» » » » Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце


Авторские права

Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце

Здесь можно скачать бесплатно "Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полигрфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце
Рейтинг:
Название:
Навсегда в твоем сердце
Издательство:
АСТ, Астрель, Полигрфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-076104-3, 978-5-271-38632-9, 978-5-4215-2748-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Навсегда в твоем сердце"

Описание и краткое содержание "Навсегда в твоем сердце" читать бесплатно онлайн.



Саймон де Берг, маркиз Харроу, пережил трагическую смерть жены — и на долгие годы удалился от общества, посвятив себя науке. Каково же было этому ученому-отшельнику обнаружить, что ассистент Нед Айверс, которого он недавно нанял, в действительности юная красавица Айви Садерленд!

Поначалу Саймон растерян, потом заинтригован, а вскоре и вовсе восхищен талантами своего нового помощника. Однако, чем дальше, тем труднее ему не замечать, что девушка не только умна, но и необычайно красива. Она просто создана для любви и счастья…






Престон Аскот мерил шагами усыпанный листвой двор. Заметив выходящих из двери Джаспера и Айви, он остановился.

— Айверс? Ты ли это?

Прежде чем Айви успела ответить, он громко расхохотался и бросился к ней, схватил в охапку и закружил. Цилиндр свалился с ее головы и покатился по дорожке. Споткнувшись, Аскот выпустил из рук Айви, которая мешком рухнула на траву, и сам упал сверху, при этом едва не вышиб из нее последний дух. А вес у него был отнюдь не малый.

Джаспер покатился со смеху.

— Престон, слезай с этого бедного малого, пока он еще жив.

Послышались быстрые шаги, и на плечи Престона опустились затянутые в перчатки руки. Айви успела заметить черные волосы и выражение ярости на знакомом лице.

— Саймон, нет! — завопила она, когда маркиз легко поднял Простона, словно соломенное чучело, и отшвырнул в сторону на несколько шагов.

Престон приземлился на спину, и на его рябом лице отразилось искреннее изумление. Харроу наклонился, схватил его за отвороты сюртука и отвел в сторону сжатый кулак.

— Нет! — Айви вскочила на ноги и повисла на руке маркиза. — Лорд Харроу, не делайте этого! Со мной все в порядке. Мы просто дурачились. Никто не хотел причинить мне вред!

Сначала ей показалось, что он ее не слышит. Он даже попробовал стряхнуть ее с руки, чтобы нанести удар. Только собрав воедино все свои силы, Айви удалось удержать его руку. После этого его сопротивление стало быстро слабеть. Он взглянул на Айви — встревожено и чуть-чуть виновато.

— Я в полном порядке, — сообщила она.

В действительности у нее сильно болела ушибленная спина, но говорить об этом было вовсе не обязательно.

На земле зашевелился изрядно обалдевший Престон.

— Знатный удар, — пробормотал он.

Маркиз нехотя отпустил его и выпрямился. Когда Престон, кряхтя и стеная, сел, Саймон протянул ему руку, которую юноша принял, правда, немного поколебавшись.

Разбрасывая ногами опавшие листья, Джаспер, все еще смеясь, подошел к ним и похлопал Престона по плечу.

— С тех пор как старина Айверс нас покинул, жизнь стала скучной и однообразной. Он вернулся, а с ним и веселье. — Он передал Айви шляпу и скромно поклонился маркизу: — Добрый день, лорд Харроу, сэр.

Саймон ответил на приветствие небрежным кивком. Повернувшись к Престону, он протянул обе руки к сюртуку Престона, заставив юношу испуганно отпрянуть. Но маркиз лишь поправил на нем одежду.

— Мои извинения, парень. Я думал, что стал свидетелем потасовки. Нед — мой ассистент, и мне не хотелось, чтобы он пострадал, тем более что физически ты намного крепче.

— Я все понимаю, милорд. — Сморщившись, Престон потер рукой поясницу. — Нам пора идти. Лоубри, пошли, а то опоздаем.

Словно в подтверждение этого заявления, над их головами распахнулось окно, из которого показалось еще одно знакомое лицо.

— Лоубри, Аскот! — заорал Спенсер Йетс. — У вас ровно тридцать секунд, чтобы доставить свои задницы сюда, иначе мистер Маркем обещает запереть перед вами дверь.

— Считай, что мы уже там! — Джаспер крепко пожал руку Айви. — Надеюсь, ты еще как-нибудь заглянешь к нам, Айверс, но если не получится, увидимся на консорциуме.

— Что? — не понял Саймон.

— Да, — сказала Айви. — Господа Лоубри, Аскот и Йетс, — она показала на долговязого юношу в очках, который все еще таращился на них из окна, потрясая карманными часами, — будут в Уиндгейт-Прайори. Джаспер будет ассистировать господину Риверсу, так же как я буду ассистировать вам, сэр.

Престон пробормотал извинения и вместе с Лоубри побежал к зданию, откуда выглядывал Йетс. Айви выбрала направление движения произвольно.

— Где экипаж?

— За воротами, — ответил Саймон, указав в противоположную сторону.

Айви нехотя изменила курс.

— Нед, подожди.

Чувствуя себя не в своей тарелке и страстно желая, чтобы отношения с Саймоном не запутались еще сильнее, Айви продолжала идти.

— Нед!

