» » » » Сандра Филд - Соблазнитель из Канады


Авторские права

Сандра Филд - Соблазнитель из Канады

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Филд - Соблазнитель из Канады" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Филд - Соблазнитель из Канады
Рейтинг:
Название:
Соблазнитель из Канады
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
1998
ISBN:
0-263-80224-8, S-05-004665-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнитель из Канады"

Описание и краткое содержание "Соблазнитель из Канады" читать бесплатно онлайн.



Нелл Вандсрмсср приезжает в далекую Канаду искать деда — единственного оставшегося у нее родственника. Она влюбляется в дикую природу Ньюфаундленда, а вскоре на ее пути встречается мужчина...






— Увидимся завтра вечером. Элси ждет не дождется, когда вы придете. Она просто влюбилась в тебя, Нелл.

— Это взаимно, — искренне призналась та и добавила: — До завтра, Кайл, — зная, что никакого «завтра» для них не будет. Она уедет. Именно из-за Элси. Она не может, не должна иначе...

За ночь Нелл не переменила принятого накануне решения, и без четверти десять наступившего утра, самого грустного за ее двадцать шесть лет, уже стояла на палубе катера, выбрав место, с которого могла видеть берег, оставаясь незамеченной. Мери сегодня рано отправилась за покупками, и таким образом Нелл избежала мучительных объяснений, оставив на кухонном столе короткую записку, в которой постаралась и не соврать, и правды не сказать. Только сейчас она со всей очевидностью осознала, сколь велико было ее стремление обрести настоящую семью здесь, за тысячи миль от прошлой несчастливой жизни, полной печальных тайн и никчемных запретов. Она твердила себе, что поступает правильно, не желая вносить недоверие в многолетний брак Элси, но от этого ей было не легче. Три имени было у ее боли: Конрад, Элси и... Кайл. Как она сможет жить без того, кто в считанные дни занял ее сердце, не оставив в нем места ни для кого другого? Отныне и навсегда...

Шаги за спиной заставили ее обернуться, и она натолкнулась на жесткий взгляд Кайла.

— Я так и знал, что ты здесь, — сказал он с горьким упреком.

— Надо было запереться в. туалете. — Нелл закусила губу.

— Мери ты хоть записку написала, а для меня, выходит, и слова не нашлось... Вздумала уехать, не прощаясь. Трусиха.

— Я уезжаю вовсе не потому, что струсила! — возразила она, сердясь на него за то, что он опять прав, и еще больше на себя за то, что виновата.

— Так или иначе, ты никуда не едешь, — заявил он.

— Не собираюсь устраивать спектакль и пререкаться с тобой. — Она надеялась настоять на своем. — До свидания, Кайл. Теперь ты доволен? Я попрощалась.

— Немногого же я заслуживаю.

Было видно, что он по-настоящему уязвлен. Нелл почувствовала подкативший к горлу колючий ком.

— Я просто не знала, что сказать. — И это было ближе к правде. — Я не могу сказать тебе, Кайл. — Она понизила голос до шепота. — Я не создаю трудности, не играю, не притворяюсь, просто знаю, что делаю. Ты должен мне верить.

Она почти умоляла его. А глаза... в них было столько печали и столько невысказанного желания...

— Ты хоть понимаешь, что со мной творится, когда ты вот так смотришь? — спросил он.

— Догадываюсь, — не удержалась она от улыбки.

— Насколько мне известно, у тебя нет обратного билета в Амстердам и спешить тебе не к кому. Если ты сейчас уедешь тайком от Элси, то не просто испортишь ей праздник, а еще и причинишь ей боль. Неужели ты этого хочешь?

Господи, да разве и сама она не думала о том же?

— Ты с нами, Кайл? — раздался голос капитана. — Вот-вот отправляемся.

Нелл засуетилась:

— Я не знаю, что мне делать! Ты все запутал!!

— Я и распутаю. — Он вскинул на плечо ее рюкзак. — Сейчас ты сойдешь с катера, а вечером отправишься к Элси. Пошли!

— Ты опять приказываешь.

— Да, черт меня подери!

— И опять ругаешься...

Вместо ответа Кайл чмокнул ее в кончик носа и легонько подтолкнул к трапу.

На берегу он остановился и у всех на виду привлек Нелл к себе.

— Не зря же они на нас столько глазели. Ну-ка покажем класс! — И он поцеловал ее долгим поцелуем, который вызвал аплодисменты. Словно напутствуя их, протяжно прогудел, отчаливая, катер. — Идем скорее, — подгонял Кайл. — Нам надо вернуться до того, как Мери прочтет твою записку.

В чувствах и мыслях Нелл царил такой сумбур, что она не знала, плакать ей теперь или смеяться.

Кайл первым вошел в дом, и она услышала его голос: «О, Мери, ты уже вернулась...» И растерянный вопрос Мери: «Разве Нелл уехала?»

— Никуда я не делась. — Нелл забрала из рук женщины злополучный листок бумаги. — Я передумала.

— Это я ее заставил, — сообщил Кайл.

— Смотри не лопни от гордости, — осадила его Нелл.

— Как бы там ни было, — Мери обрела наконец дар речи, — я рада, что ты осталась. Мне бы не хватало тебя, да и вечеринки у Элси — это нечто особенное!

— А Конрад, я уверен, уже варит свое знаменитое хвойное пиво, — вставил Кайл.

