» » » » Сандра Филд - Заслужить доверие


Авторские права

Сандра Филд - Заслужить доверие

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Филд - Заслужить доверие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Филд - Заслужить доверие
Рейтинг:
Название:
Заслужить доверие
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2003
ISBN:
0-263-8 1729-6, 5-05-005812-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заслужить доверие"

Описание и краткое содержание "Заслужить доверие" читать бесплатно онлайн.



Прошло тринадцать лет, как у Марни отняли дочь и без ее согласия отдали в богатую семью на воспитание. Узнав, где живет девочка, Марни приезжает в город, чтобы только взглянуть на нее…






— Алло?

— Марни? Марни, ты меня слышишь?

Связь была ужасной, и голос почти терялся в треске и визге эфирных волн.

— Да, это я. Где ты?

— Марни, я ничего не слышу! Говори громче!

— Я здесь, Кэл! — крикнула она в трубку.

— Проклятье, что происходит с этим чертовым телефоном? Я звоню, чтобы сказать. — Треск и свист. Иногда отдельные слова прорезались, но за ними пропадали целые предложения, — ...временные трудности. Хотелось бы знать, слышишь ты меня или нет.

— Где ты? — крикнула она, и в какой-то миг ей почудилось, будто сквозь шум и гам эфирных помех до нее донеслись звуки, похожие на выстрелы. Что там происходит?

В трубке опять зашумело, и связь прервалась. Марни несколько мгновений стояла неподвижно, слушая короткие гудки. Она была в ужасе, молясь, чтобы раздался новый звонок. Но телефон молчал, и она вернулась в постель. Почему Кэл позвонил? Что хотел сообщить? Какой опасности он подвергался? Неужели через столько лет она нашла свою любовь и может потерять ее?..

— Кэл, — прошептала она тихо сквозь слезы, — ты мне нужен. Я люблю тебя. Возвращайся ко мне домой, прошу тебя.

Девять дней спустя Марни шла домой из школы. Был уже июнь, светило солнце, и Кэл должен был вернуться сегодня вечером, что повергало ее в состояние глубочайшего волнения. Они с Кит очень подружились.

Воскресенье они провели вместе, начав обучение с довольно низкой вершины, а потом ужинали в китайском ресторане и болтали как две подруги — обо всем на свете. Примерно в середине беседы Кит неожиданно спросила:

— Может, однажды вы с папой захотите пожениться?

Марни выронила вилку, и та со звоном упала на стол. Лицо у нее предательски залилось краской.

— О, я не знаю, это же... ну, я хочу сказать...

— Если бы ты вышла за него, было бы здорово. И я думаю, маме ты тоже пришлась бы по душе. — Кит задумчиво опустила глаза. — Она совсем не похожа на тебя, но всегда хотела только одного: чтобы папа чувствовал себя счастливым.

— Я знаю, она, и твой папа очень любили друг друга, — решилась Марни на рискованный шаг.

— Да, он горько плакал, когда она умерла. Я никогда не видела, чтобы мужчина плакал. Он пережил большой удар. Но я думаю, что ты ему действительно нравишься. — Кит еще немного подумала и добавила: — Ты не думай, что он трусливый, только потому, что боится высоты. Однажды в Судане он спас группу людей от напавших на грузовик бандитов. Он очень и очень смелый.

— Я знаю, Кит.

— Мы могли бы съесть мороженое по дороге к дому, — предложила Кит, проглатывая последние кусочки курицы в сладком соусе.

Марни улыбнулась, вспомнив воскресный разговор с дочерью.

Первое, что она заметила, войдя в гостиную, — мигающая лампочка автоответчика. Она быстро нажала воспроизведение.

— Марни, это Андреа, мать Лизи. Боюсь, у меня не очень хорошие новости. В районе аэропорта в Кампале произошло что-то вроде восстания, и рейс Кэла отменен. Наше посольство еще толком ничего не знает и не может объяснить, но я буду держать вас в курсе и позвоню сразу, как только что-нибудь выясню. Кит я пока ничего не сказала. Думаю, причин для волнений нет. Простите, что сообщение мое неприятнее, чем могло бы быть. Счастливо.

Сердце у Марни сжалось в комок и, казалось, покрылось коркой льда, дыхание перехватило. Она прослушала сообщение еще раз в глупой надежде уловить что-то новое, потом кинулась к телевизору, переключая канал за каналом. Наконец услышала крохотное сообщение Би-Би-Си об очередном вооруженном конфликте, в общих чертах и без подробностей. Незначительный инцидент, со злостью подумала Марни, не достойный ни малейшего внимания. Если не думать о тех, кто там сейчас находится. А там был Кэл.

Кэл, которого она любила.

Спать она легла около полуночи и большую часть ночи провела без сна, с трепетом прислушиваясь к телефону.

Он зазвонил в восемь утра.

— Марни? Это Андреа. Только что звонили из посольства. Они говорят, что, скорее всего, рейсы будут возобновлены сегодня, и Кэл наверняка вылетит одним из рейсов. Кит решила пойти в школу — сказала, что ей лучше отвлечься, но просила передать, что любит тебя. Я повторяю ее высказывание дословно. Как только еще что-нибудь услышу, непременно перезвоню.

