Барбара Ауэр - Аксиома любви (В огне любви)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Аксиома любви (В огне любви)"
Описание и краткое содержание "Аксиома любви (В огне любви)" читать бесплатно онлайн.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.
Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Сэм провел рукой по волосам и начал массировать затылок. Он знал ответ, но медлил, стараясь найти нужные слова. Ферджи О'Нил работал на участке без году неделю, и Сэм не мог осуждать молодого спасателя за строгое следование инструкции.
В отличие от Макфарленда. Тот иногда давал себе волю, но спасателем был отличным. Сэм знал, что Мак не в ладах с дисциплиной, но ему было известно, что этот малый скорее погибнет, чем позволит напарнику уйти последним. Молодые спасатели учились у старших товарищей. До несчастного случая Сэм не думал, что это может кончиться катастрофой.
— Мак должен был выйти следом за О'Нилом, — сказал он Фионе. — Но вместо этого он пошел за матерью. Тем временем загорелась крыша. Сирена подала сигнал немедленной эвакуации, так что О'Нил просто не мог вернуться за Маком. Мы были обязаны ждать спецкоманду. — Сэм не сказал Фионе, — и не включил в отчет, — только одно: О'Нил пытался вернуться за Маком. Джерри Конрою и двум спасателям из другого расчета пришлось удержать парня силой. Они были совершенно правы. После объявления тревоги номер один в здание имели право входить только специально обученные люди.
— Почему эту команду не вызвали раньше? — спросила Фиона.
Ее официальный тон вывел Сэма из себя. Фиона задавала неприятные вопросы по долгу службы, но все же...
— Мы не знали, что будет взрыв, — объяснил он. — Эвакуаторов вызвали сразу же, как только я заметил, что Мак не вышел из дома.
Фиона пытливо посмотрела ему в глаза.
— Но команда так и не вошла внутрь. Почему?
В глубине души Сэм понимал, что Фиона вовсе не хочет заставлять его ходить по горячим углям. Но дела это не меняло.
— Парни пытались, — отрывисто ответил он. — Но их отозвали, потому что огонь охватил несущие балки.
Фиона наклонила голову и что-то записала.
— Макфарленд спас мать. Потом крыша рухнула, и он оказался в ловушке, — сказала она, повторяя уже известное. — В отчете о несчастном случае указано, что он передал тебе по рации о нехватке воздуха.
— Верно.
Резкий тон Сэма заставил Фиону опустить блокнот и нахмуриться.
— Он знал, сколько сжатого воздуха находится в резервуаре, и наверняка слышал сирену, требовавшую немедленной эвакуации, но все же пошел за матерью. Почему?
Сэм медленно выдохнул сквозь зубы.
— Мак следовал своему инстинкту. Женщине грозила смерть, и он сделал то, что мог бы сделать каждый из нас. Спас ее. Благодаря Маку двое ребятишек не стали сиротами. Это кое-что значит.
Фиона нахмурилась еще сильнее и покачала головой.
— Нет, — с нажимом сказала она. — Так не пойдет.
Речь шла о вопиющем нарушении техники безопасности, и тут Фиона была бессильна. Мак отступил от инструкции, но заплатил за это своей жизнью. Не говоря о горе жены и двух маленьких сыновей. Как пишут в некрологах, «пал смертью храбрых, героически выполнив свой долг»...
— Фиона, не торопись судить о вещах, с которыми ты никогда не сталкивалась. Скажи честно, на его месте ты могла бы поступить по-другому?
— Могла бы, — упрямо возразила она. — Да, я никогда не оказывалась в такой ситуации, но представляю себе, как трудно покинуть горящее здание, зная, что внутри остались люди. Особенно если есть хоть малейшая возможность их спасти. Но правила на то и существуют, чтобы предупреждать подобные случаи, а Макфарленд грубо нарушил их. Да, это стоило ему жизни, но в тот день он эгоистично рисковал жизнями других людей, участвовавших в операции.
В мозгу Сэма вертелись тысячи доводов против, но он предпочел промолчать. Если называть вещи своими именами, то Фиона была совершенно права.
— Догадываюсь, каким будет твой вывод. Ошибка спасателя.
Фиона посмотрела на остатки дома, а потом на Сэма.
— У меня нет другого выхода. — В ее взгляде светилось сочувствие. — Макфарленд отступил от инструкции. Его импульсивность угрожала жизни других людей. А если бы О'Нил вернулся за ним? Ты хоронил бы двух подчиненных вместо одного. Сочувствую твоей потере, но нужно смотреть в лицо фактам.
Сэм готов был возненавидеть Фиону, хотя она лишь повторила то, что и без того было известно всему участку. Только в глазах парней Мак был героем. Фиона не обвиняла Сэма, но это вовсе не значит, что его мучениям настал конец. В тот день командовал он. И это решало все.
На обратном пути к машинам Сэма одолевали мрачные мысли. Он не первый раз сталкивался с формулировкой «ошибка спасателя». Гибель его матери объяснили той же причиной. Но в отличие от Мака в этом обвинили не Кору Аллардайс, отрезанную огнем, а двух человек, которых послали ей на выручку.
