Линси Сэндс - Страсть по объявлению

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Страсть по объявлению"
Описание и краткое содержание "Страсть по объявлению" читать бесплатно онлайн.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.
Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?
Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
— О, — только и произнесла она.
— Вы спите в нем? — Виктор тоже подошел к гробу.
Элви покраснела и кивнула головой.
— Уже пять лет? — Он приподнял крышку и заглянул внутрь.
— У нас возник очередной непредвиденный чизкейк-случай, — пробормотал Алессандро.
— Это точно, — мрачно согласился Виктор, опуская крышку на место. — Время уходит. Магазины скоро закроются.
— Моя тачка ближе всего припаркована к дороге, — объявил Эдвард. — А ключи с собой.
Вспомнив, как медленно он водит, Элви с беспокойством посмотрела на часы на туалетном столике. Они потеряли драгоценное время на разглядывание гроба.
— Магазин закроется через пятнадцать минут. Мы в жизни не успеем, — с отчаянием сказала она.
— Успеем, — успокоил ее Виктор и, взяв за руку, заторопился из комнаты.
— Ни за что, если Эдвард сядет за руль! — простонала Элви.
Англичанин стал как вкопанный и обернулся к ней:
— Извините, не понял?
— Ох, простите. — Она почувствовала себя виноватой. — Просто вы водите машину, как старик.
— Я и есть старик, — холодно заметил Эдвард. — Мы тут все старики.
Элви прикусила язык, не зная, что сказать. Тут вмешался Виктор:
— Нас довезет Алессандро, его машина стоит позади во втором ряду.
— Да, я вожу быстро, и ключи при мне, — торжествующе возгласил Алессандро и быстро направился к лестнице. Все двинулись за ним, но задержались, когда Харпер заметил:
— Машина Алессандро берет только двоих.
— Нет, — не согласился итальянец и повел их дальше. — Она рассчитана на двоих, но в ней вполне уместятся четверо.
— А нас — пятеро, — напомнил ему Эдвард, и все снова притормозили.
Элви закрыла глаза, физически ощущая, как уходят секунды. Они никуда не поедут, они так ни до чего и не договорятся...
— Я посажу Элви на колени, — объявил Виктор, и группка, включая ее, направилась к машине.
Элви могла двигаться только потому, что Виктор тянул ее за собой за руку. Ноги странно дрожали. Сесть к нему на колени? Да ни за что! Они едва знакомы. Вдобавок это нарушало правила вождения. Как пристегнуться ремнями безопасности? Она ни в коем случае не сядет к нему на колени!
Глава 10
— Удобно?
Элви услышала его приглушенный вопрос. Она даже почувствовала дыхание Виктора мочкой уха, когда он заговорил, но не стала менять позу. Она сидела прижатая к ею груди. Голова удобно устроилась где-то возле его шеи. Лицо обращено в сторону водителя. Она как зачарованная смотрела на спидометр.
Перехватив ее взгляд, Алессандро широко ухмыльнулся:
— Я не слишком гоню?
В ответ у нее вырвалось нечто нечленораздельное, и она вновь уставилась на приборную доску. Итальянец не просто гнал машину, он гнал ее на околосветовой скорости. Съежившись на коленях у Виктора на переднем сиденье, она не отрывала глаз от спидометра. На нем значились мили в час, а не километры, к чему она привыкла. Сейчас показатель добрался до цифры 155, но уже был готов перевалить за нее. Алессандро только прибавлял скорость. Еще никогда телефонные столбы по краям дороги не превращались на ее глазах в сплошную полосу.
Элви отвернулась и уткнулась лицом в плечо Виктору, непроизвольно вцепившись в него, когда их тряхнуло на выбоине. Не сбавляя скорости, Алессандро гнал машину дальше. Прижимаясь губами к плечу Виктора, она посмотрела на мужчин, сидевших на заднем сиденье. Оно не годилось для двух таких крупных мужских особей. Харперу и Эдварду было тесно. Тем не менее Харпер слабо улыбался, пытаясь зацепиться за что угодно, лишь бы не сползти на колени Эдварду под влиянием центробежной силы.
Что касается Эдварда, тот сидел с мрачным выражением лица. Его глаза буравили затылок Алессандро.
Ее внимание привлекла мигалка, которая вдруг появилась в заднем стекле. Элви в испуге широко открыла глаза.
— Полиция!
Она посмотрела на Алессандро, чтобы оценить его реакцию. Но тот лишь беззаботно глянул в зеркало заднего вида. Потом сбросил газ, чтобы полиция нагнала их, и улыбнулся.
— Не беспокойтесь. Я все быстро улажу, — заверил он. Переключив внимание на вид в зеркале, сконцентрировался.
В замешательстве Элви смотрела на дорогу позади. Неожиданно огни полицейской машины ушли в сторону, она развернулась и уехала в том направлении, откуда появилась. Алессандро тут же нажал на газ.
— Что вы сейчас проделали? — изумилась Элви.
