» » » » George Martin - Танец с драконами


Авторские права

George Martin - Танец с драконами

Здесь можно скачать бесплатно "George Martin - Танец с драконами" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Voyager Books (UK) & Bantam Spectra (USA). Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Танец с драконами
Автор:
Издательство:
Voyager Books (UK) & Bantam Spectra (USA)
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танец с драконами"

Описание и краткое содержание "Танец с драконами" читать бесплатно онлайн.



Великая битва окончилась, но будущее Семи королевств снова висит на волоске – новые опасности грозят державе со всех сторон. На востоке Дейенерис Таргариен – последняя из дома Таргариенов – со своими тремя драконами правит городом, построенном на прахе и смерти. Её окружают враги, и имя им легион. Многие герои устремились в путь ко двору королевы Дейенерис. Но среди них есть и юноша, который отправляется в путешествие, затаив совершенно иной замысел.

На севере простёрлась колоссальная Стена из льда и камня – крепость, что сильна лишь людьми, которые ее охраняют. Здесь Джон Сноу, 998-й лорд-командующий Ночного Дозора, принимает самый грозный вызов в своей жизни. И у него тоже есть враги – не только внутри Дозора, но и за Стеной, в краю ледяных созданий.

И скоро повсюду снова вспыхнут яростные схватки, совершатся новые предательства, и изгои и жрецы, солдаты и оборотни, лорды и простолюдины столкнутся с новыми, непреодолимыми на вид препятствиями. Кто-то падёт, а кто-то станет лишь сильнее перед лицом сгущающейся тьмы. Но в смутные времена судьба и политика неизбежно сплетаются в танце – величайшем из всех...


Перевод выполнен командой сайта Ночной Дозор (Цитадель Детей Света) исключительно с целью углубленного изучения английского языка.


Команда переводчиков:

Перевод: AL, angusscream, BaraTheon, crossbow, dvnd, Elenlot, elga_huneyn, komadm, kwint, Lady Sansa, MalksRather, nzambi, Ronnie, Tin, vorrivan, Vovchick21, Xanvier Xanbie, Ортикон.

Редактура: Avatarra, bitterhowl, crossbow, Darth_Raziel, donna Elza, Duncan, dvnd, i1epcuk, komadm, Lady Sansa, MalksRather, rony-robber, TheMalcolm, Tin, Vovchick21, Xanvier Xanbie, Десмонд де Рейн, Клюква, Ортикон, Сашкинс13, Эоэлла.

Общая редактура: AL, Luan, елений.

Выпуск: Xanvier Xanbie, Леди Боли.






Потому Виктарион сжал свою сожжённую руку в могучий кулак и сказал:

– «Заря Гискара» – неподходящее имя для корабля Железного Флота. Ради тебя, маг, я переименую его в «Гнев Красного Бога».

Его маг наклонил голову.

– Как капитан прикажет.

И кораблей Железного флота вновь стало пятьдесят четыре.

На следующий день на них обрушился внезапный шквал, как и предсказывал Мокорро. Когда дожди унеслись, оказалось, что три корабля исчезли. Виктарион понятия не имел – пошли ли те ко дну, сели на мель или сбились с курса.

– Им известно, куда мы идём, – объявил он команде. – Если они ещё на плаву, мы с ними встретимся.

У железного капитана не было времени ждать отставших. Не теперь, когда его невеста окружена врагами.

«Прекраснейшая из женщин нуждается в моём топоре».

Кроме того, Мокорро заверил, что три корабля не потеряны. Каждую ночь жрец-колдун разжигал огонь на баке «Железной Победы» и вышагивал вокруг пламени, монотонно читая молитвы. Его чёрная кожа блестела в свете огня, как полированный оникс, и порой Виктарион мог поклясться, что языки пламени, вытатуированные на лице, тоже танцевали, кружась, изгибаясь и растворяясь друг в друге, меняя цвет с каждым поворотом головы жреца.

– Чёрный жрец призывает к нам демонов, – произнёс вслух один из гребцов.

Когда об этом доложили Виктариону, тот приказал бичевать парня, пока кровь не покрыла спину несчастного от плеч до ягодиц. И когда Мокорро сказал:

– Твои заблудшие овцы вернутся в стадо у острова под названием Ярос.

