ну да, — подтвердил Коллинз. — Не похоже, чтобы Стилхарт по своей воле сдавал этот корабль внаем. Но Дж. Р., видимо, владеет какой-то информацией о Стилхарте, с помощью которой может засадить его в тюрьму. Поэтому Стилхарту приходится действовать с ним заодно, хочет он этого или нет.

— Вы же говорили, что Стилхарт чокнутый, — напомнил Фрэнк. — Похоже на то.

— Да, он такой и есть, — подтвердил Коллинз. — Но все же не настолько, чтобы желать оказаться за решеткой. Хотя я думаю, что однажды Стилхарт все же доставит Дж. Р. много неприятностей. Надеюсь, что я не буду в это замешан.

— Оп-ля! — Фрэнк заметил, что диск кончается. — Мне нужно выходить в эфир.

— Хорошо, — заторопился Коллинз. — Я ухожу, а вы работайте, ребята.

Коллинз вышел, а Фрэнк объявил следующую песню. Сделав это, он выключил микрофон и повернулся к Джо.

— Так, — произнес Джо, — о чем мы говорили, когда вошел Коллинз?

— Мы пытались понять, зачем Хорвицу понадобилось глушить собственную станцию, — напомнил Фрэнк. — Может быть, это связано с покупкой доли Руиса?

— Это звучит правдоподобно, — согласился Джо. — Ты думаешь, Хорвиц действительно собирается объявить о банкротстве?

— Может быть, — пожал плечами Фрэнк. — А может, и нет; тогда это только хитрый ход.

— Во всяком случае теперь мы знаем, почему Хорвиц хотел отстранить нас от дела, — размышлял Джо.

— Да, — кивнул Фрэнк. — И для нас было бы лучше, чтобы он не знал, что мы продолжаем им заниматься. Иначе он постарается устранить нас насильно.

Джо поежился.

— Правильно. Хорошо, что мы не сказали ему, что продолжаем расследование.

— Что нам теперь делать? — спросил Фрэнк. — Заканчивать работу?

— Нам осталось всего около часа, — пожал плечами Джо. — Лучше доработать и не возбуждать подозрений. А потом нужно будет как можно скорее попасть в Бейпорт и рассказать кому-нибудь о том, что мы узнали.

— Кому мы обо всем этом расскажем? — спросил Фрэнк. — Джону Китченеру?

— Я думаю, надо идти к Биллу Крэнделлу, — покачал головой Джо. — А он может позвонить в ФКС.

— Правильно, — кивнул Фрэнк.

Последние полчаса своей смены он очень торопился, ставил один диск за другим. Вдруг, когда до конца его смены оставалось всего несколько минут, он резко повернулся к брату. Фрэнк побледнел, у него было такое лицо, как будто вдруг произошло что-то ужасное.

— Ой-ой-ой, — простонал он. — Я, кажется, совершил ужасную ошибку.

— Да? — посочувствовал Джо. — Что же ты сделал? Поставил одну и ту же запись два раза?

— Хуже, — ответил Фрэнк. — Помнишь, когда ты пришел показать мне эти две подписи и мы решили, что Джолли Роджер — это Чарльз Хорвиц?

Я еще собирался поставить следующий диск?

— Ну да, — кивнул Джо. — И ты забыл его поставить, а Коллинз пришел сказать нам, что мы гоним мертвый эфир.

— Вот-вот, — кивнул Фрэнк. — Только я боюсь, что эфир не был мертвым.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Джо.

— Это только что пришло мне в голову, — вздохнул Фрэнк. — По-моему, я уже включил микрофон, когда ты вошел. Все, что мы говорили, шло в эфир!

Джо так и открыл рот.

— О нет! Это же означает, что Джолли Роджер, скорее всего, все слышал!

— Вот именно, — сказал Фрэнк. — Конечно, все, кто слушал передачу, тоже это слышали.

— Получается как в игре «хорошие новости — плохие новости», — покачал головой Джо. — Плохая новость — это то, что нас слышали наши враги, а хорошая — что наши друзья нас тоже слышали.

— Нужно выбираться отсюда! — воскликнул Фрэнк. — Держу пари, что Коллинз слышал нас, но скрыл это, потому что не хотел, чтобы мы об этом знали. Если бы мы обнаружили это раньше, мы бы тут же сбежали. Он, я думаю, позвонил Джолли Роджеру — Хорвицу, как только вышел из студии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Предатели рок-н-ролла"

Книги похожие на "Предатели рок-н-ролла" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франклин Диксон

Франклин Диксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франклин Диксон - Предатели рок-н-ролла"

Отзывы читателей о книге "Предатели рок-н-ролла", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.