Линси Сэндс - Страсть по объявлению

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Страсть по объявлению"
Описание и краткое содержание "Страсть по объявлению" читать бесплатно онлайн.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.
Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?
Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Виктор выскочил на галерею и остановился на миг, увидев, как горит сарай в дальнем конце сада. По одной стене уже вовсю гуляли языки пламени. Он услышал внутри приглушенные крики и звуки ударов и похолодел. В пылающей хибаре кто-то находился. У него даже не возникло вопроса, кто это мог быть.
До лестницы еще пришлось бы бежать. Поэтому Виктор перемахнул через перила, огораживавшие галерею, оставив Харпера сражаться с пожарным шлангом. Приземлившись на газон, он в два прыжка очутился у двери в сарай. Снаружи ее подпирала лопата, которая черенком упиралась в ручку и не давала ей открыться. Виктор откинул лопату ногой, одновременно ухватившись за ручку.
Он распахнул дверь настежь и собрался ринуться внутрь. Но клуб дыма, ударивший Виктору в грудь, чуть не сбил его с ног. Вместе с клубом из сарая вылетела Элви, которая бросилась на дверь как раз в тот момент, когда Виктор распахнул ее. От неожиданности он сделал несколько шагов назад, ухватив Элви в объятия. Вскрикнув, они рухнули на бассейн для птиц и, опрокинув его, свалились на землю.
Виктор лежал спиной в мокрой грязи и ругался от боли, потому что, падая, Элви врезала ему коленкой между ног. Она тихонько заплакала, как ребенок, когда поняла, что произошло, и тут же скатилась с него. Но, как известно, природа не терпит пустоты! На освободившееся от нее место упал пресловутый бассейн, который качался-качался, а потом все-таки подломился и окончательно рухнул, придавив ему яйца.
— Виктор! — прозвучал у него над ухом ее озабоченный голос. — Тебе не больно?
В глазах плавали сверкающие круги, от боли в паху можно было сойти с ума. Виктор лежал неподвижно и только охал, удивляясь, что еще способен на это. В довершение всего его стали поливать водой.
— Нет, Харпер! — закричала Элви над самым его ухом. — Отведи струю в сторону! Она не достает до сарая. Ты поливаешь нас. Убери струю!
— Что, черт побери, здесь происходит?
Виктор узнал голос Тедди Брансуика, но даже не соизволил открыть глаза. Он просто лежал и ждал, когда тело прекратит протестовать против причиненного насилия.
— Виктор! — Теперь объявился Ди-Джей. — Что такое?
— Что случилось? — возник Эдвард.
— Кто-нибудь пострадал? — Вопрос Алессандро чуть было не заставил его открыть глаза, но это потребовало бы слишком больших усилий. Поэтому он даже не шевельнулся.
— Отойдите в сторону! У меня с собой все, что нужно. — Голос принадлежал Майку Найту — соседу Элви и начальнику пожарной охраны. Узнав его, Виктор так и не поднял веки. И только тогда, когда послышалось шипение заливаемого огня, он захлопал глазами и увидел, что смертный сосед Элви оказался единственно разумным человеком, который догадался притащить огнетушитель.
Тут до Виктора донесся разочарованный вздох. Это вздохнул Харпер. Бессмертный стоял изготовившись, сжимая в руках садовый шланг. Сам шланг перепутанной горой валялся между галереей и Харпером. Торопясь прийти на помощь, тот даже не успел его развернуть, и поэтому струя воды не доставала до сарая.
Стало понятно, откуда взялся окативший его душ.
Его внимание привлекло движение сбоку. Это оказалась Элви. Она присела рядом и стала наблюдать, как Майк заканчивает борьбу с огнем. Ее лицо было перемазано сажей, шляпа и одежда в черных пятнах, но, судя по всему, она не пострадала. Хотя в это верилось с трудом.
Виктор посмотрел на птичий бассейн, все еще лежавший на нем, и поморщился. Эта штуковина все-таки нанесла ему серьезное увечье. Будь он смертным, не иметь ему больше детей. К счастью, он был бессмертным. Виктор взялся за края посудины и спихнул ее с себя.
Элви сразу повернулась к нему. Беспокойно улыбаясь, она наклонилась к нему и дотронулась до его щеки.
— Как ты? Все в порядке? Я думала, ты без чувств.
Виктор не успел ничего сказать, как позади нее возник Тедди. Его морщинистое лицо казалось мрачным. Он посмотрел на них.
— Что происходит?
— Что вы здесь делаете? — ответил Виктор вопросом на вопрос. — Вы уехали минут пятнадцать назад.
У Брансуика вопросительно взлетели брови, но он, однако, спокойно объяснил:
— Я почти доехал до участка, но тут сообразил, что забыл здесь сумку-холодильник. Поэтому развернулся и вдруг заметил столб дыма в вашем районе. Врубил сирену, потом по рации связался с пожарной командой, вдарил по газам и прибыл сюда, чтобы увидеть, как ты с Элви валишься в птичий бассейн.
