Томмазо Ландольфи - Жена Гоголя и другие истории

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жена Гоголя и другие истории"
Описание и краткое содержание "Жена Гоголя и другие истории" читать бесплатно онлайн.
Творчество Томмазо Ландольфи (1908—1979), которого критика единодушно выделяет как одну из ключевых фигур мировой литературы XX века, тонкого мастера психологического рассказа, великолепного эссеиста, переводчика Пушкина и Тютчева, Гоголя и Достоевского, Лескова и Бунина, отражает духовную драму европейской интеллигенции, драму неверия в смысл жизни и осмысленность мироустройства.
Роман, повести, рассказы и пьеса разных лет, включенные в однотомник, представляют читателю богатую палитру мастера.
— Ничего страшного, пусть говорит, что хочет, он такой славный. Скажи-ка, ты ходишь в школу? В какой класс?
Вопрос остался без ответа; малыш демонстративно почесывал живот.
— Брось зубы заговаривать. Сколько дашь?
— Что-что? Откровенно говоря...
— Иди-ка ты играть, — вмешалась сестра.
— Дудки! Сколько дашь?
— Сказать по правде, мне непонятно, почему я должен тебе что-то давать... Нет, я, конечно, могу, но с какой стати?
— А с такой. Я тебя застукал с моей сестрицей.
— Ага, теперь понятно. Славненький малыш! Сообразительный! Но ты ошибаешься, твоя сестра мне только показала машину...
— Для вязки чулок, а не фуфаек...
— Неужели? А она была уверена...
— Здрасьте вам! — сказал он (это означало — на его жаргоне, — что я у него не крючке).
— В любом случае держи.
— Да ты жмот.
— Ничего себе! Ладно уж, на еще.
— Теперь хватит. Привет. — И, словно Мефистофель, Джамбаттиста с грохотом провалился вниз.
О том, чтобы остаться с нею, не могло быть и речи. Марио обратился в бегство, сердясь, что его превратили в посмешище в глазах девочки и своих собственных. И кто? Невоспитанный мальчишка, из тех, кого называют «сорвиголова». Однако, как ни странно — и это было хуже всего, — никакого стыда он не чувствовал.
Почему? Бог весть.
Так или иначе, его план, состоявший в том, чтобы продумать преступление и предварительно вжиться в него, можно было считать провалившимся.
10
— Да не волнуйся ты так, я здесь. Что еще случилось?
— Появились новые обстоятельства, мне нужна поддержка.
— Этого я и боялся. Позволь мне вздохнуть про себя и мысленно покачать головой... Я здесь. Итак?
— In primis et ante omnia[60] — Марио.
— Опять ты со своим Марио!
— Да, опять, пока ты не убедишь меня...
— Что Марио — единственно возможное для тебя имя?..
— Хотя бы.
— Я этого не смогу сделать, но учитывая факты...
— Какие еще факты, исчадие ада?
— Сам знаешь.
— Ах, сам знаю ? Нет уж, мой милый, я другое знаю, что о фактах (даже таких невинных, как детоубийство) нельзя говорить, пока...
— Пока ты не поменяешь имя?
— Естественно. Попробуй-ка проглотить шляпку гвоздя, а потом посмотрим, превратится ли она в твоем желудке в химус.
— Дурацкий пример. И почему именно шляпку, а не весь гвоздь?
— Да потому, болван, что весь гвоздь поранил бы тебе желудок или кишечник.
— Хорошенькая логика! Иными словами, ты хочешь сказать, что имя Марио не вписывается в твой или наш контекст?
— Не хочу сказать, а говорю и добавляю: суди сам, можно ли таким путем чего-то добиться. В последнее время...
— То есть четверть часа назад.
— Четверть часа назад я вынужден был прибегнуть к странным словосочетаниям, жонглировать местоимениями, лишь бы избежать употребления своего ненавистного имени.
— Как это, «прибегнуть к словосочетаниям»?
— Мысленно.
— Что за чушь! К тому же ты забываешь, что она сама назвала тебя Марио.
— Так тем хуже! А ты болтун!
— Это почему?
— Обещал, что в момент поцелуя я смогу почувствовать себя самим собой.
— Давай оставим бесполезные встречные обвинения и перейдем к выводам. Ты решительно считаешь, что, будь у тебя другое имя, другим был бы и результат твоего ухаживания? Например, не появился бы плутишка Джамбаттиста и не помешал бы вам, состоялся бы запланированный поцелуй, который заставил бы тебя мучиться угрызениями совести, а малышку — дрожать в экстазе, и так далее и тому подобное?
— Вполне возможно.
— Если ты и впрямь так считаешь, то ты безумец. Наоборот, все свидетельствует о том, что, даже приблизив свои губы к губам девочки, ты как был, так и остался Марио. Не говорю, марионеткой. Марио — кошмарио! Ну что с тобой поделаешь?