Капитан ответил:

– Молись об этом, жрец. Или ты будешь следующим, кто отведает кнута.

Море было сине-зелёным, а на пустом синем небе сияло солнце, когда Железный Флот захватил второе судно к северо-западу от Астапора.

На сей раз это был когг из Мира под названием «Голубь», шедший из Юнкая в Новый Гис с грузом ковров, сладких молодых вин и мирийских кружев. Его капитан владел мирийской трубой. Она заставляла далёкие вещи выглядеть близкими: две стеклянные линзы по обеим сторонам ряда латунных трубок, прилаженных друг к другу так искусно, что каждый сегмент проскальзывал в предыдущий, пока труба не становилась короче кортика. Виктарион потребовал это сокровище себе. Он переименовал когг в «Сорокопута» и распорядился, чтобы команду захваченного судна задержали до получения выкупа. Эти люди были не рабами или работорговцами, а свободными жителями Мира и бывалыми моряками, и стоили больших денег. «Голубь» плыл из Мира и не принёс свежих новостей о Миэрине или Дейенерис, только устаревшие известия о дотракийцах у Ройна, передвижениях Золотого Братства и других вещах, о которых Виктарион уже знал.

– Что ты видишь? – спросил капитан чёрного жреца ночью, когда Мокорро стоял перед своим костром. – Что ждёт нас завтра? Опять дождь?

Ему казалось, что в воздухе пахло дождём.

– Серое небо и шквальный ветер, – ответил Мокорро, – но не дождь. Сзади крадутся тигры, а впереди дожидается твой дракон.

«Твой дракон». Виктариону нравилось, как это звучит.

– Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю, жрец.

– Капитан приказывает, и я повинуюсь, – сказал Мокорро.

Команда прозвала его Чёрное Пламя, это имя дал ему Стеффар Заика, который не мог выговорить «Мокорро». Но как ни зови, жрец имел силу.

– Линия побережья идёт здесь с запада на восток, – сказал он Виктариону. – И там, где она повернёт на север, тебе попадутся ещё два зайца. Быстрые, со множеством ног.

Так и случилось. В этот раз жертвами стала пара длинных, стройных и быстрых галер. Хромой Ральф увидел их первым, но те легко обогнали «Скорбь» и «Гиблое Дело», поэтому Виктарион послал вдогонку «Железное Крыло», «Пустельгу» и «Поцелуй Кракена». У него не было кораблей быстрее, чем эти. Погоня заняла почти целый день, но, в конце концов, обе галеры взяли на абордаж в коротких, кровопролитных схватках. Виктарион узнал, что галеры шли порожняком в Новый Гис, чтобы загрузить провиант и оружие для гискарских легионов, стаявших лагерем под стенами Миэрина... и чтобы доставить новых легионеров на смену умершим.

– Те люди пали в бою? – спросил Виктарион.

Команды галер отрицали это. Причиной смертей был кровавый понос. Они называли болезнь бледной кобылицей, и, вслед за капитаном «Зари Гискара», повторили ложь о смерти Дейенерис Таргариен.

– Передайте ей мой поцелуй в любом аду, где отыщите, – сказал Виктарион.

Он послал за топором и, не сходя с места, отрубил капитанам головы. А затем казнил их команды, оставив в живых лишь прикованных к вёслам рабов. Он сам разбил их цепи, заявив, что отныне они свободны, и им дозволено пополнить ряды Железного Флота. Это великая честь, о которой мечтают все мальчики Железных Островов.

– Королева драконов освобождает рабов, также поступаю и я, – провозгласил Виктарион.

Он переименовал галеры – в «Призрак» и «Тень».

– Я хочу, чтобы они вернулись и охотились на юнкайцев, – рассказал он ночью темнокожей женщине, поимев её в своё удовольствие. Флот приближался к цели, и становился к ней всё ближе с каждым днём. – Мы падём на них, словно молния, – продолжал Виктарион, сжимая грудь женщины.

