Памела Бэрфорд - Борьба без проигравших

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Борьба без проигравших"
Описание и краткое содержание "Борьба без проигравших" читать бесплатно онлайн.
Из пригорода Нью-Йорка бесследно исчезает Элизабет Ланкастер, возлюбленная Дэвида Трента, недавно погибшего при загадочных обстоятельствах. Ее похититель, старший брат Дэвида, убежден, что Элизабет — виновница смерти его брата.
Но оказывается, все не так просто…
— Я никогда этому не верил. Никто не принуждал его вступать туда, это правда. Но его вынудили… обстоятельства.
— И эти обстоятельства — то, как я обошлась с ним? Ты это имел в виду, Калеб? — Элизабет посмотрела на него с праведным гневом несправедливо оклеветанного человека.
— Ну ладно, хорошо. То, как ты обошлась с ним. — Две недели назад Калебу было куда легче выговорить эти слова. — Итак, ты встретилась с ним?
— Нет. В ту же ночь Дэвид погиб.
Повисло тяжелое молчание.
— Хочешь узнать, почему он вступил в «Авалон»?
— Ну?
— Я считаю, что здесь несколько причин. Во-первых, его мировоззрение. Дэвид никогда не чувствовал себя счастливым. Он никогда не был уверен в себе или в своей возможности приспособиться к ежедневным трудностям и решать вопросы, с которыми нам всем приходится сталкиваться.
Это была правда. Калеб махнул рукой, чтобы она продолжала.
— Жизнь в коммуне очень привлекательна для людей такого типа, для них это как возврат в беззаботное детство. За тебя все решают другие: где жить, какую работу выполнять, что есть, когда ложиться спать и когда вставать. Ты лишаешься свободы выбора, но взамен получаешь безопасность, поддержку и одобрение окружающих.
— Что еще?
— Я совершенно уверена, что Лу вынюхивает перспективных членов для своей коммуны — из тех, кто побогаче, — и лезет из кожи вон, чтобы их заманить.
— Не буду с тобой спорить.
Элизабет приподняла бровь.
— Бывают же чудеса на свете!
— Не знаю, Элизабет. Почему-то мне трудно представить себе художника с чувствительной душой, который моет писсуары.
— Бухгалтеров, поваров — в общем, тех, у кого необходимая для коммуны специальность, не используют на грязных работах.
— Ну, а художник-график? Разве он им нужен? Должно быть, за эти несколько недель он перемыл немало унитазов.
— Знаешь, я расспрашивала о Дэвиде, когда была в «Авалоне», — осторожно, разумеется. Он никогда не мыл уборных. Никогда не работал в поле на кухне или еще где-нибудь вместе с остальными Он выполнял какую-то другую работу, я не знаю, как назвать… Квалифицированную. И никому о ней не рассказывал.
Калеб почувствовал, что у него стынет кровь в жилах.
— Какую-то квалифицированную работу?
Что заставляли делать его младшего брата в этом чертовом «Авалоне»?
— Я, как и ты, действовала по обещанию, которое дала Дэвиду. Я обещала помочь ему, но, — голос ее дрогнул, — опоздала.
Калеб положил руку на плечо Элизабет. Она жалела о своей беспомощности точно так же, как и он о своей.
— Элизабет… — Он чуть было не произнес: «Это не твоя вина».
Но разве ее рассказ не идет вразрез со всем тем, что говорил ему брат? В конце концов, если даже часть того, что Дэвид рассказал ему, правда, то в трагической судьбе его брата есть и ее вина. Калеб сжал ей плечо.
— Ты согласилась встретиться с ним. Что ты еще могла сделать?
Она ответила, беспомощно покачав головой:
— Я… я могла бы пойти в полицию и сказать, что там происходит что-то подозрительное.
— На основании одного телефонного звонка? Они бы высмеяли тебя. Копы не стали бы заниматься «Авалоном» без основательной причины. Лу обхаживал всех местных политиков. Он сделал солидные взносы в фонды нескольких выборных кампаний.
— Я должна была что-то сделать. Мы дружили много лет. Хотя его романтическая привязанность ко мне и вносила напряжение в наши отношения, мы оставались друзьями. После его смерти я решила, что единственный способ выполнить свое обещание — это проникнуть в коммуну самой и узнать все о его гибели. Мне было нужно несколько недель, чтобы закончить одну работу. Затем я сказала своему агенту, что мне нужно отлучиться на время, и вступила в «Авалон».
— И притащила с собой этот пистолетик в том месте, где растут волосы.
— Верно.
— Ты хоть знаешь, как им пользоваться?
Элизабет устремила на него долгий страдальческий взгляд, который сказал ему о многом.
— Ладно, глупый вопрос.
Как профессиональный стрелок, Калеб мог позволить себе некоторое высокомерие. Меткая стрельба была одной из главных программ в Дельта-Форс. Каждый день Калеб проводил несколько часов, оттачивая свою технику, недостижимую для непосвященных, простреливая сотни кружков Разом, пока не начинал неметь палец на спусковом крючке. Он мог войти в помещение, где держат заложников, в доли секунды обнаружить среди них террористов и выстрелить раньше, чем те успеют убить заложников. Такая работа не для всех.
