Патриция Маккиллип - Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)"
Описание и краткое содержание "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)" читать бесплатно онлайн.
И был исторгнут вздох из самого сердца мира. Волна, которая, как казалось, никогда не кончит подниматься, сотрясла скалу так, что та разбилась, и отступила. Рука Астрина упала. Отступая назад, Рэдерле видела его лицо; её испугал его искаженный, опустевший взгляд. Вскрикнула чайка, паря у края скалы, а затем исчезла; Рэдерле увидела, что земленаследник дрожит. Он коротко сказал:
- Я в ужасе. Я не могу думать. Давай уйдем.
Они оба молчали, пока ехали по склону вниз, к полям и оживленной дороге, ведущей в город с севера. Когда они срезали путь через луг, где уйма овец блеяла в негодовании по случаю стрижки, ужас покинул лицо Астрина. Глядя на спутника, Рэдерле почувствовала, что он опять доступен для общения, и негромко сказала:
- Что это было? Все словно остановилось.
- Не знаю. В прошлый раз... В прошлый раз, когда я это почувствовал, умерла Эриэл Имрис. Я испугался за тебя.
- За меня?
- В течение пяти лет после её смерти король жил с оборотнем, которого принимал за жену.
Рэдерле закрыла глаза. Она почувствовала, что в ней внезапно возникло нечто подобное крику, который ей захотелось разрядить в Астрина и который заглушил бы даже вопли овец. Рэдерле стиснула кулаки, пытаясь овладеть собой; она не замечала, что остановилась, пока Астрин не окликнул её по имени. Тогда она открыла глаза и произнесла:
- По крайней мере, у него не было земленаследника, которого пришлось бы запереть в башне у моря. Астрин, кажется, во мне что-то спит, и, если его разбудить, я буду жалеть об этом до конца света. Во мне течет кровь Меняющего Обличья, и есть частица его силы. Довольно неудобное наследие. - Его взгляд, опять спокойный, казалось, решил загадку.
- Доверяй себе, - предложил он, и его спутница испустила глубокий вздох.
- Это все равно что наступить с закрытыми глазами на одну из моих собственных спутанных ниток. У тебя такой обнадеживающий взгляд на вещи.
Он легонько схватил её запястье перед тем, как они снова тронулись. И она обнаружила, когда её ладонь сама собой раскрылась, что крохотный камешек оставил глубокий отпечаток.
Когда они вернулись в жилище короля, Лира пришла поговорить с ней. Рэдерле сидела у окна, глядя на то, что искрилось в её руке, точно капля воды.
- Ты уже придумала, как выкрутиться? - спросила Лира.
Рэдерле, подняв голову, ощутила беспокойство и досаду в её напряженных, тщательно сдерживаемых движениях, подобных движениям зверя, которого поймали в ловушку и основательно приручили. Она с усилием собрала мысли.
- Думаю, Бри Корбетта можно будет убедить везти нас на север, если удастся отправить Тристан домой. Но, Лира, я не знаю, как убедить Астрина Имриса, чтобы он нас отпустил.
- Решать нам, Имрис здесь совершенно ни при чем.
- Было бы нелегко доказать это Астрину или Хьюриу. Лира резко отвернулась от окна, прошлась до пустого очага и вернулась обратно.
- Мы бы могли найти другой корабль. Хотя нет. Они обыщут его на выходе из гавани - и только. - Она, как никогда, выглядела готовой бросить все, кроме оружия. Затем, посмотрев на Рэдерле, неожиданно добавила: - В чем дело? У тебя встревоженный вид.
- Да, я в тревоге, - ответила внезапно Рэдерле. Ее голова склонились; рука вновь сомкнулась вокруг камешка.
Астрин... Астрин сказал мне, что он думает, будто Моргон жив.
Она расслышала возглас, застрявший тут же в горле у Лиры. Лира внезапно села с ней рядом, вцепившись руками в каменный подоконник. Лицо её побелело. Но вот она вновь обрела дар речи и взмолилась:
- Что... Что побудило его так думать?
- Он сказал, что Моргон искал ответы и смерть не была одним из них. Он сказал...
- Это означало бы, что он утратил землеправление. А он боялся этого больше всего на свете. Но никто, никто не может уничтожить чутье земли, только Высший. Никто... - Она остановилась. Рэдерле услышала, как Лира вдруг стиснула зубы. Она устало откинулась назад; камешек, точно слеза, светился на её ладони. Голос Лиры прозвучал вновь, чужой, начисто лишенный любых страстей:
- Я убью его за это.
- Кого?
- Гистеслухлома.
Губы Рэдерле раскрылись и вновь сомкнулись. Она выждала, пока не уймется холодок, который возбудил в ней этот странный голос, затем сказала:
- Сперва тебе потребуется его найти. Это может оказаться трудным.
- Я найду его, Моргон знает, где он.
- Лира... - Та обернулась к ней, и благоразумные увещевания застряли у Рэдерле в горле. Она опустила взгляд. - Сперва нам нужно выбраться из Кэруэддина.
