Эд Макбейн - Послушаем за Глухого
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Послушаем за Глухого"
Описание и краткое содержание "Послушаем за Глухого" читать бесплатно онлайн.
Миссис Ангермен с удивлением уставилась на патрульного.
– Патрульный полицейский Ингерсол, – представился тот.
– О, да-да, конечно. Я не узнала вас без униформы.
– Я освобожусь через минутку, – сказал Клинг.
– Конечно, можешь не торопиться, – сказал Ингерсол и, подойдя к доске сообщений, принялся изучать галерею фотостатов, присланных Глухим. Он ничего не знал об этом деле и, наверное, решил, что фотостаты – розыгрыш, устроенный кем-то из детективов, чтобы скрасить скучную атмосферу участка.
Миссис Ангермен, глядя на фотографии, только отрицательно качала головой. В конце концов она поднялась со стула, и Клинг поблагодарил ее за оказанную полиции помощь. На прощание она махнула Ингерсолу рукой и сказала:
– Было приятно повидаться.
Когда она вышла, Ингерсол подошел к столу Клинга.
– Ну что, помогла чем-нибудь? – спросил он.
– Ничем абсолютно! – воскликнул Клинг.
Ингерсол придвинул стул и сел.
– У тебя есть свободная минутка?
– Только не говори, что еще кого-то ограбили.
– Нет-нет, – заверил Ингерсол и повернулся к Клингу, положив локти на его рабочий стол. – На этой неделе было, слава богу, спокойно. Я вот о чем хотел с тобой поговорить, – сказал Ингерсол, придвигаясь поближе к Клингу и переходя на шепот, словно опасаясь, что его кто-нибудь услышит. – Как ты относишься к тому, чтобы устроить ловушку для нашего неуловимого «артиста»?
– Хочешь посадить одного из наших людей в пустую квартиру?
– Да.
– Я уже думал об этом, но вряд ли это сработает.
– Почему?
– Если этот парень из местных, то он наверняка ведет наблюдение за квартирами и легко засечет слежку.
– Может быть, и не засечет. Кроме того, мы зашли в тупик. Может, стоит и попробовать.
– Ну, не совсем так, есть у меня одна штука. Пока подождем, к чему она приведет. Утро вечера мудренее.
– Что за штука, Берт? – сказал Ингерсол, вынимая блокнот. – Мне это можно узнать?
– Грабитель обронил фирменную ручку в квартире мисс Блейер.
– Классная бабенка! – сказал Ингерсол восхищенно.
– Да, – кивнул Клинг, стараясь выглядеть абсолютно спокойным. – Я вышел на бывшего уголовника Фреда Липтона, у него две судимости.
– За ограбления со взломом?
– Нет, за подделку ценных бумаг.
– Он живет где-то рядом?
– В Калмз-Пойнте.
– Где именно? Я тоже там живу.
– Работает он в конторе по торговле недвижимостью на Эшмед-авеню, а живет на углу Девяносто восьмой и Аврора-стрит.
– Так это рядом со мной, – сказал Ингерсол. – В таком случае, может, я чем-нибудь смогу тебе помочь?
– Да у тебя же на лбу написано, что ты – полицейский, – улыбнулся Клинг.
– Что ты хочешь этим сказать?
– У Липтона есть подружка в забегаловке под названием «Ги-ги-гоу-гоу».
– Да, мне знакомо это местечко. Настоящая дыра.
– Хейз прошлым вечером попытался было раскрутить эту девицу, но она его сразу вычислила. Меня этот парень знает и, кажется, заметил, что я им интересуюсь.
– Ну, в таком случае это вы выглядите как фараоны, а не я, – заметил Ингерсол и, кивнув, добавил: – Значит, тебе не нужна моя помощь?
– Нет, я, пожалуй, попрошу Уиллиса.
– Да, он, наверное, подойдет, – сказал Ингерсол. – Но тем не менее, может, нам сразу все обговорить? На случай, если ничего не выйдет с Липтоном.
– Я думаю, это будет пустая трата времени, Майк.
– Последним было ограбление Ангерменов, вернее попытка ограбления, не так ли? Это было пять дней тому назад. Не похоже, чтобы этот парень стал долго сидеть без дела.
– Но сейчас он может отсиживаться, ведь старуха его видела.
– Ну и что из этого? Он же не пойдет грабить одну и ту же квартиру дважды.
– Нет, конечно.
– По моим расчетам, он пытается ограбить как можно больше квартир, пока не закончились зимние отпуска.
– Я не понимаю, к чему ты мне это говоришь, Майк.
– Посмотри на график его работы. Он ограбил дюжину квартир в феврале и марте и еще три в апреле – сколько у него на это ушло в апреле? Две недели?
– Что-то вроде этого.
– Так вот, апрель еще не кончился, и люди еще выезжают на зимние курорты. В мае и июне большинство людей сидит дома. У него остается не так уж много времени до мая. И потом, он сорвался на Ангерменах, не забывай об этом. Я думаю, он снова проявит себя и очень скоро.
– Ну, тогда объясни мне свою идею поподробнее.
