» » » » Алекс Стрейн - Её Величество Любовь


Авторские права

Алекс Стрейн - Её Величество Любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Алекс Стрейн - Её Величество Любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алекс Стрейн - Её Величество Любовь
Рейтинг:
Название:
Её Величество Любовь
Издательство:
Панорама
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1783-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Её Величество Любовь"

Описание и краткое содержание "Её Величество Любовь" читать бесплатно онлайн.



Узнав однажды, что такое душевная боль, Кейт воздвигла вокруг себя стену, отгородившись от всего мира. Жизнь ее текла размеренно и однообразно, но Кейт не тяготилась этим — ничто не отвлекало ее от творчества. Закончив очередную книгу, она отправляется в путешествие, даже не подозревая, что ее ждут приключения, которые перевернут всю ее жизнь. Кейт оказывается в водовороте невероятных событий. Она выжила в авиакатастрофе, она стала жертвой предательства, она вступила в противоборство с бандитами, она встретила мужчину, которого полюбила. Любовь — это награда за все пережитое? Но нет, Кейт оказалась в эпицентре коварной интриги. Ей многое предстоит вынести, пройти все испытания, назначенные судьбой, чтобы обрести истинное счастье.






Кейт открыла глаза: в комнате было еще светло. Она вздрогнула, когда дверь распахнулась, и вошел Рауль. Он остановился в шаге от кровати и пристально оглядел Кейт.

— Как ты себя чувствуешь? Тебе лучше?

— Вроде… Я была больна? Где Карен? Надеюсь, она мне не приснилась? Что ты тут делаешь?

— Ты похожа на прежнюю Кейт, вопросы сыплются, как из рога изобилия. — Рауль улыбнулся. — Ты действительно была больна, Карен тебе не приснилась, но сейчас она… уволилась. А я пришел за тобой — мы скоро уезжаем.

Кейт покопалась в памяти, пытаясь разобраться в царившем там хаосе. Все предшествующие события оставили какие-то странные калейдоскопические видения-урывки.

— Уезжаем? Куда?

— Врач предупредил меня, что последствием шока может быть временная амнезия.

— Шока?..

Это слово эхом разнеслось в ее голове, породив странный ассоциативный ряд, потом наступило какое-то просветление, наподобие короткой неяркой вспышки, и вдруг неожиданно все всплыло в памяти Кейт: ее поездка, крушение самолета, бандиты и… Грей! Последующие события казались размытыми кадрами и носили периодический характер. Кейт обхватила голову руками, как будто та могла лопнуть от внезапно нахлынувших воспоминаний.

— Я не могу… так сразу. — Она беспомощно огляделась. — Я должна… мне обязательно нужно увидеть одного человека. Ты поможешь мне найти его?

Губы Рауля скривились в подобии улыбки.

— Это невозможно.

— Но ты даже не знаешь, о ком я говорю.

— О Грее Моргане. Правильно? Тебе нельзя волноваться, Кейт, успокойся. Не думаю, что ты сейчас хоть шаг можешь сделать без посторонней помощи. Но дело даже не в этом — его здесь нет, он уехал.

— Я не понимаю…

Рауль взял со столика сложенную газету, развернул и сунул Кейт. Ей в глаза бросилась фотография. На ней, несомненно, был Грей. Камера запечатлела его в аэропорту, он стоял у трапа самолета и пожимал руку какому-то мужчине. Ниже была напечатана заметка о нападении бандитов и счастливом спасении. О ней не было ни слова. Кейт взглянула на число.

— Этого не может быть. — Словно обжегшись, она отбросила газету. — Какое сегодня число?

Ей показалось, что в глазах Рауля мелькнула жалость.

— Девятнадцатое.

— Прошло пять дней, но я ничего не помню… Как это могло случиться?

Она была раздавлена свалившейся на нее информацией. Ей хотелось кричать… нет, выть от какой-то неимоверной безысходности. Очевидно, Рауль понял ее состояние. Его рука сдавила плечо Кейт и чуть-чуть встряхнула.

— В чем дело, Кейт? Не зная тебя так хорошо, я мог бы подумать, что ты сейчас забьешься в истерике.

Ты впервые близок к тому, чтобы понять меня, подумала Кейт. Внешне она словно окаменела, лицо превратилось в маску, а внутри у нее все бурлило, кипело и корчилось. Рауль взглянул на нее, и его лицо исказилось.

— Прости меня. Я не должен был так говорить. Я не знаю, стоит ли тебе говорить все, ты еще так слаба. — Он словно размышлял вслух, привлекая и болезненно обостряя внимание Кейт и буквально гипнотизируя ее ожиданием неотвратимости чего-то ужасного. — Ты так плохо себя чувствовала, я не решился тревожить тебя. Врач назначил обезболивающие таблетки и полный покой. Он также сказал, что у тебя сильный шок. Возможно, из-за этого ты все время спала… — Он помолчал и затем, словно решившись, сказал: — Кейт, я разговаривал с ним перед отлетом. Мы познакомились на корабле, который забрал вас с того острова. Мне очень жаль, но из разговора я понял… — Рауль скривился. — Кейт, поверь мне, этот человек недостоин тебя. — Жестом он остановил готовый вырваться у нее возглас. — Дай мне сказать. Ты его не интересуешь. То есть он, конечно, поинтересовался твоим здоровьем, но быстро успокоился, когда узнал, что рана не опасна. Порадовался, что ему есть на кого тебя оставить, не мучаясь потом угрызениями совести. Сказал, что ему необходимо срочно уехать, он деловой человек. Что надеется, что ты все поймешь. И есть еще что-то…

Еще что-то? Разве этого недостаточно? Кейт казалось, что она сейчас все же забьется в истерике.