Нечто темное и чужое покинуло Лиру. Она озабоченно сказала:
- Не говори Тристан того, о чем сказала мне. Все слишком неопределенно.
- Буду молчать.
- Не могла бы ты для нас что-нибудь сделать? Мы не можем сейчас повернуть обратно. Только не сейчас. Прикажи ветру отнести от нас боевые суда, пошли им видение, будто мы идем на юг.
- За кого ты меня принимаешь? За волшебницу? Не думаю, что даже Мадир умела такое проделывать. - Загадочный камешек уловил бисеринку солнечного света. Рэдерле внезапно выпрямилась. - Погоди. - Она взяла камешек большим и указательным пальцами, ловя лучи солнца. Лира заморгала, когда свет попал ей в глаза.
- Что? Что это?
- Это камешек, который Астрин нашел на Равнине Королевских Уст, в городе Властелинов Земли. Он отдал его мне.
- И что ты собираешься с ним делать? - Глаза Лиры опять сощурились, как только в них брызнул яркий свет, и Рэдерле опустила камешек.
- Полыхает, как зеркальце... Все, чему я научилась у свинарки, касается ложных видений, когда маленькое кажется большим, пригоршня воды кажется лужей, прутик - большим бревном, один-единственный побег куманики - непроходимой чащей. Если бы я могла... Если бы я могла ослепить воинов на их судах этой штучкой, заставить её вспыхнуть в их глазах, точно солнце, они бы не увидели, как мы поворачиваем на север, и уж всяко не смогли бы нас нагнать.
- Этой штучкой? Она не больше ногтя. Кроме того, - с опаской добавила Лира, - откуда ты знаешь, что это? Ты знаешь, что пригоршня воды - это пригоршня воды. Но ты не знаешь, для чего предназначался этот камешек, так как ты можешь предвидеть, чем он обернется?
- Если ты не хочешь, чтобы я его испробовала, - ладно, не надо. Решение касается нас всех. Кроме того, это единственное, что мне пришло в голову.
- Тебе, видимо, все же предстоит его испытать. Но какое имя могли дать ему Властелины Земли? Я не боюсь ни за нас, ни за корабль. Но твой разум...
- А разве, - прервала её Рэдерле, - я спрашивала у тебя совета?
- Нет, - с неохотой призналась Лира. - Но я знаю, что делать.
- Да. Ты добьешься того, что тебя уничтожит волшебник. А разве я спорю?
- Нет. Но... - Она вздохнула. - Хорошо. Теперь все, что нам остается, это сказать Бри Корбетту, куда мы направляемся, чтобы он знал, чем и как запастись. И нам необходимо отправить домой Тристан. Ты можешь придумать, как это лучше устроить?
Обе призадумались. Час спустя Лира незаметно выскользнула из королевской резиденции и направилась сообщить Бри, что они держат путь на север, а Рэдерле двинулась в тронный зал переговорить с Хьюриу Имрисом.
Она застала его в окружении вельмож, обсуждалось положение в Меремонте. Увидев, как она замерла в нерешительности у входа в огромный зал, король приблизился к ней. Встретив его ясный прямой взгляд, она поняла, что они с Лирой решили правильно: его будет не так трудно обмануть, как Астрина, и у неё вызвало облегчение, что Астрина здесь не было. Он спросил: - Тебе что-то понадобилось? Я могу чем-то помочь?
Она кивнула:
- Можно отвлечь тебя на минуточку?
- Конечно.
- Ты не мог бы... Нельзя ли на одном из твоих боевых судов отправить домой Тристан? Бри Корбетту понадобится остановиться в Кэйтнарде, чтобы высадить Лиру и взять на борт моего брата. Тристан приняла неразумное решение отправиться к горе Эрленстар, и если она придумает, как ей покинуть корабль Бри в Кэйтнарде, она это сделает. Она двинется на север либо на торговом судне, либо пешком, причем и так, и эдак она может угодить в самое пекло вашей войны.
Его темные брови сдвинулись:
- Похоже, она упряма. Точь-в-точь как Моргон.
- Да... И если она... Если и с ней что-нибудь случится, это будет истинным бедствием для жителей Хеда. Бри мог бы доставить её на Хед, прежде чем отвезет нас в Кэйтнард, но не так-то легко переправиться через тамошние воды. Там утонули Атол и Спринг с Хеда, да и Моргон чуть не лишился жизни. Мне было бы спокойнее, если бы у неё оказалась чуть более надежная защита, чем несколько стражей и моряков.
Он быстро и молча вздохнул.
- Об этом-то я и не подумал. Только на пяти из боевых кораблей большое вооружение и большие команды; два других - более легкие сторожевые суда. Я могу выделить одно из них, чтобы доставить её домой. Если бы я мог, я бы послал эти корабли сопровождать вас до самого Кэйтнарда. Я ещё ни разу в жизни не видел, как столь достойное общество совершает столь непродуманное и небезопасное путешествие.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)"
Книги похожие на "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Маккиллип - Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)"
Отзывы читателей о книге "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.