— И все же?
— Ох, сколько раз мы уже произносили это «и все же»!.. Предположим, некто, отчаявшись жить (существовать), выбрал себе имя, или назвал себя, или был назван Некто. Если хочешь последовать его примеру...
— Молодец! А другой взял быка за рога и назвал себя Никто.
— Да, но его оставь в покое, он не имеет с тобой ничего общего. Он назвал себя Никто, потому что кое-что из себя представлял.
— Это уже нечто новенькое. Но, может, мы говорим о разных Никто... Только время теряем, предаваясь целыми днями этим интеллектуальным спорам.
— Весьма сожалею.
— У меня появилась идея.
— Наконец-то.
— Ты не думаешь, что мое имя нуждается в искуплении, как первородный грех?
— Очень может быть.
— Продолжай.
— Я? А впрочем, почему бы и нет? Верно, оно будет тяготить тебя или останется чем-то непереваренным и неудобоваримым, вроде шляпки гвоздя, пока не искупишь его кровью.
— Кровью?
— Разумеется, кровью, и как положено — невинной. Или ты забыл свои обязанности убийцы?
— Нет-нет.
— Образно выражаясь, мы могли бы сказать, что оно — твое имя — останется мертвым грузом, покуда ты не обагришь его кровью. Кровью, слышишь? В конце концов, следует его узаконить. Ясно?
— Куда уж яснее! Но если я правильно понял, разве соблазнить неопытную девушку, а затем ее безжалостно покинуть не равносильно тому, чтобы обагрить его кровью — имя то есть?
— Э, нет, не ловчи. Может, и равносильно, но неравнозначно. Помнишь нашу старую песенку?
Бескровная победа —
Пустая сказка, миф.
Мы празднуем победу,
В крови ее добыв...
— Тише! Только фальшивого пения не хватало! Скажи, пожалуйста, что такое этот дурацкий «камиф»?
— Тупица! «Сказка, миф».
— Да ну тебя...
— К черту? Это мой удел и моя стихия.
— Так что же ты посоветуешь на прощанье?
— Убить мальчонку Джамбаттисту.
11
Студент, подающий большие надежды, защитил дипломную работу по русской литературе. В числе прочих членов экзаменационной комиссии был старик Гвидо Маццони, который, разумеется, мало разбирался, да и не особенно стремился разобраться, в том, о чем шла речь. Пока продолжался экзамен, он, свесив моржовые усы, не отрываясь, царапал ручкой по своим листочкам, а затем оставил их в аудитории, но какой-то доброхот листочки подобрал, и тогда выяснилось, чем занимался преподаватель: выводил на разный манер «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». Так, наверно, Марио, воспротивившийся собственному имени, повторял на все лады звучную ямбическую строчку «Убить мальчонку Джамбаттисту». Повторял, и все: ничего определенного фраза ему не подсказывала. Убить, изучив сначала привычки жертвы, разработав план, — чистая демагогия. Все, милостивые государи, упиралось в непреодолимую помеху, а именно в поступок, и его ошибка состояла в том, что он считал себя способным на столь серьезный шаг (способным преодолеть внутреннее неприятие такого поступка)...
Верно было также и то, что был он человеком рассеянным, и образ мальчика вытеснялся образом... образом... А это была уже знакомая область: женщины, а главное, грезы о них, удобные тем, что ни к чему не обязывают, не требуют непременного осуществления... Эта сестренка! Что у нее там, под ресницами?
— Под ресницами, говоришь?
— Да, именно, потому что там, похоже, таится и оттуда исходит...
— Ее наивная агрессивность? Значит, опасность грозит оттуда, из этой засады?
— Откуда же еще? А что ты тут делаешь, кто тебя звал?
— Не придирайся, случаи моего вмешательства, к сожалению, участятся и будут все меньше связаны с твоим желанием меня видеть. Настанет такой момент, когда мне придется вести тебя шаг за шагом либо сбросить со сцены.
— «Засада», пожалуй, мне нравится. Лесная засада.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты обратил внимание, что брови, у нее густые и почти сросшиеся на переносице?
— Обратил.
— Ты не думаешь, что она с годами может стать волосатой?
— Глупости! Бывают женщины со сросшимися бровями и при этом гладенькие, беленькие, с чистой кожей.
— Безволосые?
— Ну есть волосы, где положено. Я знал одну...
— Ты?
— Я в тебе или ты во мне. Она ведь брюнетка, твоя малышка, или нет?
— У нее волосы цвета воронова крыла.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жена Гоголя и другие истории"
Книги похожие на "Жена Гоголя и другие истории" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Томмазо Ландольфи - Жена Гоголя и другие истории"
Отзывы читателей о книге "Жена Гоголя и другие истории", комментарии и мнения людей о произведении.