Джейн Донелли - Если сбываются мечты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Если сбываются мечты"
Описание и краткое содержание "Если сбываются мечты" читать бесплатно онлайн.
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Она кивнула, и они вошли на кухню. Мисс Паргайтер промывала Тиму коленку. Тони мыл руки над раковиной, а Рози усаживалась за стол. Аннабел разливала чай и, хотя знала, что ее брат тоже через несколько минут войдет в эту дверь, все же, казалось, была удивлена.
Она несколько раз моргнула и произнесла:
— А, привет!
— Привет!
— Привет! — сказала Хелли.
— Чаю? — спросила Аннабел.
— Спасибо, не хочу, — ответил Роджер.
— До встречи. Увидимся позже, — попрощалась Хелли.
Когда дверь за ним закрылась, Аннабел спросила:
— Вы что, решили продать ему дом?
Все замерли. Они застыли в ожидании ответа: мисс Паргайтер с клочком ваты, которым она протирала Тиму колено, Тони — с мокрыми руками, так и не дотянувшись до полотенца.
Хелли ответила:
— Нет. Я с самого начала сказала, что не стану продавать. И этот вопрос больше не поднимался. Он не упоминал о доме.
Восковые фигуры, в которые было обратились присутствующие, наконец ожили. Аннабел налила Хелли чашку чаю и сказала:
— Я просто спросила. Роджер обычно всегда добивается того, чего хочет, а насколько мне известно, он хотел его купить.
Мисс Паргайтер сделала еще одну порцию чипсов.
Детям они очень нравились, и мисс Паргайтер считала, что, раз они едят достаточное количество свежих овощей на обед, в другое время чипсы им не повредят. Тони теперь тоже сидел за столом, и Хелли принялась раскладывать по тарелкам чипсы и, кроме того, изрядное количество сосисок.
Все вокруг оживленно болтали, мисс Паргайтер сделала замечание Рози, которая говорила что-то с набитым ртом, но Хелли их не слышала. Она молча пила чай и раздумывала, что ответить ему, если он действительно задаст вопрос: не продаст ли она дом?
Нет, конечно, она не собирается продавать дом. Миссис Коттар и Джоан Гилл могут продолжать косо на нее смотреть, но не может же это длиться вечно.
Хелли надеялась, что Шерман не спросит об этом, поскольку в противном случае он изменил свое отношение к ней не из добрых побуждений, а исключительно в целях личной выгоды.
Ей хотелось заручиться дружбой Роджера Шермана, но если бы сегодня вечером он завел разговор о продаже дома, ни о какой дружбе не могло быть и речи. До некоторой степени это напоминало ситуацию с Саймоном.
Аннабел рассказывала мисс Паргайтер о пьесе, которую она видела по телевизору и в которой мисс Паргайтер когда-то, двадцать лет назад, дублировала одну из ведущих актрис.
Хелли спросила:
— Ваш брат привязан к этому дому?
Вопрос был задан как бы между прочим, и Аннабел, подумав, ответила:
— Мне так кажется, он ведь всегда жил здесь, — и снова углубилась в воспоминания мисс Паргайтер.
После чая дети вместе с мисс Паргайтер поднялись в свежевыкрашенную классную комнату, чтобы посмотреть перед сном телевизор. Аннабел отправилась мыть голову, а Хелли оставалось еще кое-что напечатать.
Если она собирается встретиться с Роджером Шерманом в семь, то часть работы можно было бы сделать завтра до завтрака. Можно попечатать с полчаса сейчас, а потом надо будет собираться.
Она проработала минут тридцать, когда в комнату, расчесывая влажные волосы, вошла Аннабел и спросила:
— Не хотите ли поехать со мной в Хоули? Меня пригласили двое друзей на вечер. Хотите присоединиться?
— Не могу, — ответила Хелли, — меня пригласил на ужин ваш брат.
— Неужели? — Удивление Аннабел было вполне понятно, Хелли и сама до сих пор не переставала удивляться. — Не думала, что у вас с ним свидание.
— Никакого свидания. Просто я предложила ему выпить с нами чаю. Он отказался, сказав, что всегда ужинает вне дома. Возможно, он почувствовал себя в какой-то мере обязанным ответить на приглашение и пригласил меня.
— Только не Роджер, — твердо сказала Аннабел. Она продолжала расчесывать волосы, и вид у нее при этом был очень задумчивый. — Он никогда ничего не делает просто потому, что кто-то ждет этого от него. — И добавила, испортив впечатление от предыдущих слов: — Надеюсь, вы не продадите ему дом. Мне кажется, это очень хорошая мысль — поселить здесь детей.
— Мне тоже так кажется, — ответила Хелли. — Желаю вам приятно провести время с друзьями. — Она закрыла машинку и оставила все так, чтобы завтра утром можно было бы сразу продолжить. Потом Хелли пошла узнать, не возражает ли мисс Паргайтер против того, чтобы посидеть с детьми.
— Я долго не задержусь, — сказала она.
