Сандра Филд - Соблазнитель из Канады

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Соблазнитель из Канады"
Описание и краткое содержание "Соблазнитель из Канады" читать бесплатно онлайн.
Нелл Вандсрмсср приезжает в далекую Канаду искать деда — единственного оставшегося у нее родственника. Она влюбляется в дикую природу Ньюфаундленда, а вскоре на ее пути встречается мужчина...
— Конрад, — угрожающе спокойно заговорил Кайл, — что это с тобой творится, когда ты разговариваешь с Нелл? За все время ты не сказал ей ни единого доброго слова.
Старик выпрямился, потирая затекшую спину, и, не видя вышедшую на террасу жену, сказал:
— Во-первых, это не твое дело. Во-вторых, тебе и самому пора двигать отсюда!
— Конрад!.. — возмущенно воскликнула Элси у него за спиной.
Старик крутанулся, будто ужаленный.
— Ты зачем пришла?
— Я хотела позвать вас пить чай, — с достоинством проговорила Элси. — А вот что на тебя нашло, Конрад Гиллис?! Ты никогда не был так груб и негостеприимен!
— Мое гостеприимство тут ни при чем! — возразил старик. — Разве он не говорил нам, что направляется на Запад?..
— Молчи, Конрад! — Кайл заиграл желваками.
— На Запад? — тупо повторила Нелл.
— Никак я проговорился? — в злорадной ухмылке Конрада не было и грана раскаяния. — Да, Кайл держит путь подальше отсюда — на остров Ванкувер. Морт-Харбор для него всего лишь недолгая остановка.
— Ты мне об этом не говорил. — Нелл в упор смотрела на Кайла.
— Не говорил. — Спорить было бесполезно. Нелл и сама не смогла бы объяснить, какая буря — и каких чувств — разбушевалась в ее груди. Но это была буря!
— А теперь слушай меня, Кайл Маршалл! — заговорила она с холодным бешенством. — Завтра, если я все-таки решу поехать с тобой, ты будешь держаться от меня не в пяти шагах — в пяти метрах! И учти, весь день я рта не раскрою: пришла твоя очередь говорить. Если ты хочешь, чтобы я поехала, тебе придется нарушить твой дурацкий обет молчания. Я не в восторге от молчальников, ясно?!
— Да мешай же, наконец, Кайл! — раздраженно встрял Конрад. — Застынет ведь.
Кайл послушно склонился над котелком, и Нелл поспешила отвести глаза от мускулистой спины, туго натянувшей майку.
— В общем, так, — объявила она, — я иду в дом, а когда вернусь, ты скажешь, не передумал ли брать меня с собой.
— Я не передумаю, Нелл. — Он смотрел на нее снизу вверх. — И мне жаль, что я не рассказал тебе сам. Все момента подходящего не находил.
— Надеюсь, завтра ты его найдешь, иначе это будет чертовски трудный день. — Внутри у нее все еще дрожало от напряжения: вдруг бы он решил по-другому?!
— Жду тебя здесь к восьми утра. В восемь мы отправляемся, — только и сказал он, но ей стал ясен скрытый намек: дважды он извиняться не намерен, и теперь слово за ней.
— Хорошо, — сказала она, хотя на самом деле ей было плохо оттого, что она не может простить его так легко.
...Через пять минут, забрав из уютной кухоньки Элси блюдо и уложив его в рюкзачок, она отправилась в обратный путь, но, прежде чем вернуться к Мери, посидела на гранитных камнях, разбросанных по берегу моря, поглядела на волны, пытаясь под их мерный плеск разобраться в себе и в том, почему так подействовало на нее известие о скором отъезде Кайла на Запад. Ведь и она уезжает отсюда, так в чем проблема? Какая разница, как далеко друг от друга им быть? Может, все дело в том, что ей одинаково трудно оставить Ньюфаундленд и расстаться с Кайлом... Слишком они пришлись ей по сердцу — и один, и другой. И разве сама она до конца откровенна с Кайлом? Разве может поделиться их с Конрадом общим секретом, не причинив боли чудесной и ни в чем не повинной Элси? И как можно, сберегая свои секреты, требовать полной откровенности от другого?..
Волны, ударяясь о берег, приносили все новые вопросы, ответов на которые Нелл не знала. Но она поняла, что раз и навсегда возненавидела секреты — любые!
Наутро, без пяти восемь, Нелл снова пришла к Гиллисам. К ее величайшему облегчению, ни Конрада, ни Элси видно не было. Кайл заливал в канистру бензин и был так занят тем, чтобы не пролить ни капли мимо, что даже не заметил Нелл, пока она, перебарывая вдруг охватившее ее волнение, не обратилась к нему:
— Доброе утро!
— Ты пришла, — сказал он вместо приветствия и даже не улыбнулся в ответ.
— Как и обещала.
— Элси наготовила нам еды на неделю.
— Мери тоже.
— Ну, по крайней мере, один голод будет утолен. Другой всю ночь не давал мне спать.
— У тебя будет время рассказать мне об этом, Кайл, — слова прозвучали по-особому мягко и обещающе. — Мой же рот с этой минуты на замке.
— Ты, часом, не в монашки постригаешься? — Кайл не сдержал усмешки.
