Патриция Маккиллип - Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)"
Описание и краткое содержание "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)" читать бесплатно онлайн.
Раздался негромкий стук в дверь; она осознала, что стоит ничего не видя и слезы бегут по её щекам. Мир с немалым физическим усилием, как если бы два огромных камня грозно и тяжело сдвинулись вплотную, опять возвратился к привычным очертаниям. Стук повторился. Она вытерла лицо тыльной стороной ладони и пошла открывать.
Имрисский земленаследник, стоящий за дверью, с его странным лицом и единственным выцветшим глазом, едва ли не испугал её. Затем она разглядела, что лицо его молодо и лишь изборождено болью и страданием. Он сказал быстро и учтиво:
- Что-нибудь неладно? Я пришел поговорить с тобой о... о Моргоне. Я могу уйти. Она покачала головой.
- Нет. Пожалуйста, входи... Я просто... Я... - Она беспомощно умолкла, думая, сумеет ли он понять слова, которые ей придется использовать. Чутье побудило Рэдерле потянуться к нему, ухватиться за него, как если бы понадобилось восстановить равновесие; и она сказала, опять почти не видя: - Я слышала о том, что ты жил среди руин иного времени и знал неземное. Есть кое-что... кое-что, о чем мне надо тебя спросить.
Он вошел в комнату и затворил за собой дверь.
- Садись, - сказал он.
Она села на один из стульев у холодного очага. Он подал ей кубок вина, а затем расположился на стуле рядом. Так как он был все ещё в кольчуге и темном воинском одеянии своего королевства, то и выглядел воинственно, но некоторое смущение на его лице свидетельствовало об уме, не столь уж грубом.
- Ты обладаешь могуществом, - внезапно сказал он. - Тебе это известно?
- Известно. Есть немного. Но думаю, во мне может обнаружиться и ещё кое-что, о чем я никогда... никогда не знала... - Она отхлебнула вина. Ее голос зазвучал спокойнее. - Ты знаешь загадку Эна и Илона?
- Да. - Что-то мелькнуло в его зрячем глазу. Он снова негромко повторил: Да. Илон был Меняющим Обличья. Она слегка отстранилась, словно ей было больно.
- Его кровь течет в жилах рода королей Ана. В течение столетий это было едва ли больше, чем печальная повесть. Но теперь я хочу... Мне нужно знать. Он вышел из моря, подобно Меняющему Обличья, которого видела Лира и который чуть не убил Моргона, - он был того же цвета и столь же неистов. Любое... Все могущество, которым я обладаю, исходит от Мадир. И от Илона.
Он довольно долго молчал, обдумывая загадку, которую она ему задала, а она между тем потягивала вино, и кубок в её ладонях слегка дрожал. И наконец он неуверенно спросил:
- Отчего ты плакала?
- Этот мертвый город... Во мне что-то всколыхнулось. И это что-то знает... знает, что там было.
Его зрячий глаз поглядел ей в лицо. Его голос запнулся:
- И что там было?
- Я была... Я стояла на пути. Это походило на чьи-то чужие воспоминания во мне. Это напугало меня. Я подумала, когда увидела тебя, что ты можешь понять.
- Я не понимаю ни тебя, ни Моргона. Возможно, ты, как и он, отдельная частица какой-то огромной головоломки, столь же древней и сложной, сколь и город на Равнине Королевских Уст. Все, что я знаю о нем, мне известно лишь по обломкам, которые я иногда нахожу. Моргону приходится брести на ощупь, постигая свое могущество, как придется и тебе; то, что он теперь, после...
- Погоди. - Ее голос невольно дрогнул. - Погоди.
Он наклонился вперед, взял у неё задрожавший кубок и поставил его на пол. Затем взял её руки в свои. - Ты, разумеется, не веришь, что он мертв?
- Ну а что же мне ещё остается? Какова оборотная сторона подброшенной монеты - жив он или мертв, мертв или разум его сломлен той жуткой мощью...
- Кто и чью мощь сломил? Впервые за семь столетий волшебники освободились...
- Потому что Звездоносец мертв! Потому что тому, кто его убил, больше не нужно страшиться их могущества.
- И ты этому веришь? Именно так говорит Хьюриу - и Рорк Умбер. Я видел, как волшебник Алойл, который был деревом на Равнине Королевских Уст в течение семи столетий, обрел прежний облик, изумляясь тому, что освобожден. Он лишь очень коротко со мной переговорил; он не знал, почему освободился, и никогда не слышал о Звездоносце. У него были смертельной белизны волосы и глаза, которые видели собственную гибель. Я спросил его, куда он отправится, а он лишь рассмеялся и тут же исчез. Несколько дней спустя торговцы принесли с Хеда ужасную весть о муках Моргона и о перемене землеправления в день, когда освободился Алойл. Но я никогда не верил, что Моргон мертв.
- Что... Но что же тогда от него осталось? Он потерял все, что любил, потерял даже свое имя. Когда Аун... Когда Аун из Ана утратил землеправление при жизни, он покончил с собой. Он не мог...