— Тебе необходимо развлечься, — экспансивно ответила мисс Паргайтер. — А куда ты идешь?
— Меня пригласил на ужин мистер Шерман.
На Руни это не произвело ни малейшего впечатления, их внимание было приковано к телевизору, но мисс Паргайтер была заинтересована.
— Вот как? А я-то не могла понять, что ты имеешь в виду, когда сказала ему: «Увидимся позже».
Хелли пожала плечами:
— Возможно, он хочет обсудить деловые вопросы. Но мой ответ будет отрицательным. Я не продам дом. Но может быть, за этим он меня и пригласил.
— Если так, — посоветовала мисс Паргайтер, — сначала поужинай, а потом дай ему ответ.
Хелли надела ярко-красное платье — ей шел этот цвет. Платье выглядело весьма элегантно и в меру легкомысленно. Она посмотрела на себя в зеркало, подумала, не лучше ли надеть желтое, и прикинула, хватит ли ей времени, чтобы сделать другую прическу. Она нервничала так, словно ей предстояло выйти на сцену или выступить свидетелем в суде, а может быть, пройти собеседование, от результатов которого могло зависеть все ее будущее.
Дверь в кабинет была открыта, и, когда Хелли подошла, он встал из-за стола. Она спросила:
— Чем вы занимаетесь? Что означают все эти закорючки?
— Мы работаем над проблемой передачи информации с помощью светового луча.
— Извините, что я спросила об этом, потому что мне по этому поводу сказать нечего.
Он улыбнулся:
— Вы могли бы просто пожелать мне удачи.
— Желаю удачи.
— Спасибо.
Они вышли из дома, похожего на маленький замок, и сели в большой серый автомобиль, стоящий перед домом. Хелли глубоко вздохнула и откинулась на спинку сиденья.
Одно из окон распахнулось, и мисс Паргайтер помахала им чем-то, напоминавшим белый флаг, Хелли повернулась и помахала в ответ.
— Что это у нее — носовой платок? — спросил Шерман. — Она не просит о помощи?
— Все в порядке. — Хелли была в этом уверена. — Руни считают, что им поручено присматривать за ней. — Она оглянулась на дом, когда они проезжали мимо, и сказала: — Удивительное сооружение, правда?
— Совершенно удивительное, — сухо ответил Шерман.
— Вам оно не нравится?
— Никогда не видел в нем особого смысла.
— Но вы же хотели купить его.
— Просто не хотелось проблем, связанных с переездом.
Итак, он пригласил ее на ужин не затем, чтобы поговорить о продаже дома. Дом ему был не нужен. Для него не имело никакого значения то, что миссис Брантон оставила его Хелли. Она сказала серьезно:
— Мне кажется, он очень красивый. Должно быть, ваш предок был человек с изысканным вкусом.
— Мой предок, — с такой же серьезностью ответил Роджер Шерман, — должно быть, был эксцентричным идиотом.
— Мне кажется, вы слишком строги. Возможно, он просто любил пошутить.
— У этой истории нет даже такого оправдания. В Йоркшире существует легенда о том, что король Артур и его рыцари погребены на болотах и ждут часа, когда страна снова призовет их. Патрик Шерман провел какие-то розыски и решил, что это место находится под холмом, неподалеку отсюда, и что, когда настанет их час и рыцари появятся снова, им будет не так одиноко в чужих краях, если на горизонте они увидят замок.
— Это правда?
— Не могу поклясться насчет места погребения, но Патрик изложил мотивы постройки такого дома в своем дневнике.
— Рыцари не откликнулись вовремя, — грустно сказала Хелли. — Им надо было вернуться в те времена, когда здесь жил Патрик и когда на свете еще оставались древние старцы, которые помнили о них. Один игрушечный замок не сможет помочь им примириться с тем, что они обнаружат, выйдя из-за холмов в наши дни.
Машина была уже на краю деревни. Хелли продолжала:
— Например, ваша лаборатория космической связи. Как бы вы им это объяснили? Разве что рядом оказался бы Мерлин. Световые лучи — это, пожалуй, по его части.
Роджер Шерман рассмеялся:
— Да, Мерлин, пожалуй, был бы кстати. Мы бы нашли ему работу.
— А о каком холме он говорил?
— В дневнике об этом не сказано.
— Но это должен быть один из холмов, которые видны со стороны дома, поскольку он рассчитывал, что дом будет виден с холма. Король Артур, в окружении рыцарей скачущий по болотам в лунном свете — это было бы зрелище! — Она вздохнула. — Но кто расскажет им, что век благородных рыцарей канул в небытие? — Она стала перечислять имена: — Галад, Персиваль, Ланселот, Мордред… — Они звучали таинственно, подобно отдаленному рокоту барабанов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Если сбываются мечты"
Книги похожие на "Если сбываются мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Донелли - Если сбываются мечты"
Отзывы читателей о книге "Если сбываются мечты", комментарии и мнения людей о произведении.