Сэм понятия не имел, что случилось с первым из них. Увы, про второго этого сказать было нельзя. Потому что вторым был его собственный отец.
...После осмотра места происшествия прошло два дня. Сэм держал слово и не настаивал на новой встрече. Если бы не голодный блеск в глазах, который заметила Фиона, приехав утром на участок, она бы решила, что Сэм вообще не хочет ее видеть.
Она не жалела о своем решении прервать отношения до окончания дознания. Хотя Сэм вел себя как истинный джентльмен, Фиона скорее прыгнула бы с самолета без парашюта, чем призналась, что дошла до ручки. Слава Богу, сегодня дознание должно закончиться. Два с половиной дня без телефонных звонков, поцелуев и оргазмов могли свести с ума кого угодно.
Она осмотрела принесенные Сэмом канаты и снова посмотрела в опись инвентаря.
— Тут указано, что на следующей неделе предстоит полный осмотр оснастки. Никто не заметил, что канаты истерлись? Их нужно заменить.
— Маленький недосмотр, — ответил Сэм. — Исправим немедленно.
Тон Сэма был деланно равнодушным, но в нем слышалось нетерпение. Фиона ощутила укол вины. Сэм еще не знает, что наступил последний день их вынужденного воздержания. Она снова сверилась со своими записями.
— В системе очистки слегка засорился сток. Концентрация патогенов еще не достигла опасного уровня, но скоро это случится.
— Что еще? — хмуро спросил Сэм.
Фиона подняла глаза и улыбнулась.
— На касках двух спасателей наклеены огнеопасные картинки. Это не запрещено, но может вызвать проблемы.
Она положила грифельную доску на стол, сняла блейзер в черно-белую клетку и лениво потянулась. Тонкая блузка обрисовала ее пышную грудь, и у Сэма тут же потемнели глаза. Он смерил Фиону долгим взглядом, от которого ее бросило в жар. Пришлось расстегнуть две верхние пуговицы блузки.
— Каска Джералда Конроя слегка переделана.
Сэм нетерпеливо провел рукой по волосам.
— Если он немедленно исправит каску, я не включу этот пункт в перечень недостатков.
Сэм только кивнул в ответ, и Фиона заподозрила, что ее маленький стриптиз заставил голосовые связки Сэма впасть в спячку. Она взяла со стола доску и проверила список.
— Мне нужно осмотреть инфракрасную камеру.
Сэм повернулся к шкафу, достал оттуда увесистую камеру и поставил ее на стол. Увидев напрягшиеся мышцы его предплечий, Фиона, уже два дня тосковавшая по мужским объятиям, внутренне ахнула.
— Это та самая камера, которая была с О'Нилом и Макфарлендом, когда они вошли в дом? — спросила Фиона, когда ее собственные голосовые связки пробудились от спячки.
Сэм нажал на кнопку, и камера тут же заработала.
— Нет. Это новейшая модель.
Подойдя ближе, Фиона вдохнула запах чистого мужского тела, от которого у нее бешено, заколотилось сердце.
Слава Богу, она вовремя опомнилась и не показала, чего ей стоит вынужденное воздержание.
— Бакстер здесь? — отрывисто спросила Фиона.
Сэм нахмурился.
— Что тебе от него нужно?
— Ничего особенного. Просто хотела задать ему пару вопросов о показаниях одного из свидетелей пожара.
Выражение его лица немного смягчилось.
— Он взял пару отгулов. В субботу сдает экзамен на чин детектива по расследованию умышленных поджогов.
Эта новость удивила Фиону не меньше, чем нотка гордости, прозвучавшая в голосе Сэма. Сэм — спасатель высокого класса. Едва ли ему по душе мысль, что брат покинет участок и станет служить в полиции.
Она наклонилась к прибору и проверила дату последнего осмотра. О Боже, от запаха Сэма у нее кружилась голова.
— Осталось по-быстрому провести испытание в действии, и все...
Сэм улыбнулся краешком рта.
— По-быстрому?
Сексуальный намек был достаточно прозрачным, но теперь, когда до вечера оставалось всего ничего, давать себе волю не следует.
— Сэм, пожалуйста, поскорее... — слабо пролепетала она.
Он порочно улыбнулся, и только тут Фиона спохватилась, что неправильно выбрала слова. В глазах Сэма горело желание, сопротивляться которому было невозможно.
— Камера, — поправилась она. — Давай поскорее проверим камеру.
Сэм что-то подкрутил, направил объектив на дверь шкафа и повернул камеру так, чтобы Фионе был виден маленький экран, на котором появилось изображение мужской ладони. А потом написал на двери кончиком среднего пальца: «Я хочу тебя!»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Аксиома любви (В огне любви)"
Книги похожие на "Аксиома любви (В огне любви)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Ауэр - Аксиома любви (В огне любви)"
Отзывы читателей о книге "Аксиома любви (В огне любви)", комментарии и мнения людей о произведении.