» » » » Дебра Томас - Коррида, женщины, любовь...


Авторские права

Дебра Томас - Коррида, женщины, любовь...

Здесь можно скачать бесплатно "Дебра Томас - Коррида, женщины, любовь..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебра Томас - Коррида, женщины, любовь...
Рейтинг:
Название:
Коррида, женщины, любовь...
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-015310-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коррида, женщины, любовь..."

Описание и краткое содержание "Коррида, женщины, любовь..." читать бесплатно онлайн.



Решительная американская журналистка — и чувственный, романтичный испанский тореадор… Что могло быть общего у СТОЛЬ РАЗНЫХ ЛЮДЕЙ?

Возможно, одиночество, однажды толкнувшее Стефани и Мигеля Рафаэля в объятия друг друга?

А возможно — подлинная СТРАСТЬ? Страсть, что родилась под жарким небом Испании — и оказалась слишком сильной, чтобы позабыть о ней в разлуке?..






Есть Стефани не могла, но решила выпить пива. На этикетке значилось: «Сан-Мигель, светлое».

Подошел здоровенный толстяк в дорогой, но плохо сидящей одежде. Смуглое надменное лицо, маленькие глазки… Смерив Стефани взглядом, он схватил ее за руку и что-то сказал по-испански. Судя по тону, это не было приветствием.

— Я не говорю по-испански, — сказала она и выдавила улыбку.

Толстяк быстро отвернулся и протопал к Мигелю. Подсевший на минутку Рей объяснил Стефани, что это был менеджер Мигеля, Доминго.

Матадор стоял в мужской компании и курил сигарету, облокотившись о холодный камин. Доминго что-то шепнул ему на ухо, но тот отмахнулся и посмотрел на Стефани. Она встретила его взгляд и подняла бутылку с пивом, стараясь не выдать своего смятения. Здесь, в кругу его родственников, ей никогда не быть желанной гостьей.

Судя по всему, Мигель не предупредил домашних, что приедет не один. Сначала они поглядывали на нее с любопытством, но вскоре их враждебность стала почти осязаемой.

Стефани поставила пустую бутылку на поднос, который проносили мимо, и взяла вторую.

Рей увлеченно фотографировал, но потом плюхнулся к Стефани на диван и перезарядил фотоаппарат.

— Пьешь пиво? Значит, ожила.

— Мигель скоро превратит меня в алкоголичку, — проговорила она слегка заплетающимся языком. — Интересно, есть ли в том баре текила? Дай мне, пожалуйста, сигарету.

— Я просил тебя быть осторожнее, но ты меня не слушаешь! — Рей отправил в рот кусок кальмара и причмокнул от удовольствия. — Черт возьми, никогда еще не ел такой вкуснятины! Ты расскажешь мне, что произошло в туалете самолета?

— Нет. Интересно, кем считают нас эти люди? Гостями?

— Как я понял, Мигель не сказал им, кто мы такие.

— Почему он никому нас не представил? Это невежливо. Кажется, Доминго подходил знакомиться.

— Вообще-то он просил тебя уйти.

Стефани застонала.

— Отлично!

— Может, приляжешь? У тебя усталый вид.

— Я… — Стефани замолчала, как и все остальные. Внимание присутствующих вдруг сосредоточилось на вестибюле.

Двое мужчин загородили вход молодой женщине, но та все же сумела прорваться в гостиную и буквально впорхнула в объятия Мигеля. По всему было видно, что она ему не сестра. У Стефани сжалось сердце. Она уже поняла, что Мигель ей небезразличен. Но как можно на что-то надеяться в этой чужой стране, полной священных традиций и ослепительно красивых женщин?

От юной испанки исходили волны чувственной энергии. Мигель закружил ее в объятиях, взметнув темно-каштановые волосы длиной до колен. Наряд девушки говорил об испанской истории: черный жилет, пышная красная юбка и кружевная шаль, небрежно наброшенная на плечи и повязанная свободным узлом на высокой груди.

Стефани обернулась к Рею:

— Кто это?

Рей приготовил фотоаппарат.

— Палома Агилар, дочь Хуана Агилара.

— Того самого матадора, которого Мигель вызвал на состязание в «Лас-Вентас»?

«И последнего матадора, погибшего на испанской арене», — мысленно добавила она.

— Совершенно верно.

— Разве дочь Хуана не винит Мигеля в смерти отца?

— Похоже, что нет.

Палома опять подошла к Мигелю, не сводя с него больших бархатисто-черных глаз. Мигель обнял девушку за талию и что-то прошептал ей на ухо. Щеки юной испанки зарумянились. Засмеявшись, она плюхнулась на кожаный диван и похлопала ладонью рядом с собой, приглашая Мигеля, потом посмотрела на Стефани. В ее взгляде не было ничего, кроме любопытства.

Тут в комнату внесли чемоданы и открыли их. Мигель принялся доставать подарки, привезенные им из Штатов.

Здесь было все — начиная от фирменных джинсов и заканчивая американскими сигаретами. Что-то досталось каждому. Стефани была очарована его щедростью: ненадолго уехав из страны, он не забыл про родных и друзей.

Во время медового месяца на Гавайях Стивен разрешил ей купить для друзей одни лишь магнитные наклейки на холодильник. Себе она тоже смогла позволить совсем не много. Ее муж все время ворчал, как все дорого, и твердил, что туристов обдирают как липку.

Однако Мигель явно не волновался по поводу цен. Судя по пакетам, почти все его покупки были сделаны в дорогих магазинах южной Калифорнии.