Марни дала ей телефон школы и повесила трубку. Колени дрожали, и она опустилась на ближайший стул — уже хоть что-то. И Кит просит передать, что любит...

Кое-как Марни прожила день. Вернувшись из школы, она сразу увидела зеленый огонек автоответчика. Ноги стали ватными. Она кинулась вперед и нажала кнопку.

Голос Кэла был усталым.

— Марни, я сейчас в Лондоне. Первый самолет, на который удалось достать билет, прибывает в Галифакс сегодня в полночь. Ты встретишь меня? Я сейчас позвоню, Кит и скажу, что все в порядке.

Следующую запись оставила Андреа, восторженно сообщавшая, что Кэл в целости и сохранности.

Далее, как по волшебству, раздался звонок Кит.

— Я только что вернулась домой. Папа в порядке, он сейчас в Лондоне, и в Галифаксе будет в полночь. Марни, ты встретишь его?

Значит, ей не почудилось, значит, он спасен — уже три человека сказали ей об этом.

— Д-да, я, конечно, встречу его.

— Он наверняка очень устал. Думаю, не страшно, если он захочет переночевать у тебя, а не проделывать такой длинный путь. — Кит говорила совершенно естественным тоном. — Одну ночь я вполне еще могу провести у Лизи. Передай ему привет.

Не зная, плакать ей или смеяться, Марни ответила:

— Посмотрим, как он захочет. Я так счастлива, что он здоров и в безопасности.

— Я тоже. Воскресенье остается в силе? Я про наш урок.

— Конечно... и, Кит, Андреа передала твои слова. Спасибо. Я тоже очень люблю тебя.

Впервые она сказала дочери вслух слова любви.

— Здорово! Скоро увидимся, — ответила Кит без единой нотки наигранности или фальши.

Следующие семь часов показались семью днями. Марни сделала уборку, поужинала и приняла душ. Потом надела свою любимую блузку из тонкого шелка, наложила макияж и надела свои лучшие золотые украшения. Она была готова к встрече больше, чем когда-либо. По дороге в аэропорт она сидела, вцепившись руками в руль, и была на месте за час до прибытия самолета.

Пока электронные часы в зале ожидания медленно отсчитывали минуты, Марни тщетно пыталась сконцентрироваться на статье в оставленном кем-то журнале. Наконец на экране высветилось сообщение о том, что самолет Кэла благополучно приземлился. Пятнадцать минут спустя двери распахнулись, и в зале стали появляться пассажиры, среди которых Марни с замиранием сердца выискивала знакомое лицо.

Кэл оказался пятидесятым. Он хромал и вообще выглядел ужасно.

Он поискал ее глазами, и, когда увидел, на его до того напряженном лице появились спокойствие и умиротворенность.

Он подошел к ней, поставил на пол чемодан, крепко ее обнял и провел рукой по волосам, после чего губы их сблизились в сладком и долгом поцелуе. Возможно, слишком долгом для общественного места.

— Марни, я люблю тебя. Ты выйдешь за меня? — проговорил он.

Она отступила, не в силах поверить в то, что услышала.

— Что у тебя с лицом?

— Попал в драку. Вернее, в несколько драк. Отвечай на вопрос.

— Опять ты со своими приказами.

У него на лице появилась лукавая усмешка.

— Встать на колени я не могу — получил удар дубинкой по бедру. Выходи за меня, Марни.

— И снова приказ? — Она обвила его шею руками, тщательно стараясь не касаться распухшей скулы. — А ведь речь идет о твоей судьбе.

Он прижал ее к себе.

— Она в твоих руках.

Марни усмехнулась.

— В таком случае, Кэл Хантингдон, приказывать буду я. Скажи еще раз, что любишь меня.

Он взял ее лицо в ладони и снова поцеловал.

— Я люблю тебя так, что мне трудно дышать без тебя. В Лондоне я сразу кинулся к телефону, как только сошел с трапа, боясь, что не дозвонюсь и не смогу услышать твой голос.

Марни прижалась лицом к его плечу.

— После твоего звонка я всю ночь не могла заснуть. Поцелуй меня снова и будешь прощен.

Он подчинился.

— Прошлой ночью мы очутились в самой горячей точке, и в течение нескольких часов не было никакой уверенности, что нам удастся выкарабкаться и что я снова смогу увидеть тебя так близко, смогу прикоснуться к тебе. Страшные обстоятельства помогли мне понять, что любовь сильнее разлуки. Но осознал я это слишком поздно.

— Не так уж поздно, — возразила Марни. — Потому что я тоже люблю тебя.

Он застыл и посмотрел на нее в упор.

— Правда?

И она громко повторила то, что стало ее заклинанием:

— Я люблю тебя, ты нужен мне, я не могу жить без тебя.

— Вполне достаточно, чтобы выйти за меня?

— О да, — ответила она, снова припала к его губам, будто он отсутствовал десять месяцев, а не дней. Потом сказала: — А теперь поехали домой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заслужить доверие"

Книги похожие на "Заслужить доверие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Филд

Сандра Филд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Филд - Заслужить доверие"

Отзывы читателей о книге "Заслужить доверие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.