Стелла Уайтлоу - Небес темнее не бывает

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Небес темнее не бывает"
Описание и краткое содержание "Небес темнее не бывает" читать бесплатно онлайн.
Мужчина и женщина… Даже если они и любят друг друга, как порой им бывает трудно прийти к счастливому согласию.
А если на своем жизненном пути женщина встречает сразу двух мужчин, способных завоевать ее сердце? Один молод, добр, обаятелен. Другой старше, опытнее, но и жестче и непримиримее. Как разобраться в своих чувствах, сделать выбор так, чтобы не причинить боли отвергнутому сопернику? Тем более что соперники — отец и сын?..
— Расследовал бы очередное преступление, — весело предположила Лисса. — Какие планы, Гарет?
— Сперва отпуск, поеду куда-нибудь в теплые края, а затем снова на съемочную площадку. Получить другую роль на телевидении мне не светит, за мною уже закреплен определенный типаж. Я не могу взять да и переквалифицироваться в ветеринара или священника.
— Да, для зрителей ты инспектор Ларри Даттон. Такова цена славы. Изволь платить!
— Может быть, перейду в театр. Народ валом повалит поглядеть на инспектора Даттона живьем, а там, может, и поймет, что я способен на большее, могу и другие роли сыграть. — Гарет взял с подноса проходящего официанта еще один бокал шампанского. — А вот у тебя, говорят, наполеоновские планы?
— Еще ничего не решено, — отозвалась Лисса, поежившись. В театре считается, что рассказывать о своих планах — дурная примета. — Успех «Гордости и предубеждения» вдохновил боссов на новый ремейк. Меня предполагают включить в группу.
— Ты оденься на предварительное собеседование вот так, как сейчас, и тебя непременно наймут. За такую девочку миллион отдай, и все мало! Кто сможет устоять? Только не я!
Измыслив какой-то предлог, Лисса сбежала от навязчивого поклонника и присоединилась к группе побольше. Здесь можно было и поучаствовать в общей беседе, и просто постоять молча, не привлекая лишнего внимания. К концу вечера голова кружилась от шампанского, и перед уходом молодая женщина выпила апельсинового сока.
Лисса зашла за дочкой к Мэгги уже в девятом часу. Бетани выбежала навстречу матери и обняла ее колени.
— Мы пекли печенье, — сообщила малышка.
— Это видно, — отозвалась Лисса, смахивая муку с личика дочурки.
— Я и тебе испекла.
— Отлично! Я его съем, когда вернемся домой. — Лисса улыбнулась про себя: печенье производства ее дочери вряд ли годится к употреблению. — Спасибо тебе, что приглядела за Бетани. Прости, что так задержалась, — обратилась она к Мэгги. — И что бы я без тебя делала?
— Я рада, что на сей раз это вечеринка, а не вечные твои разъезды по работе. Тебе следует почаще выходить в свет. Это пойдет только на пользу.
— Я и так дома почти не бываю, — рассмеялась Лисса.
— Тебе нужно поразвлечься. Закадри-ка какого-нибудь милого джентльмена теперь, когда этот мальчишка-вундеркинд убрался в Штаты.
— А разве мужчины бывают милыми? — удивилась Лисса. — По-моему, всех мало-мальски подходящих уже расхватали.
— Фи! Слова разочарованной женщины!
— Да нет, что ты! Иллюзий у меня, конечно, поубавилось, однако, как видишь, я счастлива, здорова и день ото дня становлюсь все мудрее.
Лисса уже укладывала Бетани спать, когда в дверь громко постучали. Молодая женщина посмотрела в глазок, пытаясь сопоставить с действительностью искаженный оптикой образ. На пороге стоял человек средних лет в сером костюме, нетерпеливо покачиваясь на каблуках. Лисса приоткрыла дверь, не снимая цепочки.
— Здравствуйте.
— Извините за беспокойство, миссис Пастен. Весь день не мог до вас дозвониться… Редко бываете дома, а?
— Что вам угодно? — ответила она вопросом на вопрос.
— Я из муниципалитета. — Незнакомец помахал удостоверением. — Надеюсь, вы прочли уведомление, что я подсунул вам под дверь?
— Прошу прощения, я ничего еще не успела прочесть. Я укладывала дочку.
— Прочтите, миссис Пастен, и вы ее быстренько разбудите! Вы не возражаете, если я войду и объясню вам ситуацию?
Лисса порылась в почте, отыскала официального вида коричневый конверт и вскрыла его. Внутри обнаружилось предложение покинуть квартиру.
— Строительные дефекты, — сообщил служащий муниципалитета. — Впустите меня, и я покажу вам где. — По тону этого человека можно было счесть, что он в полном восторге от собственной миссии.
Гость направился прямиком в спальню Бетани. Занимаясь ремонтом, Лисса ничего не заметила, но тогда мысли ее заняты были совсем другим, покраска и поклейка обоев служили своеобразной психотерапией. Но теперь она увидела то, на что раньше не обращала внимания. На наружной стене комнаты, у самого потолка, зияли две огромные трещины.
— Стена треснула по всей длине, — радостно сообщил гость. — Скорее всего, здание придется снести, но, безусловно, сначала мы проверим, нельзя ли обойтись ремонтом.
