» » » » Никола Марш - Флирт — моя стихия!


Авторские права

Никола Марш - Флирт — моя стихия!

Здесь можно скачать бесплатно "Никола Марш - Флирт — моя стихия!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Никола Марш - Флирт — моя стихия!
Рейтинг:
Название:
Флирт — моя стихия!
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2009
ISBN:
978-0-373-12802-0, 978-5-05-007146-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Флирт — моя стихия!"

Описание и краткое содержание "Флирт — моя стихия!" читать бесплатно онлайн.



Соблазнить профессора археологии, пусть даже такого именитого, как Эйдан, для обольстительной и легкомысленной Бетани Уокер не составило труда. Но она никак не ожидала, что и сама влюбится в него. Тут-то и началось самое интересное…






Ее бурное воображение рисовало фантасмагорические картины пожизненного блуждания в бесконечных коридорах, она чувствовала себя кроликом, загнанным в нору. Хотя, конечно же, все это рано или поздно должно кончиться, и она выберется наружу из заколдованной череды залов и переходов. И все же пребывание среди остовов динозавров, их гипсовых изваяний, искусных макетов прочих скользких и ползучих тварей, чересчур подробно иллюстрировавших «демографию» доисторической Австралии, понуждало эту эмоциональную натуру мыслить в ключе сугубо пессимистичном, столь не свойственном ей.

— Могу я вам чем-нибудь помочь? — прозвучал вопрос, столь знакомый любому завсегдатаю модных магазинов, поэтому Бетани и отреагировала на него мгновенно:

— Представьте себе, можете!

Она приблизилась к молодой женщине. На свеженьком личике Бет уже играла обаятельная улыбка, словно это и не она блуждала добрую четверть часа в лабиринтах экспозиции. Служащая музея приподняла уголки губ в снисходительной ответной улыбке, которая могла адресоваться только безмозглой блондинке.

— Я первый день на новом месте. Проходила тестовое задание, а теперь вот пытаюсь выбраться, — сжато пояснила Бетани Уокер.

— Это несложно. Я сейчас объясню, — произнесла девушка с надписью «Дороти» на бэдже.

— Кстати, Бет! — назвалась Бетани Уокер и протянула руку.

— Дороти. Я внештатный сотрудник-волонтер, — девушка представилась в ответ и основательно пожала руку новой знакомой.

— Волонтер — это что значит? Вы не получаете зарплату за свою работу? — не удержалась от любопытства Бет.

— Я учусь на археологическом, а в музее прохожу практику, — объяснила та, блеснув карими глазами.

— И вам нравится то, что вы делаете? — снова спросила ее Бетани.

— Конечно, ведь мой куратор — Эйдан Восс — ученый с мировым именем. Для студента это высокая честь.

Бетани задумалась. Не то чтобы она до этого мгновения не знала, кто такой Эйдан Восс. Но репутация «ученого с мировым именем» заставила девушку иначе взглянуть на своего нового знакомого. Пусть даже для нее общение с именитым археологом было и не столь уж «высокой честью», как для этой кареглазой энтузиастки. Парни, в той или иной степени похожие на него, нередко попадали в поле ее пристального внимания. На другого бы она просто и не взглянула. Рослый атлет с приятными чертами лица, с маленьким пикантным изъяном в виде шрама в дюйм длиной над густой красивой правой бровью. О, Бетани Уокер была очень наблюдательной особой во всем, разве что кроме топографии.

— Так он хорош, да? — спросила она у студентки археологического.

— Как патрон? — уточнила та. — Он самый лучший! — не задумываясь, воскликнула Дороти. — Начать с того, что Эйдан происходит из знаменитой династии Боссов, которая является одним из столпов современной археологии. В научных кругах он известен не меньше своего выдающегося отца, и оба они лично участвовали практически во всех исторически значимых раскопках последнего времени в Египте, в Южной Америке, в Греции. В археологии он бог. Но, думаю, вы и сами в курсе, раз пришли устраиваться в музей на работу именно теперь, когда Эйдан Босс стал его директором.

— Да-да, — утвердительно покивала Бетани, исподтишка скептически оглядывая эту молоденькую и чересчур уж восторженную студентку. Прямо-таки не знаешь, что и думать.

— Вот мы и пришли, Бет, — проговорила Дороти, выведя заплутавшую новенькую в холл галереи. — Теперь вы легко сориентируетесь. В следующий раз, чтобы не бродить, сверяйтесь с указателями на стенах. Не помешает также взять буклет с планом галереи. — Потом насмешливо добавила: — Все посетители именно так и делают, и потому нам не приходится каждого выводить на свет божий.

— Да, спасибо, Дороти. Именно так я и сделаю, хотя нисколько не жалею о том, что вы взялись меня спасать. Я узнала много нового и интересного, — добродушно отреагировала Бетани на укол в словах студентки.

— Ведь я здесь как раз для этого.

— Огромное спасибо.

— А могу я задать вам вопрос? — осторожно обратилась к ней Дороти.

— Конечно, — кивнула Бет.

— Только не удивляйтесь… Вопрос может показаться нескромным, — предусмотрительно оговорилась девушка.

— Смелее… — ободрила ее Бетани.

— Где вы купили эти замечательные туфли? — краснея и бледнея попеременно, через силу выдавила из себя ученая барышня.

