» » » » Никола Марш - Флирт — моя стихия!


Авторские права

Никола Марш - Флирт — моя стихия!

Здесь можно скачать бесплатно "Никола Марш - Флирт — моя стихия!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Никола Марш - Флирт — моя стихия!
Рейтинг:
Название:
Флирт — моя стихия!
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2009
ISBN:
978-0-373-12802-0, 978-5-05-007146-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Флирт — моя стихия!"

Описание и краткое содержание "Флирт — моя стихия!" читать бесплатно онлайн.



Соблазнить профессора археологии, пусть даже такого именитого, как Эйдан, для обольстительной и легкомысленной Бетани Уокер не составило труда. Но она никак не ожидала, что и сама влюбится в него. Тут-то и началось самое интересное…






Никола Марш

Флирт — моя стихия!

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Бетани Уокер гримасничала перед зеркалом, придирчиво всматриваясь в свое отражение в полный рост.

Плотные темные колготки, белая мешковатая блуза, заправленная в мышастую юбку годе длиной до середины икры, никакого намека на каблуки и подчеркнуто аскетическая прическа.

— Кажется, я выгляжу как-то… грузновато.

— Я бы сказка, что еще и очень отталкивающе, — ехидно добавила кузина Лана, деловито поправив на носу массивные очки в роговой оправе.

— Да уж, — согласилась с ней Бетани. — Уродец и зануда, точно?

— Так, — удовлетворенно кивнула Лана, обходя кузину со всех сторон и придирчиво оглядывая ее от тугого пучка светлых волос на макушке до обшарпанных балеток. — Именно так и выглядят все музейные экскурсоводы со стажем.

— И библиотечные дамы, — добавила Бетани.

— И они тоже, — согласилась ее двоюродная сестра, сама еще тот «ботаник», не понаслышке знакомая с темой женской непрезентабельности.

— Как ты можешь такое носить? — Бетани недоуменно вскинула брови.

— То же самое я могла бы спросить и у тебя, — кивнула Лана в сторону небрежно брошенных на спинку стула ярких нарядов самой Бет и валявшихся на полу босоножек на шпильках.

— Ты права, — в очередной раз согласилась Бетани, не в силах отвести потрясенного взгляда от своего неказистого облика.

— Когда человек, облаченный в такие вот одежды, открывает рот, людей ничего не отвлекает от содержания сказанного, — заметила девушка с принципиальными взглядами.

— А мне всегда казалось, что располагающий вид собеседника способствует взаимопониманию, — возразила блондинка.

— Об этом можно спорить вечно. Но я тебя уверяю, что, если человек владеет предметом и умеет это убедительно продемонстрировать, внешний вид если и играет какую-то роль, то не решающую.

— Пожалуй, — кивнула Бет. — Есть у тебя еще какое-нибудь напутствие, наставление?

— Одно есть, — отозвалась Лана.

— Какое? — заинтересованно спросила Бет, хотя ей сразу не понравился коварный огонек в глазах Ланы, которая, предварительно смерив свою жертву взглядом, приблизилась к письменному столу и открыла верхний ящик.

— Вот это. Ты непременно должна нацепить их как окончательный штрих.

Сердце Бетани упало. Лана протянула сестре очки в полной уверенности, что та наденет их, хочется ей того или нет.

Они были очень старые и нелепые настолько, что даже Лана их больше не надевала. Они в принципе не могли вызвать иного чувства, кроме ужаса. Но хлебосольная ладонь с очками, неумолимо застывшая перед носом, требовала их взять.

— О! Нет, не заставляй, — жалобно проговорила Бетани, — Я не могу надеть это. Достаточно того, что уже есть на мне. Я вполне готова, Лана.

— Любой, глянув на тебя вполглаза, поймет, что это не более чем маскировка. Ты посмотри только на свою холеную мордашку, Барби. А твоя осанка? Да кто поверит, что ты книжный червь?

— А если надену эти очки, по-твоему, поверят? — с сомнением спросила Бетани.

— Если ты их наденешь, на тебя дважды не взглянут, — убежденно произнесла Лана, упорно тыча в нее очками.

— У кого четыре глаза, тот похож, сама знаешь на кого, — пробормотала Бет, брезгливо насаживая очки на свой аккуратненький носик.

— Только не говори, что в среде экскурсоводов и музейных работников распространены такие дразнилки, — насмешливо фыркнула Лана.

Этот смешок адресовался главным образом внешнему облику двоюродной сестры, а не предмету разговора.

Бетани тяжко вздохнула, видя себя в зеркале. Еще недавно она и сама носила нечто подобное, пока не открыла для себя благодать контактных линз, поскольку вовремя заметила, что очкастым, хоть и умным, девочкам мальчики почему-то предпочитают красоток.

— И правда, совершенно иной вид, — согласилась Бет, смирившись со своим новым имиджем музейного работника.

— Невеста Франкенштейна! — с довольной улыбкой отпустила весьма сомнительный комплимент двоюродная сестра.

Обе девушки рассмеялись.

— Теперь ты точно похожа на огородное пугало. Хочешь, я тебе свою соломенную шляпку одолжу?

— Нет, и на этом спасибо, — отозвалась Бет, вертясь перед зеркалом.

