Стефан Цвейг - Мария Антуанетта

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мария Антуанетта"
Описание и краткое содержание "Мария Антуанетта" читать бесплатно онлайн.
160
Toute cette revolution n'est qu'une suite de la peur - Вся эта революция – со страха (фр.).
161
Шесть выбранных женщин отправляются в замок... - По документации в делегации было 12 женщин. – Примеч. перев.
162
Даже в тюрьме она будет отстаивать до последнего вздоха свою desinvoltura, последние остатки личной свободы.
desinvoltura - Независимость (итал.).
163
Она чувствует себя обязанной быть "digne de Marie Therese", быть достойной своей матери...
digne de Marie Therese - Достойной Марии Терезии (фр.).
164
Дофин в особенности радует её – крепкий, здоровый малыш, смышлёный и ласковый, "chou d'amour", как влюблённо говорит она о нём...
chou d'amour - Любимец (фр.).
165
...femme entre deux ages, уже не молодая, но ещё и не старая, уже без желаний, но ещё желанная...
femme entre deux ages - Женщина средних лет (фр.).
166
...только что созданный Клуб якобинцев с каждым днём всё основательнее подводит рычаг, чтобы опрокинуть монархию. - Так стал именоваться после переезда из Версаля в Париж Бретонский клуб, так как он располагался в бывшей библиотеке доминиканских монахов, которых во Франции называли якобинцами. – Примеч. перев.
167
Настанет момент, и, вероятно, очень скоро, который покажет, на что способна женщина с ребёнком на лошади. - Имеется в виду эпизод, связанный с борьбой Марии Терезии за корону осенью 1742 года, когда ей удалось склонить на свою сторону Венгерский дворянский сейм. – Примеч. перев.
168
Ни одного мгновения Мария Антуанетта не думает облечь эту mauvais sujet настоящей властью.
mauvais sujet - Дурную особу (фр.).
169
Если обстоятельства не изменить к лучшему, их следует – его пресловутая "politique du pire" – как можно скорее ухудшить...
politique du pire - Здесь: курс на ухудшение (фр.).
170
...к его гневу против этой духовной вялости королевской семьи примешивается известное презрение к "royal betail" ...
royal betail - Королевскому скоту (фр.).
171
Чтобы дать останкам этого человека вечный покой, Пантеон впервые открывает свои ворота. - Останки Мирабо были захоронены в церкви Св.Женевьевы, объявленной Пантеоном – храмом, где благодарное Отечество хранит навечно останки великих людей. Мирабо был первым, удостоенным этой высокой чести. – Примеч. перев.
172
gli importa un frutto - ещё тот фрукт (итал.).
173
Отъезд королевской семьи был задержан национальными гвардейцами 18 апреля 1791 года. – Примеч. перев.
174
Il n'a pas voulu - Он не пожелал (фр.).
175
Vive le Roy! Vive la Reine! - Да здравствует король! Да здравствует королева! (фр.).
176
...человек с аппетитной фамилией Сосс...
Sauce на французском означает "соус".
177
...ничего они не поняли, кроме двух немецких слов: "Der Konig" и "Die Konigin".
Der Konig - Король (нем.).
Die Konigin - Королева (нем.).
178
Vivre libre ou mourir - Жить свободным или умереть (фр.).
179
scelerats - Злодеи (фр.).
180
monstres - Чудовища (фр.).
181
Маркиз Поза – персонаж поэмы Шиллера "Дон Карлос", проповедовал терпимость и провозглашал суверенность народа. – Примеч. перев.
182
Национальное собрание разместилось после 19 октября 1790 года в Париже в манеже Тюильри. – Примеч. перев.
183
...старый трюк – temporiser ...
temporiser - Затянуть время (фр.).
184
...я не дам себя поймать этим enrages ...
enrages - Злобствующим, взбесившимся (фр.).
185
...эта monstrueuse конституция ...
monstrueuse - Чудовищная (фр.).
186
comite autrichien - Австрийский комитет (фр.).
187
pour le Roi de France - Ради короля Франции (фр.).
188
…той Тристановой ночи… — «Тристан и Изольда» — французский рыцарский роман о трагической любви Изольды, жены корнуоллского короля, к его племяннику, вассалу Тристану. Король, преследуя бежавших влюблённых, «проник в шалаш один с обнажённым мечом и уже занёс его. ..… Но он увидел, что губы их не соприкасались, и обнажённый меч разделял их тела».
189
"La vie scandaleuse de Marie–Antoinette" - "Скандальная жизнь Марии Антуанетты" (фр.).
190
Ca ira - "Пойдёт!", "Наладится!" (фр.). – Название и припев песенки, ставшей одной из самых популярных и боевых песен французской революции. – Примеч. перев.
191
Инсургент – участник восстания, повстанец. – Примеч. ред.
192
Уже давно factieux не скрывают более своих намерений устранить королевскую семью.
factieux - мятежники (фр.).
193
...нагнало бы страх на gueux...
gueux - Голытьба (фр.).
194
Allons, enfants de la patrie - "Вперёд, сыны отчизны милой" (фр.). – первые слова "Марсельезы".
195
sauvegarde de la nation - Защиту нации (фр.).
196
Лишь в Тампле может быть гарантирована безопасность detenus...
detenus - Заключённых, задержанных (фр.).
197
Именно "Папаша Дюшен" беспрерывно требует Hechtsprung и rasoir national для "пьяницы и его потаскухи"...
Hechtsprung - Прыжка согнувшись (щукой) – спортивный термин (нем.).
rasoir national - Национальной бритвы (фр.).
198
Именно "Папаша Дюшен" беспрерывно требует Hechtsprung и rasoir national для "пьяницы и его потаскухи"...
Hechtsprung - Прыжка согнувшись (щукой) – спортивный термин (нем.).
rasoir national - Национальной бритвы (фр.).
199
Он должен титул потерять? Бог с ним!
Шекспир. Король Ричард II / Перевод Мих.Донского.
200
Louis Charles Dauphin - Луи Карл, дофин (фр.).
201
detenu - Заключённый (фр.).
202
Основанием для лишения короля неприкосновенности явились документы, найденные в тайнике его комнаты. Они доказывали измену Мирабо, Лафайета, связь короля с братьями. – Примеч. перев.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мария Антуанетта"
Книги похожие на "Мария Антуанетта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стефан Цвейг - Мария Антуанетта"
Отзывы читателей о книге "Мария Антуанетта", комментарии и мнения людей о произведении.