— У него есть женщина, невеста. В заметке о тебе ни единого слова — сказал, что это не понравится его девушке, что он дома разъяснит ей всю ситуацию. Он даже не захотел попрощаться с тобой. Оставил записку. Вот. — Рауль протянул ей листок бумаги.

Несколько ничего не значащих фраз, пожелание скорейшего выздоровления. И последняя фраза: «Надеюсь, когда-нибудь увидимся». Кейт отбросила листок, словно обжегшись.

— Этого не может быть. Ты все выдумал, он не такой!.. Он не мог так поступить со мной. Нет, не мог… Не мог… — Ей казалось, что все это продолжение ее кошмарных видений, что сейчас она проснется и обнаружит рядом Грея.

— Мне очень жаль. Но, Кейт, где твоя гордость? Ты позволила себе так раскиснуть из-за этого… ублюдка.

— Он не ублюдок, он не мог поступить так…

— Какие тебе еще нужны доказательства? — Рауль еще сильнее сжал рукой ее плечо.

Боль была сокрушающей, в глазах у Кейт потемнело. И эта боль привела ее в чувство, доказала, что все происходящее — реальность. Рауль успел подхватить ее и прижал к себе. Тело лихорадочно горело, но слез не было. Грей не мог поступить так с ней! Глупые, ничего не значащие слова. Она сказала ему, что у нее никого нет, но Грей не сказал ей того же. Боже, как больно, просто невыносимо!..

Рауль крепко прижимал Кейт к себе. Его душа горела, но он запасся терпением. Кейт будет принадлежать ему. Боль скоро уляжется, а он всегда будет рядом, чтобы в нужную минуту помочь ей. Она не сможет устоять…

— Как ты здесь оказался?

Кейт задала вопрос по инерции: ей не хотелось ничего слышать, хотелось просто лечь и умереть. Рауль сжал руку Кейт и заговорил, стараясь отвлечь ее.

— После твоего последнего звонка какая-то тоска напала на меня. Все мне вдруг опостылело: и город, и работа. Захотелось перемен. И ты так красочно описывала свое путешествие… В общем, решил устроить тебе сюрприз, взял отпуск. Примерно зная твой маршрут, прилетел на Эфате и там узнал, что твой самолет пропал. У меня сердце перевернулось. Вместе с береговой охраной и спасателями стал обследовать район, где предположительно упал самолет. Я почти потерял надежду и ожил, лишь услышав твой голос. А когда я оказался там и увидел тебя без сознания, залитую кровью…

Рассказ несколько отвлек Кейт от ее горя, и она автоматически провела ладонью по черным как смоль волосам Рауля. Он повернул голову и поцеловал ее ладонь. Кейт отдернула руку. Рауль с трудом сдержался, чтобы не наброситься на нее, не зацеловать, подчиняя ее своей страсти. Он слишком много времени ждал, чтобы испортить сейчас все глупым порывом. Скоро, успокоил он себя, скоро она целиком и полностью будет принадлежать мне. Он скривил в улыбке онемевшие губы.

— Ты жива…

— Что произошло?

— Я не знаю подробностей, но, когда мы добрались до вашего острова, из бандитов никого в живых не осталось. Катер был взорван — именно по дымному следу мы вас так быстро обнаружили. Ты была ранена в плечо и лежала без сознания.

— А Грей?

— Живехонек… — выдавил Рауль и выругался про себя: сукин сын!

— Значит, у меня получилось.

— Получилось?

— Я проверила свою теорию, ну ту, помнишь, в «Штиле» — если провод от зажигания подвести к бензобаку… У меня было так мало времени… — Кейт говорила тихо и отстраненно, словно речь шла о чем-то обыденном и повседневном. Рауль не сразу понял, о чем она.

— Так это ты взорвала катер?! — Он вскочил, забегал по комнате.

— Рауль…

— Глупая, глупая девчонка, ты могла запросто погибнуть! — закричал он, тряхнув ее за плечи.

— Рауль, мне больно, отпусти! — вскрикнула Кейт.

— Это сумасшествие… Как ты могла… Ты понимаешь, что могло произойти, что стало бы со мной, с Иреной? Почему этот засранец не сделал все сам, почему подверг тебя такому риску?..

— Ты даже не понимаешь, о чем говоришь, Рауль! Там не было и быть не могло какого-то распределения — это делаешь ты, а это делаю я. Никто меня не посылал, я сама это сделала, потому что была должна это сделать. Потому, что я могла это сделать. Ты ничего не знаешь о том, что там было, весь этот кошмар… — Горло перехватило судорогой, и она замолчала. — Не тебе обвинять Грея в чем бы то ни было. Ты ничего не знаешь о том, что с нами случилось, что мы пережили… — прошептала она.

Отшатнувшись, Рауль впился в нее взглядом. Он все понял, молнией пронеслось в голове Кейт. Она закрыла глаза, пытаясь скрыть от него свои чувства и свою боль.

— О чем ты говоришь? — сдавленно произнес Рауль.

— Я… Я убила человека… Двух… И там было много трупов… местные жители — все, даже дети. И эти отморозки охотились на нас, как на животных… Загоняли, травили… Это был кошмар…

Продолжить она не смогла. Слишком сильна была боль. Кейт поникла и затряслась в беззвучных рыданиях.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Её Величество Любовь"

Книги похожие на "Её Величество Любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алекс Стрейн

Алекс Стрейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алекс Стрейн - Её Величество Любовь"

Отзывы читателей о книге "Её Величество Любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.