Матадор протянул Паломе большую, красиво упакованную коробку. Девушка сорвала тонкую бумагу и, по-детски смеясь, извлекла на всеобщее обозрение сексуальное платье из черного шелка. Кто-то из собравшихся одобрительно присвистнул.

Когда все подарки были розданы, Галлео взял гитару и тронул струны. Услышав музыку, Палома вскочила и протянула руку Мигелю.

— Encantado, gracias, — отозвался Мигель, принимая приглашение.

Их шаги и взгляды становились все более вызывающими. Они сплетали руки и бедра, прижимаясь друг к другу. Наконец Стефани поняла, что это фламенко — национальный танец.

Палома прильнула к Мигелю, он резко ее развернул. Складки юбки раскрылись, как лепестки цветка на стебле из стройных ножек. Мигель притянул девушку к себе и быстро поцеловал, завершая танец. Гостиную огласили ликующие крики.

Стефани хотелось поскорее уйти и лечь спать. Увиденное подтверждало ее опасения: она никогда не станет частью здешних традиций.

Гости, которые, казалось, собрались веселиться и гулять до ночи, вдруг потянулись к выходу. Они в последний раз похлопывали друг друга по спинам, целовались и рассказывали анекдоты. Но Палома уходить не хотела.

Юная испанка стояла, подбоченившись, и слушала Галлео. Он говорил что-то резкое и пытался взять собеседницу за руку, но она каждый раз ее отдергивала. В конце концов Мигель заставил ее подчиниться. Уходя вместе с Галлео, она обернулась и сверкнула глазами на Стефани.

— Тебе лучше? — спросил подошедший Мигель.

«О да, разумеется! После того как ты станцевал с Паломой, мне стадо совсем хорошо!»

— Она не хотела уходить, — сказала Стефани, имея в виду испанку.

— Палома? — Он оглянулся. — Она хотела поговорить с тобой. Ее интересует Америка, особенно американская мода. Я сказал ей, что ты устала. Она зайдет в другой раз.

— Она твоя подружка? — Этот вопрос вырвался сам собой.

— Нет, я ее опекун.

Значит, это был поцелуй опекуна?

— Я бы хотела помыться и лечь спать.

Он понимающе улыбнулся и обернулся к сестре.

Тереза проводила Стефани в ее спальню, но усталая гостья не обратила внимания на обстановку. Порывшись в чемодане, она достала ночную рубашку и прошлепала в ванную, отделанную черным мрамором и золотом.

Стефани сняла помявшуюся в дороге одежду и шагнула под горячий душ.

Мигель ничего не говорил ей о своей личной жизни. Конечно, у него было полно любовниц в Испании… и не только в ней.

После душа Стефани надела рубашку из розового ситца, закрыла ставни, чтобы защититься от яркого солнца, поправила белый тюль и скользнула под холодную хрустящую простыню. День был в самом разгаре, но Стефани мечтала забыться долгим сном.

Дверь отворилась.

Мигель! Она не подумала, что он может войти к ней в любое время.

— Не спишь? — спросил он и помедлил на пороге, с опозданием поняв, что его здесь не ждут.

— Нет.

— Тебе что-нибудь нужно? — Он закрыл дверь и подошел к кровати.

— Нет…

Он сел, продавив матрас тяжестью своего тела.

Стефани тщетно попыталась натянуть простыню повыше. От Мигеля слабо пахло пивом, табаком, острым мясом и чем-то еще, похожим на запах нагретых солнцем кирпичей.

«Какая прекрасная возможность сбросить багаж неудачного замужества и позволить Мигелю вновь разбудить во мне женщину!» — думала Стефани, без остатка растворяясь в этих томных зеленых глазах.

Его длинные тонкие пальцы скользнули по ее обнаженной руке, по шее и зарылись в густых волосах. Она ощутила новый всплеск желания.

Потом он нагнул голову и жадно приник губами к ее губам. Стефани отдалась во власть этого страстного поцелуя, мечтая слиться с ним в единое целое.

Но тут случилось нечто невероятное.

— Спи, querida, — прошептал он и тихо встал с кровати.

Но заснула она не скоро.

Глава 5

Мигель спустился на первый этаж и несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь избавиться от мучительного возбуждения. Если бы не Доминго, который ждал его в гостиной, он бы сейчас расслабился в объятиях Стефани.

Доминго сидел, зажав в зубах большую сигару. Мигель сразу заметил, что его менеджер просто кипит от злости. Однако Доминго относился к своему матадору с уважением. Мигель приносил ему доход. Раньше Доминго продавал телевизоры, но не преуспел в этом деле.

Теперь он продавал матадора. Он умел найти общий язык с каждым. Странно, но людям нравились его вызывающая развязность и полное отсутствие светской учтивости. За последние пятнадцать лет Доминго приобрел уйму друзей, одаривая судей и прессу ящиками дорогого вина и кубинских сигар. А самое главное, он уладил все недоразумения, возникшие после смерти Хуана, когда никто не хотел приглашать Мигеля в свой город и предоставлять ему арену. Но даже Доминго не мог справиться со злейшим врагом Эль Пелигро, Пакоте Агиларом, братом Хуана и влиятельным испанским репортером.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коррида, женщины, любовь..."

Книги похожие на "Коррида, женщины, любовь..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебра Томас

Дебра Томас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебра Томас - Коррида, женщины, любовь..."

Отзывы читателей о книге "Коррида, женщины, любовь...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.