» » » » Патриция Грассо - Выйти замуж за маркиза


Авторские права

Патриция Грассо - Выйти замуж за маркиза

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Грассо - Выйти замуж за маркиза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Грассо - Выйти замуж за маркиза
Рейтинг:
Название:
Выйти замуж за маркиза
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
ISBN 978-5-17-069013-8, 978-5-271-30423-3, 978-5-4215-1283-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Выйти замуж за маркиза"

Описание и краткое содержание "Выйти замуж за маркиза" читать бесплатно онлайн.



Блейз Фламбо, дочь богатого герцога, решила никогда не вступать в брак. Она мечтает устроить приют для брошенных животных, но для этого нужно, чтобы ее кобыла — подарок отца — выиграла приз на скачках.

Отец соглашается не препятствовать дочери, но при этом просит ее не отваживать женихов.

Росс Макартур, маркиз Эйв, не на шутку увлеченный очаровательной энергичной девушкой, предлагает ей помощь в подготовке к состязаниям, но ставит одно условие — она должна подарить ему свою невинность.

Возмущенная Блейз приходит в ярость…






— Твоя сестра мастерица мучить, — улыбнулся Росс. — Наша мачеха обучала нас мучить мужчин, и Рейвен была ее лучшей ученицей.

— Давай сегодня останемся ночевать в твоей спальне, — предложил Росс, — а завтра утром заберем Кайру домой.

— От обеда что-нибудь осталось? — спросила Блейз. — Моя крошка проголодалась.

— Тинкер, — позвал Росс и, когда дворецкий появился через мгновение, распорядился: — Принесите моей жене что-нибудь поесть. Мы будем ждать вас в столовой.

— Что вам подать, леди Макартур?

— Не мясо, не рыбу и не птицу.


Одиннадцать месяцев спустя

— Вот и мы, — объявила Блейз. — Чистые, сытые, бодрые и улыбающиеся.

Держа за руку падчерицу, Блейз вошла в гостиную во главе небольшой процессии: няни Кайры, Мораг и Джин, несли ее близнецов, а сзади следовал Доджер, держа поднос с прохладительными напитками.

— Кайра, ты сядешь здесь, с папой Макартуром, — сказала Блейз, и шестилетняя девочка забралась на колени к дедушке. — Папа, ты будешь держать крошку Колина.

Она взяла из рук няни Мораг одного из близнецов.

— Джейми, наш внук с каждым днем становится все больше похож на тебя, — заявил герцог Инверари. — Взгляни на его чёрные глаза и волосы.

— Тетя Беделия, вы подержите крошку Беделию.

Блейз взяла другого близнеца из рук няни Джин и отдала его тете.

— Крошка Беделия унаследовала ваши рыжие волосы, — сообщила герцогиня Инверари тете.

— Рокси, я старая, но не слепая, — откликнулась тетя Беделия и указала Доджеру: — Вы забыли мое виски и печенье Паддлза.

— Пойдем, жена, — обратился к Блейз вошедший в гостиную Росс. — Юнона хочет показать тебе своего жеребенка.

— Откуда ты знаешь? — Блейз закатила глаза.

— Она мне сказала, — подмигнул ей Росс.

— Жеребец или кобыла?

— Темно-рыжий жеребец.

Выйдя из гостиной, Росс и Блейз спустились с лестницы, вышли из особняка и пошли по дорожке к конюшням и загонам. Юнона и ее сын находились в ближайшем к конюшням загоне, последнем дополнении к конюшням Макартуров.

— У тебя красивый сын, — поздравила Блейз Юнону, стоявшую возле загородки.

Жеребенок, еще нетвердо державшийся на ногах, не знал, то ли подчиниться бурлящим потокам энергии, то ли оставаться в безопасности, прислонившись к матери.

— Я хочу, чтобы ты дала ему имя, — сказал Росс.

— Чемпиону нужно особое имя, которое вызывает уважение. Дай мне пару дней, чтобы придумать.

Блейз погладила Юнону по морде и повернулась к мужу.

— Наша компания ждет.

— Семья — это не компания. — Положив руку ей на плечи, Росс повел жену из загона. — Мне нравится, что мы назвали близнецов Колин и Беделия.

«Моя любовь».

Блейз резко остановилась и, когда муж вопросительно взглянул на нее, приложила палец к губам, прося помолчать. Или эти два слова ей почудились?

«Моя любовь».

Повернувшись, Блейз направилась обратно к паддоку. Жеребенок стоял у изгороди возле матери, и Блейз заглянула ему в глаза.

«Моя любовь».

Блейз засмеялась, а по щекам у нее потоком потекли слезы.

«Милая Пег».

«Моя любовь».

— Что случилось, дорогая?

— Пегги вернулась ко мне.

— Что?

— Пегги здесь. — Блейз жестом указала на жеребенка. — Сын Юноны — это Пегги. Он сказал мне.

— То, что близнецы не дают тебе спать по ночами, не способствует ясности мышления, — заметил Росс, стараясь увести жену из загона. — Компания ждет нас.

— Семья — это не компания, — оглядываясь на жеребенка, повторила его слова Блейз. — Нам понадобятся Бендер и Руни. Я доверяю только им.

— Черт, я живу с ненормальной женщиной, — закатил глаза Росс. — Лошади не могут возвращаться обратно после смерти.

— Я знала, что Пег где-то здесь, — стояла на своем Блейз.

— Даже если бы лошадь могла вернуться обратно, Пегги была женщиной, а жеребенок — мужчина, — сказал Росс. — Женщины не могут быть мужчинами.

— Черт, я живу с бесчувственным кирпичом.

— Я, возможно, и кирпич, но ты любишь меня так же сильно, как я тебя.

Росс заключил ее в объятия и поцеловал.

— Я действительно люблю тебя, но жеребенок — это Пегги.

— Ты знаешь, что говоришь?

— Знаю!

Обняв жену за плечи, Росс повел ее по тропинке, ведущей к особняку.

— Я когда-нибудь признавался, что лгал тебе?

— Ты лгал мне?

Блейз остановилась.

— Я не спасал Бо от побоев. Я купил осла и придумал эту историю, чтобы произвести на тебя впечатление, — признался ей Росс.

— То, что ты спас Бо, действительно произвело на меня впечатление. — Блейз посмотрела на него манящим взглядом и обольстительно улыбнулась. — Но я была больше поражена, когда ты в первый раз спустил брюки.

— Старики позаботятся о близнецах. Давай проберемся по лестнице для слуг и ненадолго спрячемся в нашей спальне, — предложил Росс.

— Я готова, — откликнулась Блейз и пошла дальше по дорожке. — Как ты думаешь, крошка Пегги будет отказываться проходить дырки?

— Мужчины не отказываются, дорогая.

— Ты знаешь, что говоришь, — улыбнулась Блейз.

Росс заключил ее в объятия и приблизил губы к ее губам.

— Я всегда знаю, что говорю.

Примечания

1

Лужицы (англ.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Выйти замуж за маркиза"

Книги похожие на "Выйти замуж за маркиза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Грассо

Патриция Грассо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Грассо - Выйти замуж за маркиза"

Отзывы читателей о книге "Выйти замуж за маркиза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.