- Я жил бок о бок с Моргоном, когда он был безымянным. Он вновь отыскал свое имя среди звезд, которые несет. Я не верю, что он мертв.
- Почему?
- Потому что это не тот ответ, который он ищет. Рэдерле с недоверием воззрилась на собеседника:
- Ты не думаешь, что у него здесь есть выбор?
- Нет. Он Звездоносец. Думаю, ему назначено жить.
- У тебя это звучит как приговор судьбы, - прошептала она. Он выпустил её ладони и поднялся, подошел к тому самому месту у окна, откуда она смотрела на безымянный город.
- Возможно. Но я бы не стал недооценивать того земледельца с Хеда. Внезапно он обернулся. - Не проедешься ли ты со мной на Равнину Королевских Уст, чтобы взглянуть на древний город?
- Прямо сейчас? Я думала, ты занят войной.
Его осунувшееся лицо согрела неожиданная улыбка.
- Был занят войной, пока мы не увидели твой корабль. Ты дала мне передышку до зари, когда я поведу тебя и твоих сопровождающих из Кэруэддина, Эта равнина небезопасное место. Там была убита жена Хьюриу. Теперь никто там не показывается, кроме меня, и даже я осторожен. Но ты можешь что-нибудь найти: камушек, сломанную вещицу-и они тебе что-то скажут.
Она проскакала с ним вместе через Кэруэддин, а затем по крутому скалистому склону на равнину, что раскинулась над морем. Морские ветры глухо и протяжно выли, гуляя из конца в конец меж огромных недвижных камней, которые за бессчетные столетия глубоко вросли в землю. Рэдерле, спешившись, непроизвольно положила руку на один из них: он был чистым и гладким на ощупь, по нему густо бежали изумрудно-зеленые прожилки.
- Какой красивый... - Она внезапно взглянула на Астрина. - Так вот откуда брали камни для твоего дома.
- Да. Рисунок, который образовывали эти камни, безнадежно нарушен. Камни было почти невозможно передвигать, но король, который их брал, Галил Имрис, был человеком настойчивым. - Астрин резко наклонился, поискал в длинной траве и в кривой расселине меж двух камней и снова поднялся, держа что-то в руке. Протер находку. Она замерцала на солнце звездной голубизной. Рэдерле взглянула на то, что покоилось на его ладони.
- Что это?
- Не знаю. Кусочек резного стекла, камешек... Трудно сказать что-либо наверняка о том, что встречается здесь... - Он перебросил находку в её ладонь и легонечко сомкнул её пальцы. - Подержи-ка.
Рэдерле с любопытством повертела находку, любуясь, как та искрится.
- Ты любишь эти большие камни, как бы опасны они ни были.
- Да. Потому меня в Имрисе считают чудаком. Я бы предпочел ковыряться среди забытых вещей, подобно ученому старому отшельнику, нежели вести на битву семь кораблей. Но война на южном побережье - это старая рана, которая постоянно гноится и, кажется, никогда не заживет. Поэтому Хьюриу нужно, чтобы я был там, даже если бы я попытался доказать ему, что могу нащупать, унюхать и постичь вкус чего-то жизненно важного, скрытого здесь. А ты? Ты что-нибудь чувствуешь?
Она подняла глаза от крохотного камешка и пробежала взглядом по рассеянным вокруг мощным глыбам. Равнина была пустынна, разве что - эти глыбы, трава с серебряными краями и один-единственный дуб, искривленный и перекрученный морским ветром. Безоблачное небо выгнулось, отстраняясь от равнины, доводя до невероятности
Великое Ничто. Рэдерле задумалась: какая сила могла бы вновь вырвать камни из этой земли, заставить их покинуть привычные места, столкнуть друг с другом и выстроить из них нечто грандиозное, так, чтобы оно издалека светилось мудростью, красотой и свободой, подобной свободе ветра? Но они лежали недвижно, намертво схваченные землей, и дремали. Она прошептала: "Безмолвие", и ветер умер.
В этот миг она почувствовала, что вроде бы все на свете остановилось. Трава на солнце была неподвижна. Тени мощных глыб казались измеренными и прикованными к земле. Заглохли даже буруны, ревевшие у подножия скалы. Воздух, который она втянула в рот, тоже замер, застыл. Тут Астрин прикоснулся к ней, и она с удивлением услышала, как, шипя, вылетел из ножен его меч. Земленаследник притянул её к себе, крепко держа. Она ощутила, как тяжко бьется его сердце под холодными кольцами брони.
И был исторгнут вздох из самого сердца мира. Волна, которая, как казалось, никогда не кончит подниматься, сотрясла скалу так, что та разбилась, и отступила. Рука Астрина упала. Отступая назад, Рэдерле видела его лицо; её испугал его искаженный, опустевший взгляд. Вскрикнула чайка, паря у края скалы, а затем исчезла; Рэдерле увидела, что земленаследник дрожит. Он коротко сказал:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)"
Книги похожие на "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Маккиллип - Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)"
Отзывы читателей о книге "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.