— Снести? Когда?
— Немедленно, если инженеры сочтут, что дом находится в аварийном состоянии. Мы же не хотим, чтобы он обрушился сам по себе, так? Вам с дочкой есть куда поехать? Разумеется, муниципалитет попытается найти для вас квартиру, но вы сами понимаете, что это непросто.
Лисса вздрогнула.
— Когда нам выезжать?
— Большинство жильцов уехали уже сегодня. Вы не заметили, какая стоит тишина? На вашем месте я последовал бы их примеру немедленно. Нельзя рисковать жизнью ребенка.
— Спасибо, что зашли. Но теперь, я думаю, вам пора домой. Не беспокойтесь, я здесь не задержусь.
И впрямь тихо. Как это она не заметила прежде? Не хлопают двери лифта, не орут телевизоры.
Лисса достала сумки с верхней полки гардероба и принялась заталкивать туда одежду для себя и Бетани.
— А дом правда обвалится? — испуганно спросила Бетани. Малышка внимательно прислушивалась к разговору взрослых.
— Нет, не обвалится. Но инженеры слегка тревожатся по поводу трещин, так что придется уехать из квартиры, пока тут будут идти ремонтные работы.
— Я заберу Пудинга и все мои игрушки!
— Отличненько. Возьми все, что тебе нужно на ближайшие несколько недель. Вот тебе сумка.
Лисса в последний раз огляделась вокруг. В будущем, если дом выстоит, она вернется за мебелью, хотя, по правде говоря, она мало чем из вещей дорожила по-настоящему. На протяжении стольких неспокойных лет эта квартирка служила им домом. Казалась безопасной гаванью, надежным приютом в часы сердечной тоски и тревоги. Но, видимо, настала пора сниматься с насиженного места.
Молодая женщина поглядела на безобразные трещины, уже разделившие слоненка и жирафа. Теперь комната внушала ей страх. Скорей отсюда! Лисса вспомнила, как дребезжали стекла на ветру, и схватила еще несколько любимых вещичек Бетани. Девочка так быстро растет, что большую часть одежды можно преспокойно оставить здесь.
— Уже поздно, да, мамочка? Правда, мне давно пора спать?
— Давно пора!
— А я пойду завтра в школу? Мамочка, я ведь теперь не буду учиться, правда?
— Придется подыскать для тебя новую школу. Не тревожься. Мы это как-нибудь уладим.
Ох, сколько всего предстоит уладить! Решено: она берет месячный отпуск, и точка. Она, конечно, заслужила отдых, только об отдыхе речь не идет. Она обыщет весь мир, но найдет Джета! Она позаботится о том, чтобы работа корпорации шла своим ходом! Редкой женщине удается найти второе «я», это баснословная удача! Джет принадлежит ей и только ей.
Снаружи их ждала чернильная мгла, расцвеченная огнями: светились окна квартир, мерцали зеленовато-желтые уличные фонари, подмигивали огоньки пригородных электричек.
— Куда мы едем? — спросила Бетани.
— Конечно, в Холлоу-хаус. Тетя Сара нас приютит.
А больше и некуда. Решение пришло само собой. Теперь их дом — Холлоу-хаус.
ГЛАВА 13
Широко расставив ноги, Мэтью стоял в отцовском кабинете, словно кипящий гневом Голиаф. На нем был американского покроя костюм с подкладными плечами и галстук, от которого Лисса непроизвольно поморщилась. И мимика его и жесты ничего хорошего не сулили. Арнольд-младший глядел на молодую женщину с нескрываемым отвращением: так судмедэксперт взирает на утопленника, извлеченного полицией со дна Темзы. Лиссу это не обрадовало.
— Здравствуй, Мэтью, — приветливо проговорила она. — Спасибо, что прилетел.
— Мне пришлось отменить несколько важных встреч. Я бы не приехал, если бы Сибил не заверила меня, что это необходимо.
— Ты говорил с Сибил?
— Разумеется, я позвонил ей. Уж не думаешь ли ты, что я поверю тебе на слово?
Это было равносильно пощечине. Вот с таким же недоверием и неприязнью воспринимал ее поначалу Джет. Неужели ей снова придется пройти через все это? Но есть одна существенная разница: она не любит Мэтью. Осознание этого способно смягчить любую боль от его выпадов.
— Я рада, что Сибил удалось тебя убедить, — улыбнулась Лисса, пропуская оскорбительный намек мимо ушей. — Ты должен понимать, что совету предстоит принять важные решения, чтобы за время отсутствия Джета компания не понесла существенного ущерба.
— Где он?
— Не знаю, но очень хотела бы знать.
— Похоже, ты уже приняла немало решений, — съязвил он. — И в почте порылась.
— Почему бы тебе самому не заняться этим? Сегодня утром прибыла новая пачка. Только тебя и ждет.
Мэтью принялся расхаживать по ковру взад и вперед.
— Я не хожу на заседания совета, — проворчал он. — На черта меня вызвали?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Небес темнее не бывает"
Книги похожие на "Небес темнее не бывает" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стелла Уайтлоу - Небес темнее не бывает"
Отзывы читателей о книге "Небес темнее не бывает", комментарии и мнения людей о произведении.