– Я разговаривал со многими управляющими в районе, сейчас у них в домах три или четыре квартиры пустуют, потому что хозяева уехали в отпуск. Мы можем устроить засады хотя бы в двух из них. А может, и во всех, если тебе дадут еще людей. Мы бы поддерживали между собой радиосвязь и не упустили бы его в случае чего. Что ты думаешь по этому поводу?
– Вряд ли мне дополнительно выделят людей.
– Может, обратимся к капитану Фрику?
– Это бесполезно, Майк. Если кто-то и будет что-то делать, так это мы двое. И я даю руку на отсечение, что помощи мы не дождемся. Все сейчас загружены работой.
– Но ты мне поможешь?
– А когда ты хочешь начать?
– Сегодня.
– Ладно, договорились.
– Может, нам повезет. Если нет, то попробуем завтра ночью, на этой неделе я на дневном дежурстве, но даже на следующей я все равно буду пасти этого сукиного сына.
– Да, но ведь и нам иногда нужно поспать, – улыбнувшись, заметил Клинг.
– Вот когда поймаем его, тогда и отдохнем, – улыбнулся в ответ Ингерсол. – Послушай, Берт, я буду с тобой откровенен. Мне его нужно взять потому, что это поможет мне в карьере, понимаешь? В полиции я уже двенадцать лет, дважды награждался за храбрость, но до сих пор получаю жалкие одиннадцать тысяч в год. Пора мне расти, как ты считаешь? Я ведь разведен, ты не знал?
– Нет, не знал.
– Мне приходится тратить кучу денег на алименты. А я хочу еще раз жениться. Есть одна девушка, она мне очень нравится. Если мы раскрутим это дело, ты мне окажешь огромную услугу. Я тебе все это как брату говорю.
– Я тебя понимаю, Майк.
– Правда?
– Конечно.
– Значит, вот что, сделаем таким образом: я еще раз проверю квартиры, чтобы убедиться, что хозяева не вернутся неожиданно. Позвоню тебе позже, и мы договоримся о встрече, о'кей?
– Хорошо.
– Ты возьмешь передатчики или мне самому договориться?
– А зачем они нам?
– В последний раз парень чуть не погорел. Кто даст гарантию, что на этот раз он не будет вооружен? Лучше перестраховаться лишний раз и быть в радиоконтакте друг с другом.
– Я возьму передатчики, – сказал Клинг.
– Вот и хорошо. Тогда пока. Я позвоню.
– Пока, – сказал Клинг вслед Ингерсолу, который уже шел по коридору к металлической лестнице.
Клингу вдруг пришло в голову, что Ингерсола зря так слабо продвигают по службе – у него были все замашки начальника.
* * *Холл Уиллис был очень опытным и умным полицейским. Вечером ему удалось в течение сорока минут общаться с Рондой Спэар в «Ги-ги-гоу-гоу». Правда, ему пришлось раскошелиться на пять напитков для нее. Но тем не менее ему так и не удалось выудить что-нибудь ценное.
Уиллис действительно не был похож на полицейского, да и на встречу он пошел без оружия, заранее предупрежденный о том, что Ронда – баба глазастая и пушку заметит сразу. Ему не удалось получить ни одного четкого ответа ни на один, даже самый безобидный вопрос. Он понял, что предыдущая безуспешная попытка Хейза только насторожила девицу, и она теперь не хочет вести никаких разговоров с мужчинами, особенно с теми, которые не являются завсегдатаями бара. Действительно, если ты не уверен, кто на самом деле полицейский, то лучше вести себя со всеми так, будто все полицейские. Особенно, если тебе нужно что-то от них скрыть. И после разговора с танцовщицей Уиллис убедился в одном: Ронде Спэар было что скрывать.
В общем, вечер можно было считать пропавшим.
Таким же этот вечер можно было назвать для Клинга и Ингерсола, хотя для них он оказался гораздо длиннее. Они устроились в разных квартирах и стали поджидать грабителя. Радиосвязь была, как всегда, дрянной, но, в конце концов, ее удалось наладить. Чтобы не уснуть, они периодически переговаривались о разных пустяках.
Они покинули свои засады около семи часов утра, так и не дождавшись грабителя.
Глава 13
В 10.10 утра, как раз после того, как доставили почту, в участке раздался звонок. Карелла снял трубку.
– Восемьдесят седьмой участок, Карелла, – отрекомендовался он.
– Добрый день, детектив Карелла.
Карелла сразу узнал этот голос и жестом показал Мейеру, чтобы тот снял трубку параллельного аппарата.
– Добрый день. Давненько не слышал твоего голоса.
– Почта уже пришла? – спросил Глухой.
– Несколько минут назад.
– Просмотрел?
– Нет еще.
– А может, это уже следовало сделать?
– У меня такое чувство, будто я знаю, что там.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Послушаем за Глухого"
Книги похожие на "Послушаем за Глухого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эд Макбейн - Послушаем за Глухого"
Отзывы читателей о книге "Послушаем за Глухого", комментарии и мнения людей о произведении.