Ему было интересно, что чувствовал его брат Эйерон, когда Утонувший Бог говорил с ним. Виктарион почти слышал голос бога, доносящийся из морских глубин. «Служи мне достойно, мой капитан, – казалось, гремели волны, – именно для этого я тебя сотворил».

Но он накормит и красного бога, бога огня Мокорро. Рука, которую вылечил жрец, выглядела чудовищно. От локтя до кончиков пальцев она стала тёмной и грубой, словно кабанья шкура. Иногда Виктарион сжимал кулак, и кожа трескалась и дымилась. Но при этом рука была сильнее, чем когда бы то ни было.

– Теперь со мной два бога, – сказал он темнокожей. – Ни один враг не выстоит против двух богов сразу.

Он повалил её на спину и взял ещё раз.

Когда по левому борту показались утёсы Яроса, Виктарион увидел три потерянных судна. Те ждали его, как и предсказал Мокорро. Виктарион дал в награду жрецу золотое ожерелье.

Теперь капитану предстояло сделать выбор: рискнуть в проливах или повести Железный флот в обход острова? Воспоминания о Светлом Острове до сих пор терзали железного капитана. Станнис Баратеон обрушился на Железный Флот одновременно с юга и с севера, запер его в канале между островом и материком и нанёс Виктариону сокрушительное поражение. Но плаванье вокруг Яроса могло стоить нескольких драгоценных дней. Вблизи Юнкая движение в проливах было очень оживлённым, но Виктарион не ждал встречи с юнкайскими военными кораблями до того, как флот приблизится к Миэрину.

«Как бы поступил Вороний Глаз?» Поразмышляв над этим некоторое время, он дал знак своим капитанам.

– Плывём через проливы.

Ещё перед тем, как берега Яроса исчезли за их кормой, были захвачены три судна. Пузатый галеас достался Суслику и его «Горю», торговая галера – «Змею» Манфрида Мерлина. Трюмы добычи были заполнены товарами, винами, шелками, пряностями, редкой древесиной и редчайшими благовониями, но сами суда стали ещё более ценным призом. Позже, в тот же день, «Семь Черепов» и «Бич Невольника» захватили рыбацкий кеч – маленький, медленный и грязный, вряд ли стоящий потраченных усилий. Виктарион разгневался, узнав, что потребовалось целых два корабля, чтобы пленить рыбаков. Но именно из их уст он услышал о возвращении чёрного дракона.

– Серебряная королева исчезла, – сообщил капитану владелец кеча. – Она улетела на своём драконе за Дотракийское море.

– Где это Дотракийское море? – требовательно спросил Виктарион. – Я поведу Железный Флот через него и найду королеву, где бы она ни была.

Рыбак громко рассмеялся:

– Вот это было бы зрелище. Дотракийское море состоит из травы, глупец.

Не стоило ему так говорить. Виктарион сдавил его горло сожжённой рукой и поднял в воздух. Он бил рыбака спиной о мачту, сдавливая его шею, пока лицо юнкайца не стало таким же чёрным, как пальцы, терзавшие его плоть. Человек брыкался и корчился, безуспешно пытаясь вырваться из хватки капитана.

– Никто, назвав Виктариона Грейджоя глупцом, не выживет, чтобы похвастаться этим.

Когда капитан разжал пальцы, безвольное тело рыбака рухнуло на палубу. Длинноводный Пайк и Том Тайдвуд швырнули его через борт. Ещё одно подношение Утонувшему Богу.

– Твой Утонувший Бог – демон, – сказал после этого чёрный жрец Мокорро. – Он не более, чем прислужник Иного, тёмного бога, чьё имя запретно.

– Берегись, жрец, – предупредил Виктарион. – На борту этого корабля есть верующие люди, которые вырвут тебе язык за подобное богохульство. Твой красный бог получит то, что ему причитается, клянусь. Моё слово – железо. Спроси любого из моих парней.

Чёрный жрец склонил голову.

– В том нет нужды. Бог Света показал мне твою значимость, лорд капитан. Каждую ночь в моих огнях я вижу славу, что тебя ожидает.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танец с драконами"

Книги похожие на "Танец с драконами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора George Martin

George Martin - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "George Martin - Танец с драконами"

Отзывы читателей о книге "Танец с драконами", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.