Прищурившись, Виктор сконцентрировался на мыслях полицейского. И облегченно вздохнул, обнаружив, что Брансуик не лжет. Этот смертный не имел никакого отношения к пожару. Тогда остается...
— Все. Кончено, — объявил Майк Найт, подходя к группке, окружавшей Виктора и Элви. — Угли еще, конечно, горячие. Поэтому, как только появятся мои ребята, я прикажу им все залить как следует, чтобы не загорелось вновь. А вот и они, — добавил он, глядя, как по подъездной дорожке ползет красная пожарная машина с включенной сиреной.
Виктор даже не повернул головы в ту сторону. Его внимание было сосредоточено на мыслях Майка. Он покопался в его воспоминаниях за несколько последних минут и понял, что сосед Элви переодевался, после того как в саду облился гербицидом, и в тот момент ему с кухни крикнула жена, что у Элви горит сарай. На бегу начальник пожарной охраны натянул безрукавку, остановился на секунду, чтобы схватить огнетушитель, а потом обежал два участка, чтобы добраться до полыхавшего сарая. Он тоже не являлся поджигателем.
Так кто же это мог быть? Виктор лежал и хмуро размышлял над этим вопросом. Элви пристально посмотрела на него.
— Почему бы тебе не найти пастора О'Флаэрти и не прочитать его мысли тоже? — ехидно осведомилась она, явно понимая, чем он сейчас занимается. — Церковь в двух шагах, вверх по нашей улице.
Когда в глазах Виктора зажегся интерес, она раздраженно вскинула руки вверх и прошипела:
— Это была чистой воды случайность.
— Нет, не случайность! — отрезал Виктор.
— Конечно, да, — настаивала она. — В Порт-Генри мне никто не сделает дурного.
— Она права, сынок, — поддержал ее Брансуик. — Элви любят все.
— Понял? — Элви улыбкой поблагодарила Тедди за поддержку.
Виктор поморщился и повернулся к главному пожарному:
— Что скажете, Найт?
— Мне кажется, Элви никто не желает зла, — согласился он, потом неловко замялся: — Но когда я тушил огонь, то учуял запах бензина.
— Бензина? — забеспокоилась Элви.
Она явно не уловила специфического запаха, что совсем неудивительно. Все ее мысли тогда были заняты лишь тем, чтобы пробиться к выходу, понял он.
— Боюсь, что так, Элви, — подтвердил Майк, а потом пробормотал, что ему нужно отдать приказ своим людям, и торопливо зашагал к подъездной дорожке, где пожарные уже повыскакивали из машины и растягивали шланги.
— Ну теперь-то тебе понятно: кто-то имеет что-то против тебя? — устало спросил Виктор.
— Но никто не хочет мне зла, — запротестовала Элви. — Это простое совпадение.
Виктор закатил глаза. Ее неуступчивость привела его в ярость.
— Что за баба! Кто-то не отказал себе в удовольствии подпереть дверь лопатой, чтобы ты осталась заперта в сарае, полил бензином заднюю стенку и случайно поднес спичку. Тебя пытаются убить!
Элви вытаращилась на него. Ей вдруг стало понятно, почему она не смогла открыть дверь. Но ничего не успела сказать, так как Виктор продолжил:
— И перестань так смотреть на меня, когда я читаю твоих друзей. Конечно, я их подозреваю. Тебя преследует смертный.
Элви поджала губы.
— Не уверена в этом.
— Зато я уверен! — раздраженно воскликнул он. — Только смертный мог рассчитывать убить тебя, выстрелив стрелой из лука в спину. И вдобавок только какой-нибудь идиот-смертный мог так опростоволоситься и не убить ту, которая сама подставляется под удар.
Элви выпрямилась.
— Кое-кто из моих лучших друзей — смертные. И они не идиоты. Кроме того, выйти поработать в сад не означает подставить себя под удар.
— К черту! — Он рубанул рукой. — Во-первых, тебе нельзя выходить вообще. Ты должна была оставаться в постели. Мейбл чуть не оторвала тебе голову прошлой ночью. Твоя рана была чудовищной, и ты потеряла много крови. А незадолго до этого тебе в спину угодила стрела. Сейчас нужно лежать и восстанавливаться. Так бы поступил любой, но только не Элви Блэк. Она выскочила из постели и примчалась сюда, чтобы ее попытались убить снова!
— Ничего себе новости! — Брансуик переводил взгляд поочередно с Виктора на Элви и обратно. В конце концов остановившись на Элви, он спросил: — Мейбл чуть не оторвала тебе голову? Кто-то выстрелил тебе в спину? Что здесь происходит, Эллен Стоун?
— Эллен Стоун? — Харпер был озадачен.
— Это ее настоящее имя, — объяснил Ди-Джей, явно почерпнув свои сведения у Мейбл. — Она урожденная Эллен Блэк, в замужестве взяла фамилию мужа Стоун, а после обращения снова поменяла на девичью.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Страсть по объявлению"
Книги похожие на "Страсть по объявлению" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линси Сэндс - Страсть по объявлению"
Отзывы читателей о книге "Страсть по объявлению", комментарии и мнения людей о произведении.