— Я намерена стать матерью-настоятельницей, — в тон ему ответила она. И добавила: — Это здорово, что день будет солнечный.
— Здесь солнце, а на озере может быть ветрено. Куртку взяла?
— Куртку, жидкость от насекомых, питьевую воду, фрукты, бинокль, кинокамеру, запасную пару носков, — как видишь, я полностью экипирована и готова к простой жизни в условиях дикой природы, — отрапортовала Нелл.
— С тобой простой жизни не дождешься. Ты заметила, что я еще не поцеловал тебя?
Конечно, как заметила и то, что он буквально раздевает ее глазами.
— Тебе-то уж точно монашеская ряса не подойдет!
Кайл опять оглядел ее с головы до пят.
— Да, мои мысли слишком о земном, — смиренно подтвердил он.
— Так мы идем или нет? — занервничала она.
...Сидя в лодке, направляемой уверенной и твердой рукой Кайла, Нелл, забыв обо всем (кроме того, что они — вместе!), любовалась сверкающей под солнцем водой, взбиваемой резвым винтом в пенные буруны и разлетающейся миллионами радужных брызг всякий раз, когда нос лодки рассекал очередную волну. Стрекот мотора и плеск воды все равно не дали бы поговорить, и, радуясь отсутствию необходимости спрашивать и отвечать, Нелл — впервые за последние сутки — почувствовала себя спокойно.
Красное озеро — конечная цель их семимильного путешествия — лежало, как в медной чаше, между рыжими, в хвойных лесах, холмами. Лишь в одном месте цепь холмов прерывалась и в разрыве вставали суровые серые скалы, с вершин которых устремлялись вниз, к озерной глади, водопады. Один из них, самый большой, заворожил Нелл своей мощью. Его струи, как длинные гибкие пальцы, протянулись к озеру, словно пытаясь коснуться напитанной им, водопадом, прозрачной толщи.
— Ты еще познакомишься с ним поближе, — пообещал Кайл, причаливая к каменистому берегу.
Нелл помогла ему вытащить лодку из воды, оказалась при этом к нему чересчур близко и, будто обжегшись, отпрянула.
— Я же сказал, что не трону тебя. — Его задела такая поспешность.
— Все ужасно глупо, — пробормотала она смущенно.
— Разве? Оглядись, Нелл. Вокруг ни души. Я мог бы сейчас расстелить куртку на камнях. Они нагрелись на солнце, и, когда я прижму тебя к ним, тебя согреет двойное тепло... Скажи мне, что ты не думаешь о том же.
— Только не так поэтично. — Нелл ощутила предательскую дрожь в коленях. — Я подумывала, не сорвать ли с тебя рубашку.
Их желание было обоюдным, и оба знали об этом.
— Ты не перестаешь меня удивлять, — сказал он охрипшим вдруг голосом. — Если нужен повод раздеться, нам лучше подняться к водопаду.
Она боялась, что и на ровном месте не устоит на ногах.
— Здесь нет ни одной тропки. — Нелл с сомнением глянула вверх.
— Мы проторим свою. — Кайл явно вкладывал в простые слова двойной смысл.
Они начали восхождение. Ноздри щекотал терпкий запах можжевельника; Нелл ступала то по мягкому мху, то по обманчивой шершавости гранита, обходя цветные пятна голубых колокольчиков или розовых лесных орхидей. Все явственней и ближе становился гул водопада, притягивая ее как магнит, заставляя ускорять шаг. Она оглянулась на Кайла и увидела, что он сильно отстал. Нелл решила подождать его и, стараясь не оглядываться больше, принялась с преувеличенным интересом изучать Моховой узор под ногами.
— Нечего меня ждать, — услышала она над собой и, посмотрев на Кайла, заметила капли пота на высоком лбу. — Дойду, никуда не денусь. Рано или поздно!
— Я и не ждала... — начала было она.
— Только не ври! — остановил он ее. — Было время, мы с Денни запросто отмахивали по пять миль в гору. Такой подъем был для нас пустяком, а теперь я еле карабкаюсь и дышу, как загнанная лошадь. — Он обеими руками взъерошил густые волосы. — Понимаешь, о чем я, Нелл? Я гордился своим телом, его силой. Мне невыносимо мре нынешнее состояние!
Нелл заговорила, стараясь, чтобы до него дошло каждое слово:
— Кайл, ты мог погибнуть, спасая Денни, но, к счастью, выжил! Ты жив, и светит солнце, и шумят водопады, и ты привел меня сюда. Здесь так потрясающе красиво, что мне хочется плакать, — ее голос дрогнул. — И ты потрясающе красив, Кайл. У тебя великолепное тело, и ты, конечно же, это знаешь. Как знаешь и то, что я ужасно рада быть здесь, рядом с тобой.
Он шагнул к ней, Заглянул в мокрое от слез лицо, бережно взял ее за подбородок.
— Нелл, хорошая моя, никто и никогда не говорил мне таких чудесных слов.
— Правда? — всхлипнула она, млея от идущей от него нежности.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Соблазнитель из Канады"
Книги похожие на "Соблазнитель из Канады" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сандра Филд - Соблазнитель из Канады"
Отзывы читателей о книге "Соблазнитель из Канады", комментарии и мнения людей о произведении.