— Ах, туфли? На сафари, — пошутила блондинка.

— Как это? — удивилась Дороти.

— Так я называю охоту за шикарными вещицами в период распродаж. Это то, в чем я действительно преуспела. Если будет желание, то могу провести вас по лучшим модным магазинам Мельбурна.

— Это было бы здорово! — в глазах студентки археологического вспыхнула радость. — Если вы будете здесь работать, мы обязательно встретимся, в кафетерии, например.

И девушки пожали друг другу руки, как хорошие знакомые.



Эйдан восседал в солидном кожаном кресле респектабельного директорского кабинета, за внушительным директорским столом. Административное крыло располагалось во внутреннем дворе галереи. Огромные окна выходили на изумрудную лужайку под развесистыми кронами дубов.

Весь кабинет был буквально заполонен личными археологическими трофеями Боссов. На стеллажах, консолях, вдоль стен, громоздясь один на другой, собраны были артефакты со всех концов света, начиная от китайских и египетских божеств до античных амфор. Такое соседство могло бы показаться невозможным, но они смотрелись вместе настолько гармонично, словно между всеми этими предметами существовала мистическая связь еще задолго до того, как они попали в кабинет Боссов.

Эйдан полюбил этот музей с тех пор, когда отец приводил его сюда еще мальчишкой и ненавязчиво посвящал в тонкости археологии и музейного дела. И потому он сам уже студентом археологического факультета, уверенно следуя по отцовским стопам, сутками мог работать, не поднимая головы. Этот музей он издавна считал своим вторым домом. Но без того, чтобы собственными руками не осязать предметы старины, не обнаруживать сокровища, высвобождая их из-под горячего песка, а потом долго и пристально изучать каждый миллиметр драгоценной поверхности, открывая для себя и всего мира новые тайны древности, Эйдан Босс тоже уже не мог жить.

Он поднял трубку телефона и нажал кнопку быстрого набора. И уже был готов услышать традиционное и трогательное в своей старомодности приветствие:

— Эйбрахам Босс у телефона.

— Отец, это Эйдан, — как всегда, отозвался сын.

— Да, слушаю… Что-то случилось? — забеспокоился старший Босс.

Эйдан не удержался от усмешки:

— Нет, отец. Ничего особенного не произошло, просто хотел поделиться одним наблюдением.

— Да, говори, — дал добро Эйб.

— Приходила эта Бетани Уокер, которую твоя экскурсовод Лана прислала себе на замену, — уведомил он отца.

— Угу, — пробубнил в трубку тот. — И что?

— А она еще та штучка! — чуть не присвистнув, заметил Эйдан, теребя край надушенного резюме молодой женщины. — Я ожидал увидеть нечто совершенно иное.

— Да, я согласен с тобой, сын. Бет девушка своеобразная. Но Лана ручалась, что она сможет заменить ее на время болезни. Ты думаешь, придется искать кого-то еще?

— Я в раздумьях, отец. Передо мной лежит ее резюме. Да, она уже работала гидом. Но где? На ипподромах. А это, согласись, далеко от музейных дел. Хотя… — помедлил Эйдан с вынесением вердикта. — Она производит впечатление довольно-таки благоприятное. Отменно вызубрила содержание своей экскурсии, уверен, со временем она даже начнет понимать, о чем с такой экспрессией говорит. Быстро ориентируется в нестандартных ситуациях, находит способ выйти из положения. Это очень полезные качества в нашем деле. Некоторые группы ей можно доверить уже сейчас. Но все же я не готов принять окончательное решение.

— Тебе нужен мой совет? — серьезно спросил отец.

— Было бы неплохо, — отозвался Эйдан.

— То, что ты перечислил, характеризует ее как перспективного новичка. Я так и не понял, что именно тебя смущает. Ее ипподромное прошлое? — уточнил Эйб.

— Она не задерживалась нигде подолгу. Она постоянно меняет места работы.

— Ищет себя, — пояснил отец. — Да ведь и ты берешь ее только лишь на замену, — напомнил отец. — Или тебя беспокоит ее эксцентричность?

— Пожалуй, что так, — не мог не признаться Эйдан.

— Ну, ведь и группы у нас бывают разные. Если она будет вести школьников или своих ровесников, ее эмоциональность придется как раз к месту. Она из тех кто может заражать своей речью… На мой взгляд, мы ничем не рискуем, если позволим ей проявить себя, — убежденно проговорил отец. — Послушай, Эйдан, даже когда Лана выйдет со своего больничного, ей бы не стоило тратить время и знания на проведение экскурсий. Она один из наших лучших кураторов. Я хочу поручить ей подготовку собственной экспозиции. За время своей экскурсионной работы Лана прекрасно изучила свою аудиторию. Нужно дать ей карт-бланш. А Бетани, если сама того захочет, сможет заменить сестру. Мы дадим девушке возможность восполнить образовательный пробел, чтобы стать полноценным и полноправным членом коллектива. Лично я ничего дурного не вижу в том, что эта девушка не подпадает под стереотип музейной мымры.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Флирт — моя стихия!"

Книги похожие на "Флирт — моя стихия!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Никола Марш

Никола Марш - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Никола Марш - Флирт — моя стихия!"

Отзывы читателей о книге "Флирт — моя стихия!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.