— Я умею стрелять в цель. Я неплохой стрелок.
— У тебя есть разрешение на ношение?
— Неужели похититель собирается арестовать меня за незаконное ношение оружия? — съязвила Элизабет.
— А тебе не приходило в голову, что Дэвид мог рассказывать о тебе Лу? Что Лу мог узнать тебя по имени?
— Я сказала им, что работала секретаршей, назвалась Бет и воспользовалась фамилией горничной моей матери.
— Что еще ты узнала, пока была в «Авалоне»?
Элизабет вздохнула.
— Чертовски мало, как сказал бы Лу. Они все время нагружали меня работой, но мне удалось кое-что разнюхать. Что-то там все-таки происходит. Разные люди приходят и уходят, часто по ночам. В административном корпусе происходит много заседаний за закрытыми дверями. Лу отвел мне комнату недалеко от своих личных апартаментов. Но не воображай, что я спала в одной из комнат, где можно было бы…
— Ты насчет своего бутона?
Она горько усмехнулась.
— Стало быть, ты жила там три недели, — сказал Калеб, — в самом центре всего происходящего, и при этом ты не можешь обвинить их ни в чем, кроме как в секретных совещаниях. Может, они совещались, сколько надо закупить туалетной бумаги.
— Калеб, там творится что-то неладное! Я чувствовала это постоянно.
— Единственная вина Лу в том, что он охотится за богатыми, эмоционально неустойчивыми клиентами и принуждает их вывернуть свои кошельки. Он, конечно, скользкий малый, но не собираешься ты убеждать меня в том, что это он убил Дэвида?
— Я не верю в то, что это было самоубийство. Я думаю, Дэвид узнал что-то об их преступной деятельности, и они убили его.
Элизабет только начала говорить о своих главных подозрениях, но Калеб помотал головой.
— Чепуха.
— Калеб, ты считаешь, что Дэвид способен убить себя? Он не был самым счастливым человеком на свете, это правда, но разве у него была когда-нибудь настоящая депрессия?
— Никогда, пока он не познакомился с тобой.
Элизабет ничего не ответила.
Возможно, она не такая уж ведьма, какой он себе ее представлял, но она была весьма колючей особой и не слишком обращала внимание на страсть Дэвида.
— Ты хоть веришь, что я вступила в «Авалон» из-за Дэвида? — устало спросила Элизабет.
— Да, верю. Но ты пошла по неверному пути. Дэвид покончил с собой сам. Если бы он был в опасности, я знал бы об этом.
— Откуда?
Калеб сжал кулаки.
— Я просто знаю это. Я бы это почувствовал.
Это не могло быть убийством. Конечно, если бы его брату грозила опасность, он первый узнал бы об этом. Нет, единственная опасность для Дэвида заключалась в нем самом и в его неспособности смириться с тем, что Элизабет его оставила. Этого Калеб не мог предвидеть и потому не мог помешать…
— Дэвид был самостоятельным человеком. Ты ответствен за то, что с ним случилось, не больше меня.
— Он был… слабым.
— И ты проклинаешь себя за то, что тебя не было рядом с ним, когда он был подростком?
Неужели это так легко заметить?
— Наш отец умер, когда Дэвиду было всего два года. Мне бы следовало позаботиться о том, чтобы он стал сильным человеком.
— Это твоей матери надо было позаботиться, а не тебе. Если здесь и есть чья-то вина, то только ее. Сколько лет было Дэвиду, когда ты поступил в Вест-Пойнт?
— Десять.
Элизабет немного помолчала.
— Значит, ему было столько же, сколько тебе, когда умер ваш отец.
— Да.
— Кто служил для тебя примером?
Калеб не ответил.
— У тебя не было никакого примера. Но ты вырос сильным и уверенным в себе.
Калеб фыркнул.
— У меня не было выбора. Ты никогда не встречалась с моей матерью. — Калеб потер затылок и на мгновение прикрыл глаза, вспоминая прошлое. — Когда отец умер, мне все говорили: «Теперь, сынок, ты глава семьи. Ты должен позаботиться о своей матери».
— Говорить такое маленькому мальчику глупо и безрассудно, — отрезала Элизабет, словно желая защитить того смущенного, убитого горем мальчишку, каким он тогда был. Такие вещи люди говорят, когда чувствуют себя неловко и пытаются найти какие-то слова утешения.
— В чем-то они оказались правы. Мама… ну, была робкой, погруженной в себя. Она была не в состоянии сама со всем управиться, и мне пришлось быстро взрослеть.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Борьба без проигравших"
Книги похожие на "Борьба без проигравших" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Памела Бэрфорд - Борьба без проигравших"
Отзывы читателей о книге "Борьба без проигравших", комментарии и мнения людей о произведении.