— Единственное, что может заставить Чарли танцевать, — смеясь, кивнула Мери. — Прибавь сюда не менее знаменитый пирог с брусникой, который печет Элси, и скрипку Самсона Макфарлена, и ты поймешь, от какого праздника чуть было не отказалась.

Спорить с ними было бы пустой тратой времени: слишком много у обоих на руках «козырей». Впрочем, оставался последний довод, и Нелл не преминула к нему прибегнуть:

— Мне и пойти-то не в чем. — Она и впрямь не взяла ничего подходящего к случаю.

— Наденешь мое платье. Мне уж в него не влезть. — Мери обеими руками обняла округлившийся живот. — Ступай домой, Кайл: у нас до вечера еще много дел.

Кайл не стал возражать и, заговорщицки подмигнув Мери, удалился. Женщины взялись готовить овощную запеканку и провели весь день за стряпней и разговорами. Нелл убедилась в великолепных организаторских способностях подруги: к трем часам запеканка была щедро посыпана сыром и водворена в холодильник, под льняной салфеткой отмякал вынутый из духовки каравай домашнего хлеба, а Мери, уложив волосы Нелл в причудливый узел, уже доставала из шкафа обещанное платье — из лилово-розового шелка в белый букетик, с глубоким вырезом и так называемым бабушкиным рукавом и широкой юбкой, ниспадавшей мягкими складками. Платье сидело на Нелл как влитое, а в придачу к нему Мери предложила плетеные белые босоножки:

— Это мои свадебные.

— Может, сама их наденешь? — спросила Нелл.

— Я, как забеременела, от каблуков отказалась: не хочу рисковать.

Мери отошла, чтобы полюбоваться Нелл. И было чем — из зеркала смотрела прелестная молодая женщина. Она кокетливо крутанулась на высоких каблуках, и платье заструилось вокруг бедер. Нелл радостно засмеялась своему чудесному превращению из туго спеленатой куколки в кокетливую бабочку.

— Ну, не знает Кайл, что его ждет, — мягко улыбнулась Мери. Она отправила Нелл покрывать ногти лаком и краситься. Проводя по губам бежево-розовой помадой, Нелл думала о том, почему же Кайл так старался, чтобы она осталась. Только ли ради Элси? Или он и сам не хотел ее отъезда?

Она вдела в уши золотые сережки в виде раскинувших крылья чаек — единственное украшение, купленное в Сент-Джонсе впервые за много лет, — и придирчиво нахмурила брови, оценивая результат совместных с Мери усилий.

Через полчаса Нелл, Мери и Чарли входили в дом Гиллисов.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

На террасе и в кухне было не протолкнуться. Множество незнакомых Нелл людей улыбались ей по-приятельски, жали руку Чарли и расспрашивали Мери о здоровье. Завидев вновь прибывших, Элси заторопилась к ним навстречу и сердечно обняла Нелл.

— Слышала, вы чуть не уехали сегодня, — сказала она. — То-то мы бы расстроились, верно, Конрад?

Похоже, Конрад вовсе бы не расстроился, однако он промолчал и, будто не замечая Нелл, начал хлопотать вокруг Мери.

— Говорят, Кайл помешал вам уехать, — продолжала Элси. — Что ж, в таком случае ему особая благодарность; хотя, признаться, едва ли он сделал это ради нас. По-моему, милочка... Ах, вот и он!

Кайл, неотразимый в темных льняных брюках и свободной шелковой рубахе навыпуск, был, как и надеялась Нелл, ошеломлен ее видом. Наслаждаясь его замешательством, она опустила глаза долу и с нарочитым смущением поздоровалась:

— Добрый вечер, Кайл.

— Я знал, что ты красива, но не предполагал, что можешь быть еще краше, Нелл. Я просто сражен наповал. — Он поднял обе руки вверх, сдаваясь на милость победительницы. — И ты здорово меня волнуешь, — добавил он, не понижая голоса, под одобрительный ропот присутствующих.

— Говори мне об этом почаще, — милостиво кивнула Нелл, вызвав новый возглас одобрения.

— Не сними я тебя с катера, ты бы уехала, так и не узнав о себе правду, и, по-моему, я заслужил приз. — Кайл привлек ее к себе, сцеловывая с губ помаду — уже под нескончаемый стон болельщиков.

— Мне полагается возмещение ущерба. — Нелл достала из кармашка платок и заботливо стерла со рта Кайла перламутровый след. — Этот номер помады рекламировался как водо- и поцелуеустойчивый.

— Не следует верить рекламе, — ухмыльнулся Кайл и предложил: — Хочешь фирменного хвойного пива «От Конрада»?

— Хочу! — Она взмахнула длиннющими ресницами. — Я всегда готова к новым ощущениям...

— Я это запомню, — проговорил он и, развернувшись, начал протискиваться к импровизированной стойке — за пивом.

Нелл почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд, оглянулась и натолкнулась на глаза Конрада, в бездонной голубизне которых полыхало мрачное и злое пламя. Она устояла под этим в самое сердце разящим огнем и сказала так, чтобы слышал только Конрад:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнитель из Канады"

Книги похожие на "Соблазнитель из Канады" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Филд

Сандра Филд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Филд - Соблазнитель из Канады"

Отзывы читателей о книге "Соблазнитель из Канады", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.