— Я просто мысленно предложил ему отправиться поесть пончиков. — Алессандро пожал плечами. — Полицейские ведь их любят, или я не прав?
— Вы!.. — с досадой начала Элви, но из разноса за манипуляции над городским полицейским, который она вздумала ему устроить, ничего не вышло. Она лишь проблеяла что-то невразумительное, так как машина подскочила еще на одной выбоине, и ее откинуло назад. Элви со всего размаху треснулась бы спиной об дверцу, если бы не Виктор, который перехватил ее и снова прижал к груди.
— Потерпите еще немного, — шепнул он ей на ухо. — Скоро приедем.
Слова, заготовленные для Алессандро, застряли в горле. Она прерывисто вздохнула и закрыла глаза, потом открыла их и еще раз сделала вдох. От Виктора исходил аромат соблазна. Элви не знала, чем это пахнет, но запах был пряным и изысканным. Она вдруг поймала себя на том, что прижимается к Виктору, чуть ли не обнюхивая его. Высоко вскинутые брови Харпера, который наблюдал за ней, дали ей понять, чем она занимается и как это смотрится со стороны.
Вспыхнув, Элви заставила себя выпрямиться, чтобы сидеть, едва касаясь груди Виктора, а потом стала сползать с его колен. Тут Алессандро неожиданно свернул с дороги и резко ударил по тормозам.
— По-моему, мы приехали. — Итальянец весело посмотрел на нее.
Сначала Элви недоверчиво глянула на Алессандро. Опираясь одной рукой на приборную доску, а другой — на колено Виктора, покрутилась, осматриваясь по сторонам. Увидев огромную желтую рекламу мебельного салона, успокоилась.
— Да! — Она вздохнула с облегчением, адская гонка закончилась.
Виктор распахнул дверцу и, подхватив за талию, спустил Элви вниз, где ее принял Харпер, который уже успел выбраться из машины и дожидался ее.
Он поставил ее на землю и придержал, убеждаясь, что она твердо стоит на ногах, а потом отодвинулся. В это время Виктор вылез из машины, расправил плечи и присоединился к ним. Пробормотав благодарности обоим, Элви бросилась ко входу в магазин, стараясь не думать, что придется возвращаться домой на этой же машине.
Благодаря лихачеству Алессандро они проскочили двери как раз в тот момент, когда менеджер направлялся к ним, чтобы закрыть магазин. Элви окинула его извиняющимся взглядом.
— Мы ненадолго, — пообещала она, направляясь прямо к отделу с кроватями.
Мужчины шли по пятам.
— Может, вам что-нибудь подсказать? — спросил менеджер, едва поспевая за ней.
Элви уже приготовилась пуститься с ним в разговоры, но почувствовала, как ее взяли за локоть. Она с удивлением подняла глаза на Виктора, который так по-хозяйски повел себя с ней.
— Нам нужна кровать, — объяснил он.
— Ну конечно, — сообразил менеджер. На ее взгляд, это было понятно без слов, потому что они всей компанией через весь торговый зал двигались в дальний конец, где стояли кровати. — У нас есть прекрасные кровати. Какой размер вас интересует?
— Самый большой, — тут же ответила Элви. Она не могла дождаться, когда снова упадет с размаху на огромную, ничем не ограниченную ни с боков, ни сверху поверхность, окруженная множеством мягких подушек и накрытая легчайшим одеялом... Господи, у нее даже задрожали поджилки от предвкушения.
— Вот это очень популярная модель. — Менеджер указал на ближайшую кровать.
Элви оглядела ее, прикидывая размер. Она показалась ей просторной, как океан, после всех этих пяти лет, проведенных в гробовых тисках.
— Полежите на ней, — посоветовал Алессандро. — Вы должны опробовать ее, прежде чем купить.
— Он прав, — поддержал его менеджер, увидев, что она стоит в нерешительности.
Кивнув, Элви отдала сумочку Виктору, набрала в легкие воздуху и опустилась на кровать. Если бы не мужчины рядом, она покаталась бы по ней, наслаждаясь свободой, полежала бы, раскинув руки. Она выкинет гроб. Она будет спать на волнах простыней... О-о-о! Шелк, вспомнила она, представив, что это будет море шелка. Или атласа!
Поморгав, она вдруг увидела, что все пятеро мужчин выжидательно смотрят на нее.
— Прекрасно. — Как бы ей ни хотелось поваляться еще, пришлось подняться и расправить одежду. — Я ее беру.
— Вы не считаете, что надо посмотреть и другие, прежде чем решить? — мягко предложил Виктор.
Улыбка на лице менеджера померкла.
— Конечно, вы должны опробовать их все, — сказал Харпер.
— Да. — Менеджер не удержался от вздоха. — Нужно посмотреть по крайней мере еще две, а потом выбирать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Страсть по объявлению"
Книги похожие на "Страсть по объявлению" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линси Сэндс - Страсть по объявлению"
Отзывы читателей о книге "Страсть по объявлению", комментарии и мнения людей о произведении.