— Ладно… хватит дурачиться. Переодевайся! — велела ей Лана.

— Считаешь, что босоножки, топик и мини-юбка позволят мне дольше сохраниться при низкотемпературном режиме музейных залов и хранилищ? — пошутила Бетани.

— Ты всегда можешь утеплиться, надев свою розовую ангорскую кофточку и лаковые ботфорты, — ответила ей кузина.

— Ах ты, ехидна! — с напускной сердитостью воскликнула Бет. — А как быть? Ты мой гардероб знаешь… А времени для экстренных мер в обрез.

— Напомни-ка, по какому поводу я договорилась о собеседовании для тебя?

Бетани вновь вздохнула и принялась загибать пальцы на левой руке:

— Потому что ты считаешь меня ни рыбой ни мясом, что без твоей помощи я все равно что ноль без палочки. Потому что кровь не вода. И потому что лучше быть очкастым музейным работником, чем безработной красоткой.

— Вот видишь, Бет, оказывается, ты все отлично понимаешь, — удовлетворенно резюмировала Лана. — Но в чем ты на самом деле собираешься идти на это собеседование? — озабоченно спросила она.

— Вот так и пойду! — решительно отозвалась белокурая красотка, гордо демонстрируя себя в новом обличье.

— Я серьезно тебя спросила, — хмуро проговорила кузина со строгими взглядами.

— В своем новом костюме. Юбка-карандаш и укороченный жакетик. Все так ладненько, мило… Сама увидишь.

— Ты в костюме? Это уже что-то новенькое, — многозначительно покачала головой сестра.

— Представь себе. Я очень долго и придирчиво выбирала и, как мне кажется, нашла именно то, что нужно.

— Вот как? Интересно будет посмотреть, — сказала Лана.

— Присядь, — предложила Бетани.

— Полагаю, это что-то невообразимое, если ты всерьез считаешь, что мне лучше присесть, — заметила кузина, поддев пальцем сползшую на нос роговую оправу с массивными линзами.

— Да нет. Просто подожди, пока я переоденусь, — усмехнулась ее кокетливая сестрица. — Не перетруждай свои несчастные ножки, дорогая, именно это я и имела в виду. Лана, — проговорила Бетани, посерьезнев, — огромное спасибо тебе за желание помочь, а также за то, что ты организовала для меня собеседование. Надеюсь, эта работа не станет одним бесконечным блужданием по мавзолеям.

Лана красноречиво закатила глаза. Именно этого она больше всего и боялась. Все профилактические внушения, касающиеся того, что пора бы подумать о настоящем деле, примирившись с его регулярностью, монотонностью, занудностью, не пошли Бетани впрок.

— До чего же ты противная пигалица, Бет! Ей идут навстречу, изыскивают способы пристроить эту белобрысую голову, поддерживают всячески! А она только и мечтает, чтобы каждый новый день был праздником. А если вдруг скука, то пропадай всё пропадом! — возмущенно воскликнула Лана.

— Всё, молчу, — поспешила успокоить ее Бет. — Я помню все, что ты говорила. И клянусь быть благоразумной, сдержанной, добросовестной, чего бы мне это ни стоило.

— Знаю, что ты совершенно иначе представляешь себе идеальную работу. Но, ты уж прости меня, Бет, я не обладаю такими знакомствами, чтобы найти тебе удобный шезлонг под южным солнцем на морском берегу, да чтобы загорелый, мачо носил тебе коктейли с соломинкой, — съязвила кузина, сверкнув на нее глазами из-под линз.

— Будет тебе сердиться, Лана. Я что же, напрасно зубрила всю ту тарабарщину, которую вы, музейщики, именуете тематико-экскурсионным планом?

— Надо же, запомнила! — саркастично восхитилась кузина.

— Я даже помню слово в слово кодекс экскурсовода. «Экскурсовод обязан планомерно проводить культурно-массовую и воспитательную работу, понимать значение экскурсии и своей роли в оной, сознавать свой долг перед обществом, а также оттачивать дикцию и умение правильно изъясняться; неустанно пополнять знания и совершенствовать способы подачи информации, развивать восприимчивость к изменениям, происходящим в обществе, и укреплять связь с аудиторией, проявлять инициативу и творческий подход к работе, изучать интересы и запросы экскурсантов, адаптировать способы проведения экскурсии для каждой конкретной группы, в зависимости от уровня подготовленности и аспектов заинтересованности экскурсантов. Экскурсовод должен демонстрировать высокий уровень культуры, четко соблюдать этикет, проявлять обходительность в отношении каждого участника тура, быть тактичными и терпеливым в любой внештатной ситуации, осознавать свою ответственность перед людьми, любить свою профессию»! — патетически заключила Бетани.

— Браво! — воскликнула наставница и энергично зааплодировала. — Ты будешь отличной заменой калеке, — уверенно проговорила Лана, проведя рукой по гипсовой повязке, покрывающей ее щиколотку и голень.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Флирт — моя стихия!"

Книги похожие на "Флирт — моя стихия!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Никола Марш

Никола Марш - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Никола Марш - Флирт — моя стихия!"

Отзывы читателей о книге "Флирт — моя стихия!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.