Перед ступеньками, ведущими в часовню Святого Джона, Айви остановилась и обернулась:

— Значит, снова Нед?

— Конечно, Нед.

Бросив быстрый взгляд по сторонам, Саймон понизил голос. Вокруг было много студентов и преподавателей. Одни куда-то спешили, другие сидели с открытыми книгами на тенистых скамейках. На Айви и Саймона никто, казалось, не обращал внимания.

— Ты же знаешь, что, когда мы не одни, ты должна оставаться Недом.

В ее глазах загорелся упрямый огонек.

— Какая разница, если ты решил отослать меня из Харроувуда?

— Я не принимал такого решения.

Айви отвела глаза.

— Тогда что ты намерен делать, кроме как срывать свой гнев на ни в чем не повинных студентах?

— Мне жаль, что так случилось. — Саймон положил руку ей на плечо. — Но этот громила мог сломать тебе шею или…

— Или что?

Ответ застрял у маркиза в глотке, поскольку перед мысленным взором стали проноситься, сменяя друг друга, картины искалеченной, несчастной Айви. Он же лучше, чем кто-либо другой, знал, какая она хрупкая и уязвимая. Его рука бессильно упала с ее плеча. Он вмешался в пусть довольно грубую, но все же дружескую забаву, в которых сам множество раз участвовал в юности. Но он знал, Как много опасностей таит в себе жизнь, и неспособность защитить Айви от этих опасностей сводила его с ума.

Айви молча смотрела на него. Что бы она ни увидела, что бы ни поняла в эти минуты, это смягчило выражение ее лица.

— Ничего страшного, сказала она. — Я не пострадала, Престон тоже.

Спустя несколько минут экипаж остановился у офиса Бена.

— Я забыл там цилиндр, — сказал Саймон. — Подожди здесь.

Айви упрямо пошла за ним.

— Я с тобой.

— В этом нет смысла. Я вернусь через минуту.

Но Айви оставалась непреклонной.

— Любой шанс оказаться в академической среде — это для меня подарок, о котором я буду вспоминать всю оставшуюся жизнь.

Эти слова вызвали острую боль в сердце Саймона. Всю оставшуюся жизнь она проведет где-то еще — без него. Будет ли это облегчением? Выполнив свою миссию и навсегда покинув Харроувуд, она перестанет быть его тревогой и заботой. Ему не придется беспокоиться о ее счастье и благополучии… Великий Боже, ведь он даже не будет знать, жива она или мертва!

Да, конечно, он будет чувствовать неимоверное облегчение — а что еще можно чувствовать, не приобретя такую обузу? Но почему тогда так больно?

Бен еще не вернулся со встречи с попечителями, дверь его кабинета была закрыта, но не заперта. Войдя, Саймон подхватил свой цилиндр с того же самого места, куда бросил его, — с дивана, едва не смяв поля. Все правильно, незачем так хватать легкую шляпу. Ослабив хватку, он направился к двери, но остановился, увидев, что Айви внимательно рассматривает книги на полке. Ее лицо светилось искренним интересом.

Саймон остановился у двери.

— Пойдем. Ты же знаешь, что в моей библиотеке есть те же самые книги и ты их можешь читать в любое время.

— Да, но мне никогда не приходилось видеть, какой текстовой материал имеет в своем кабинете декан отделения натурфилософии. — Она продолжила свое исследование. — Так, а это что?

Добравшись до угла, где полка упиралась в стену, она взяла лежащий сверху на книгах сложенный листок бумаги.

— Похоже, я не единственная женщина, допущенная в эти священные стены.

Саймон подошел ближе. На листке были видны зазубрины и монограмма, которую он сразу не заметил.

Айви положила листок на стол и разгладила. Наморщив нос, она провела пальцем по буквам. Ее брови удивленно выгнулись.

— Саймон, ты только посмотри! Это же инициалы твоей сестры!

Глава 16

— Дай это мне! — Саймон моментально оказался рядом и схватил бумагу. — В верхней части листка он увидел заглавные буквы Г и Б, а также строчные де над ними. На бумаге было написано только пять слов:


«Дорогой Саймон!

Прости меня, я…»


И все.

Испытывая острое разочарование, Саймон поднес бумагу ближе к глазам, словно желая рассмотреть продолжение письма, написанное невидимыми чернилами.

— Это действительно письмо Гвендолин, но, пропади все пропадом, почему она не продолжила его? Что она хотела сказать?

Айви всмотрелась в его лицо.

— Должно быть, ее прервали.

— Да, но кто? Когда я был здесь раньше, я снова задал вопрос, слышал ли кто-нибудь о ней. Колин и Эррол, как и вчера, ответили отрицательно, а Бен вел себя так, словно впервые услышал о ее отъезде из Лондона.

— Возможно, листок был здесь раньше, чем она уехала?

— Не может быть. Кто-нибудь заметил бы его. Письмо не могло лежать здесь много месяцев. Посмотри, оно даже не успело покрыться пылью. Гвендолин была в этой комнате совсем недавно.

— А может Бен Риверс лгать?

— Нет… по крайней мере я искренне надеюсь, что нет. — Вопрос Айви заставил Саймона похолодеть. — Пора обратиться к властям.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Навсегда в твоем сердце"

Книги похожие на "Навсегда в твоем сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эллисон Чейз

Эллисон Чейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце"

Отзывы читателей о книге "Навсегда в твоем сердце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.